بسم الله الرحمن الرحيم
نقد أعمال الرسل الإصحاح 8 و 9
إن الحمد لله نستعين به و نستغفره و نعوذ بالله من شرور انفسنا و من سيئات أعمالنا من يهده الله فهو المهتد و من يضلل فلن تجد له و ليا مرشدا ثم أما بعد
يقول الله عز وجل
"فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ" صدق الله العظيم
و نبدأ المحاضرة كالمعتاد بسؤال محوري معتاد أين قال كاتب سفر أعمال الرسل أنه يكتب وحي ؟ أين قال الكاتب أن الرسالة التي بعث بها إلى صديقه ثاوفيليس وحي ؟؟
اذ كان كثيرون قد اخذوا بتاليف قصة في الامور المتيقنة عندنا كما سلمها الينا الذين كانوا منذ البدء معاينين وخداما للكلمة رأيت انا ايضا اذ قد تتبعت كل شيء من الاول بتدقيق ان اكتب على التوالي اليك ايها العزيز ثاوفيلس " لوقا 1 : 1 و2 و 3
و في بداية أعمال الرسل يستكمل الكاتب
الكلام الاول انشأته يا ثاوفيلس عن جميع ما ابتدأ يسوع يفعله ويعلّم به
فلماذا أخذت الكنيسة كلام لوقا لثاوفيليس و جعلته من الوحي ؟؟
النقطة الأولى
وَحَدَثَ فِي ذَلِكَ \لْيَوْمِ \ضْطِهَادٌ عَظِيمٌ عَلَى \لْكَنِيسَةِ \لَّتِي فِي أُورُشَلِيمَ فَتَشَتَّتَ \لْجَمِيعُ فِي كُوَرِ \لْيَهُودِيَّةِ وَ\لسَّامِرَةِ مَا عَدَا \لرُّسُلَ. 2وَحَمَلَ رِجَالٌ أَتْقِيَاءُ \سْتِفَانُوسَ وَعَمِلُوا عَلَيْهِ مَنَاحَةً عَظِيمَةً.
تحدثنا في المرة الماضية على مخطط المجمع اليهودي الذي اتفق على أن يهيج الشعب ضد استيفانوس و تلاميذ المسيح و ذلك بأن يعينوا جواسيس يشيعوا بين الناس أن يسوع غير الناموس و سيهدم الهيكل وذلك في اعمال الرسل الإصحاح السادس العدد 10 حتى 14
10وَلَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يُقَاوِمُوا \لْحِكْمَةَ وَ\لرُّوحَ \لَّذِي كَانَ يَتَكَلَّمُ بِهِ. 11حِينَئِذٍ دَسُّوا لِرِجَالٍ يَقُولُونَ: «إِنَّنَا سَمِعْنَاهُ يَتَكَلَّمُ بِكَلاَمِ تَجْدِيفٍ عَلَى مُوسَى وَعَلَى \للهِ». 12وَهَيَّجُوا \لشَّعْبَ وَ\لشُّيُوخَ وَ\لْكَتَبَةَ فَقَامُوا وَخَطَفُوهُ وَأَتَوْا بِهِ إِلَى \لْمَجْمَعِ 13وَأَقَامُوا شُهُوداً كَذَبَةً يَقُولُونَ: «هَذَا \لرَّجُلُ لاَ يَفْتُرُ عَنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ تَجْدِيفاً ضِدَّ هَذَا \لْمَوْضِعِ \لْمُقَدَّسِ وَ\لنَّامُوسِ 14لأَنَّنَا سَمِعْنَاهُ يَقُولُ: إِنَّ يَسُوعَ \لنَّاصِرِيَّ هَذَا سَيَنْقُضُ هَذَا \لْمَوْضِعَ وَيُغَيِّرُ \لْعَوَائِدَ \لَّتِي سَلَّمَنَا إِيَّاهَا مُوسَى».
و اتضح لنا أن هؤلاء قد نجحوا فعلا و الشاهد على ذلك هو متى الإصحاح الخامس و ما فيه من اداعاء بين المسيح كان يغير في العهد القديم مثل ما ورد عن الطلاق في متى 5 : 31 و 32
وقيل من طلق امرأته فليعطها كتاب طلاق. واما انا فاقول لكم ان من طلق امرأته الا لعلّة الزنى يجعلها تزني.ومن يتزوج مطلقة فانه يزني
و هذا بالتأكيد تغيير لعوائد موسى و الناموس و هو بالفعل من عمل الشهود الكذبة
و من بين هؤلاء الشهود الزور كان شاول الطرسوسي الملقب ببولس و قد حذر منه يسوع في نفس الإصحاح الذي حرفه أتباع بولس من شهود الزور في قوله
فمن نقض احدى هذه الوصايا الصغرى وعلم الناس هكذا يدعى اصغر في ملكوت السموات.واما من عمل وعلّم فهذا يدعى عظيما في ملكوت السموات. متى 5 : 19
و النص قد شوهته ترجمة الفاندايك لكي يبدوا الكلام الذي سيقوله يسوع هو وصايا صغرى و أن ما قاله الله في العهد القديم هو وصايا كبرى
و النص الحقيقي هو ما ورد في جميع الترجمات الأخرى
فمن خالف وصية من أصغر تلك الوصايا وعلم الناس أن يفعلوا مثله، عد الصغير في ملكوت السموات. وأما الذي يعمل بها ويعلمها فذاك يعد كبيرا في ملكوت السموات
و يقصد هنا ما كان يتكلم عنه من وصايا العهد القديم التي و ضح أنه جاء ليسير عليها لا لكي يمحوها و يغيرها و يبطلها
لا تظنوا اني جئت لانقض الناموس او الانبياء.ما جئت لانقض بل لاكمّل. متى :5: 18
و نرجع لكلام يسوع الذي يصف الشخص الذي يبطل أصغر نقطه في الوصايا بأنه سيدعى الأصغر في السماء
و كلمة الأصغر هنا كما وردت في قاموس استرونج
ελαχιστων 1646
The superlative of ἔλαχυςelachus (short); used as equivalent to G3398; least (in size, amount, dignity, etc.): - least, very little (small), smallest.
فهو الاصغر في الحجم و الكرامة
و الأن نأتي لشاول الطرسوسي أو بولس كما سماه الناس
و كلمة بولس معناها في قاموس استرونج :
G3972
Παῦλος
Of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle: - Paul, Paulus.
و في دائرة المعارف الكتابية :
و " بولس " هو الاسم الروماني، ومعناه " صغير أو قليل". أما اسمه العبراني فهو " شأول " ومعناه " المطلوب أو المسئول ". وكان أحد القادة البارزين فى الكنيسة الأولى، وكانت خدمته ـ أساساً ـ للأمم.
و هذا الصغير أي بولس حذر يسوع منه المسيحيون في متى 5 : 19
فمن خالف وصية من أصغر تلك الوصايا وعلم الناس أن يفعلوا مثله، عد الصغير في ملكوت السموات. وأما الذي يعمل بها ويعلمها فذاك يعد كبيرا في ملكوت السموات
و قد قام هذا الصغير الأصغر بولس بمخالفة أصغر الوصايا و أكبرها وقال بكل كبر و عناد
فانه يصير ابطال الوصية السابقة من اجل ضعفها وعدم نفعها.اذ الناموس لم يكمل شيئا.ولكن يصير ادخال رجاء افضل به نقترب الى الله. العبرانيين :7 : 18 و 19
و كان هذا الطرسوسي من القتلة اللصوص
3وَأَمَّا شَاوُلُ فَكَانَ يَسْطُو عَلَى \لْكَنِيسَةِ وَهُوَ يَدْخُلُ \لْبُيُوتَ وَيَجُرُّ رِجَالاً وَنِسَاءً وَيُسَلِّمُهُمْ إِلَى \لسِّجْنِ. اع 8 : 3
النقطة الثانية :
26ثُمَّ إِنَّ مَلاَكَ \لرَّبِّ قَالَ لِفِيلُبُّسَ: «قُمْ وَ\ذْهَبْ نَحْوَ \لْجَنُوبِ عَلَى \لطَّرِيقِ \لْمُنْحَدِرَةِ مِنْ أُورُشَلِيمَ إِلَى غَزَّةَ» \لَّتِي هِيَ بَرِّيَّةٌ. 27فَقَامَ وَذَهَبَ. وَإِذَا رَجُلٌ حَبَشِيٌّ خَصِيٌّ وَزِيرٌ لِكَنْدَاكَةَ مَلِكَةِ \لْحَبَشَةِ كَانَ عَلَى جَمِيعِ خَزَائِنِهَا - فَهَذَا كَانَ قَدْ جَاءَ إِلَى أُورُشَلِيمَ لِيَسْجُدَ. 28وَكَانَ رَاجِعاً وَجَالِساً عَلَى مَرْكَبَتِهِ وَهُوَ يَقْرَأُ \لنَّبِيَّ إِشَعْيَاءَ. 29فَقَالَ \لرُّوحُ لِفِيلُبُّسَ: «تَقَدَّمْ وَرَافِقْ هَذِهِ \لْمَرْكَبَةَ». 30فَبَادَرَ إِلَيْهِ فِيلُبُّسُ وَسَمِعَهُ يَقْرَأُ \لنَّبِيَّ إِشَعْيَاءَ فَسَأَلَهُ: «أَلَعَلَّكَ تَفْهَمُ مَا أَنْتَ تَقْرَأُ؟» 31فَأَجَابَ: «كَيْفَ يُمْكِنُنِي إِنْ لَمْ يُرْشِدْنِي أَحَدٌ؟». وَطَلَبَ إِلَى فِيلُبُّسَ أَنْ يَصْعَدَ وَيَجْلِسَ مَعَهُ. 32وَأَمَّا فَصْلُ \لْكِتَابِ \لَّذِي كَانَ يَقْرَأُهُ فَكَانَ هَذَا: «مِثْلَ شَاةٍ سِيقَ إِلَى \لذَّبْحِ وَمِثْلَ خَرُوفٍ صَامِتٍ أَمَامَ \لَّذِي يَجُزُّهُ هَكَذَا لَمْ يَفْتَحْ فَاهُ. 33فِي تَوَاضُعِهِ \نْتَزَعَ قَضَاؤُهُ وَجِيلُهُ مَنْ يُخْبِرُ بِهِ لأَنَّ حَيَاتَهُ تُنْتَزَعُ مِنَ \لأَرْضِ؟»
و هنا كما نرى الروح القدس يأمر فيليبس أن يذهب و يسافر من أجل أن يدعوا شخص مخصي للإيمان بالمسيحية و الجميل أن هذا الخصي كان يقرأ من إشعياء و لكن المشكلة أنه بمطابقة هذا النص مع ما ورد في اشعياء و جدنا ان هناك تحريف بالزيادة و الاختلاف فعلى الرغم من انه كان يقراء من اشعياء الا أن النص غير موجود في اشعياء
33فِي تَوَاضُعِهِ \نْتَزَعَ قَضَاؤُهُ وَجِيلُهُ مَنْ يُخْبِرُ بِهِ لأَنَّ حَيَاتَهُ تُنْتَزَعُ مِنَ \لأَرْضِ؟» اع 7 : 33
و هو مختلف مع النص في اشعياء53: 7 و 8
"ظلم اما هو فتذلل ولم يفتح فاه كشاة تساق الى الذبح وكنعجة صامتة امام جازيها فلم يفتح فاه. من الضغطة ومن الدينونة أخذ.وفي جيله من كان يظن انه قطع من ارض الاحياء انه ضرب من اجل ذنب شعبي"
و الأن نحن نسال الكنيسة لماذا اختلف الكلام الذي كان في اشعياء في أيام هذا المخصي الحبشي عن الكلام الذي في إشعياء الموجود اليوم ؟؟ لماذا هذا التحريف ؟؟
النقطة الثالثة :
فقال فيلبس ان كنت تؤمن من كل قلبك يجوز.فاجاب وقال انا اؤمن ان يسوع المسيح هو ابن الله. اعمال الرسل 8 : 37
هذا النص حرفته الكنيسة و أضافته للكتاب المقدس لكي تدعم فكر لاهوتي خاص بها و هي أن الإيمان و التعميد لابد أن يقترن بأن المسيح هو ابن الله و أن الأعمال ليس لها قيمة بدون الإيمان بيسوع ابن الله و هذا التحريف غير موجود في أقدم المخطوطات
و هذا هو النص في النسخة اليونانية :
(IGNT)ειπεν 2036(5627) δε 1161 ο 3588[AND SAID] φιλιππος 5376[PHILIP,] ει 1487[IF] πιστευεις 4100(5719)[THOU BELIEVEST] εξ 1537[FROM] ολης 3650[WHOLE] της 3588[THE] καρδιας 2588[HEART,] εξεστιν 1832(5904)[IT IS LAWFUL.] αποκριθεις 611(5679) δε 1161[AND ANSWERING] ειπεν 2036(5627)[HE SAID,] πιστευω 4100(5719)[I BELIEVE] τον 3588[THE] υιον 5207[SON] του 3588[OF] θεου 2316[GOD] ειναι 1511(5750) τον 3588[TO BE] ιησουν 2424[JESUS] χριστον 5547[CHRIST.]
أما في المخطوطات الأصلية الأقدم فهذا النص لا أثر له
يقول أدم كلارك في تفسيره لهذا العدد
This whole verse is omitted by ABCG, several others of the first authority, Erpen’s edit. of the Arabic, the Syriac, the Coptic, Sahidic, Ethiopic, and some of the Slavonic: almost all the critics declare against it as spurious. Griesbach has left it out of the text; and Professor White in his Crisews says, “Hic versus certissime delendus,” this verse, most assuredly, should be blotted out. It is found in E, several others of minor importance, and in the Vulgate and Arabic. In those MSS. where it is extant it exists in a variety of forms, though the sense is the same.
و نفهم من هذا الكلام أن النص محذوف من معظم المخطوطات الهامةو غالبا معظم النقاد اعتبروه نص مزور SPURIOUS
لذلك الترجمات المختلفة الأخرى قامت بحذفه كما لن نجده في بعض النسخ اليونانية
النقطة الرابعة :
الأن نتابع سويا كيف قام شاهد الزور الأصغر القاتل السارق شاول بالدخول إلى المسيحية و تحويلها عن الناموس و كسر الوصايا ليحدث ما تنبأ به يسوع في متى الإصحاح الخامس عن أن منكر الوصايا هو الأصغر أي بولس
اع : 9 : 3 إلى 8
3وَفِي ذَهَابِهِ حَدَثَ أَنَّهُ \قْتَرَبَ إِلَى دِمَشْقَ فَبَغْتَةً أَبْرَقَ حَوْلَهُ نُورٌ مِنَ \لسَّمَاءِ 4فَسَقَطَ عَلَى \لأَرْضِ وَسَمِعَ صَوْتاً قَائِلاً لَهُ: «شَاوُلُ شَاوُلُ لِمَاذَا تَضْطَهِدُنِي؟» 5فَسَأَلَهُ: «مَنْ أَنْتَ يَا سَيِّدُ؟» فَقَالَ \لرَّبُّ: «أَنَا يَسُوعُ \لَّذِي أَنْتَ تَضْطَهِدُهُ. صَعْبٌ عَلَيْكَ أَنْ تَرْفُسَ مَنَاخِسَ». 6فَسَأَلَ وَهُوَ مُرْتَعِدٌ وَمُتَحَيِّرٌ: «يَا رَبُّ مَاذَا تُرِيدُ أَنْ أَفْعَلَ؟»فَقَالَ لَهُ \لرَّبُّ: «قُم وَ\دْخُلِ \لْمَدِينَةَ فَيُقَالَ لَكَ مَاذَا يَنْبَغِي أَنْ تَفْعَلَ». 7وَأَمَّا \لرِّجَالُ \لْمُسَافِرُونَ مَعَهُ فَوَقَفُوا صَامِتِينَ يَسْمَعُونَ \لصَّوْتَ وَلاَ يَنْظُرُونَ أَحَداً. 8فَنَهَضَ شَاوُلُ عَنِ \لأَرْضِ وَكَانَ وَهُوَ مَفْتُوحُ \لْعَيْنَيْنِ لاَ يُبْصِرُ أَحَداً. فَاقْتَادُوهُ بِيَدِهِ
و هذه الرواية هي التي حاكها بولس لكي يخدع التلاميذ و يسيطر على العالم المسيحي بتعاليمه الكاذبة و الكاذب معروف بأنه لا يستطيع أن يستمر بكذبه مدة طويلة لهذا فقد سقط البولس الأصغر مفضوحا عندما كان يحكي نفس هذه القصة فقال
والذين كانوا معي نظروا النور وارتعبوا ولكنهم لم يسمعوا صوت الذي كلمني. اع:22: 9
و بمقارنة هذا النص مع ما ورد في اع: 9 : 7
7وَأَمَّا \لرِّجَالُ \لْمُسَافِرُونَ مَعَهُ فَوَقَفُوا صَامِتِينَ يَسْمَعُونَ \لصَّوْتَ وَلاَ يَنْظُرُونَ أَحَداً.
فهل الشهود الذين تحدث عنهم بولس شاهدوا النور و سمعوا الصوت ام أنهم لم يسمعوا الصوت وشاهدوا النور ؟؟؟ هل في رد يا كنيسة الظلام ؟؟
التحريف الأخر هو ليس من بولس و لكنه أغرب تحريف في الكتاب المقدس
و لا أدري كيف سيفسر رجال الكنيسة هذا التحريف , فقد أعلمني الأستاذ الحبيب دكتور أنتي بمعلومة خطيرة جدا فهناك نص في العهد الجديد ليس له أثر على الإطلاق في أي مخطوطة يونانية و هذا أمر عجيب
و النص هو في كلام يسوع لبولس
"صعب عليك أن ترفس مناخس"
فهذا الكلام غير موجود في أي مخطوطة يونانية
https://www.hurras.org/vb/showthread.php?t=13843
وقد قام اخونا التاعب محمد ارموش بكشف المخطوطات أمثال السينائية و الفاتيكانية و لم نجد النص
و النص الموجود في النسخة اليونانية GNT
(IGNT) ειπεν 2036(5627) δε 1161[AND HE SAID,] τις 5101[WHO] ει 1488(5748)[ART THOU,] κυριε 2962[LORD?] ο 3588[AND] δε 1161[THE] κυριος 2962[LORD] ειπεν 2036(5627)[SAID,] εγω 1473 ειμι 1510(5748)[AM] ιησους 2424[JESUS] ον 3739[WHOM] συ 4771[THOU] διωκεις 1377(5719)[PERSECUTEST.] σκληρον 4642["IT IS" HARD] σοι 4671[FOR THEE] προς 4314[AGAINST "THE"] κεντρα 2759[GOADS] λακτιζειν 2979(5721)[TO KICK.]
و النص الأخير " صعب عليك أن ترفس مناخس " كما نراه موجود في النسخة اليونانية على الرغم من عدم وجوده في المخطوطات اليونانية جمعاء كما يقول أدم كلارك في تفسيره
The following words, making twenty in the original, and thirty in our version, are found in no Greek MS.
الكلمات التالية " يقصد صعب عليك أن ترفس مناخس " غير موجودة في أي نص يوناني
و يقول بورس متزجر في كتابه عن العهد الجديد
[i]
يقول ما يلي :
So far as is known, no Greek witness reads these words at this place
النص كما هو معلوم غير موجود في أي مخطوطة أو أصل يوناني
The spurious passage came into the Textus Receptus when Erasmus translated it from the Latin Vulgate into Greek and inserted it in his first
edition of the Greek New Testament (Basel, 1516). See p. 8* above
وترجمه " دكتور انتي " :
"غير موجودة فى اى من شواهد المخطوطات اليونانية فى هذا الموضع من سفرالاعمال وانها نقلت من الفولجات على يد ايرازموس فى نصه المستلم"
و قبل عام 1516 لم يكن العالم المسيحي يعلم بوجود هذا النص الا الذين كانوا يتدارسون الفولجاتا فقط ولولا ايرازموس و ابحاثه في المخطوطات الاتينيه لما اكتشف هذا نص
و قد قامت الترجمات الحديثة المعتمدة على المخطوطات اليونانية بحذف هذا النص تماما
فقال: (( من أنت يا رب؟ )) قال: ((أنا يسوع الذي أنت تضطهده. اليسوعية
قال شاول: ((من أنت، يا رب؟)) فأجابه الصوت: ((أنا يسوع الذي أنت تضطهده. صعب عليك أن تقاومني))
و نحن بدورنا نسأل الكنيسة لماذا قام المحرف Erasmus
بوضع هذا النص على لسان يسوع ؟؟
لماذا حرفتم كلام الرب ؟
تعليق