السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
سأكمل في موضوع المخطوطات واخطاء النساخ بها
و الاختلافات العفوية في مخطوطات العهد الجديد
وانا اقرأ بتمعن في الاصحاح الاول من انجيل متى الذي يتكلم عن نسب يسوع وجدت ان هناك اختلافات في كتابة بعض الاسماء بين المخطوطات
بداية لنقرأ الفقرات
كِتَابُ مِيلاَدِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ دَاوُدَ ابْنِ إِبْراهِيمَ:
2 إِبْراهِيمُ وَلَدَ إِسْحاقَ. وَإِسْحاقُ وَلَدَ يَعْقُوبَ. وَيَعْقُوبُ وَلَدَ يَهُوذَا وَإِخْوَتَهُ.
3 وَيَهُوذَا وَلَدَ فَارِصَ وَزَارَحَ مِنْ ثَامَارَ. وَفَارِصُ وَلَدَ حَصْرُونَ. وَحَصْرُونُ وَلَدَ أَرَامَ.
فمثلا المخطوطة السينائية يكتب اسم زارح بهذا الشكل ΖΑΡΑ وينطق زارا اما البَرْدِية ١ و بالمناسبة هي بَرْدِية لإنجيل متى يرجع تاريخها إلى أوائل القرن الثالث تكتب الاسم بهذا الشكل ΖΑΡΕ ويلفظ زاري
لنبقى في نفس الاصحاح وننتقل سريعا الى العدد ٩ ونلقي نظرة حول كتابة اسم احاز
لنقرأ الفقرة
وَعُزِّيَّا وَلَدَ يُوثَامَ. وَيُوثَامُ وَلَدَ أَحَازَ. وَأَحَازُ وَلَدَ حِزْقِيَّا." (مت 1: 9).
عند مراجعتي للعدد في المخطوط السينائي والمخطوط الفاتيكاني
وجدت ان المخطوط السينائي قد كتب اسم احاز بالشكل التالي ΑΧΑΣ" ويلفظ هكذا أخاس. اما الفاتيكانية فقد كتب الاسم بشكل هذا ΑΧΑΖ ويلفظ اخاز
سأكمل في موضوع المخطوطات واخطاء النساخ بها
و الاختلافات العفوية في مخطوطات العهد الجديد
وانا اقرأ بتمعن في الاصحاح الاول من انجيل متى الذي يتكلم عن نسب يسوع وجدت ان هناك اختلافات في كتابة بعض الاسماء بين المخطوطات
بداية لنقرأ الفقرات
كِتَابُ مِيلاَدِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ دَاوُدَ ابْنِ إِبْراهِيمَ:
2 إِبْراهِيمُ وَلَدَ إِسْحاقَ. وَإِسْحاقُ وَلَدَ يَعْقُوبَ. وَيَعْقُوبُ وَلَدَ يَهُوذَا وَإِخْوَتَهُ.
3 وَيَهُوذَا وَلَدَ فَارِصَ وَزَارَحَ مِنْ ثَامَارَ. وَفَارِصُ وَلَدَ حَصْرُونَ. وَحَصْرُونُ وَلَدَ أَرَامَ.
فمثلا المخطوطة السينائية يكتب اسم زارح بهذا الشكل ΖΑΡΑ وينطق زارا اما البَرْدِية ١ و بالمناسبة هي بَرْدِية لإنجيل متى يرجع تاريخها إلى أوائل القرن الثالث تكتب الاسم بهذا الشكل ΖΑΡΕ ويلفظ زاري
لنبقى في نفس الاصحاح وننتقل سريعا الى العدد ٩ ونلقي نظرة حول كتابة اسم احاز
لنقرأ الفقرة
وَعُزِّيَّا وَلَدَ يُوثَامَ. وَيُوثَامُ وَلَدَ أَحَازَ. وَأَحَازُ وَلَدَ حِزْقِيَّا." (مت 1: 9).
عند مراجعتي للعدد في المخطوط السينائي والمخطوط الفاتيكاني
وجدت ان المخطوط السينائي قد كتب اسم احاز بالشكل التالي ΑΧΑΣ" ويلفظ هكذا أخاس. اما الفاتيكانية فقد كتب الاسم بشكل هذا ΑΧΑΖ ويلفظ اخاز