تدريب آخر على استخراج النصوص من المخطوطات , نص رسالة يوحنا الأولى 5 : 7
• المخطوطة السينائية : http://www.csntm.org/Manuscripts/GA 01/GA01_125a.jpg[/URL]
طبعاً عدم وجود النص في المخطوطة السينائية متوقع , ولم نأتي بجديد , ولكن هذا مجرد توثيق بصور المخطوطات
• المخطوطة الفاتيكانية : http://www.csntm.org/Manuscripts/GA 03/GA03_106a.jpg[/URL]
النص في الفاتيكانية غير محذوف بالكامل , أو قد يكون محذوف كاملاً ... ما هذه الألغاز ؟ انظر معي جيداً لتفهم .
هذا هو النص الكامل للعد الثامن :
• المخطوطة السكندرية : http://www.csntm.org/Manuscripts/GA 02/GA02_086a.jpg[/URL]
نفس الحال في المخطوطة السينائية , الجزء الأول من العدد السابع والجزء الثاني من العدد الثامن كما في الفاتيكانية .
الجزء المفقود في المخطوطات الثلاثة هو أهم جزء طبعاً
( Λόγος ) الكلمة
( Αγιον Πνεύμα ) الروح القدس
• المخطوطة السينائية : http://www.csntm.org/Manuscripts/GA 01/GA01_125a.jpg[/URL]
طبعاً عدم وجود النص في المخطوطة السينائية متوقع , ولم نأتي بجديد , ولكن هذا مجرد توثيق بصور المخطوطات
• المخطوطة الفاتيكانية : http://www.csntm.org/Manuscripts/GA 03/GA03_106a.jpg[/URL]
النص في الفاتيكانية غير محذوف بالكامل , أو قد يكون محذوف كاملاً ... ما هذه الألغاز ؟ انظر معي جيداً لتفهم .
هذا هو النص الكامل للعد الثامن :
1Jn 5:8 και τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τη γη το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν .
النص المظلل موجود كاملاً في العدد الثامن ولكن المشكلة هي أن كلمة ( οτι ) في البداية , وليست كلمة ( και ) الموجودة في العدد السابع , لذلك من المرجح أن يكون النص جزء من العدد السابع وجزء من العدد الثامن فيكون كالآتي :
1Jn 5:7οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες
1Jn 5:8 το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
1Jn 5:8 το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
الجزء الأول من النص السابع والجزء الثاني من النص الثامن مضافين على بعض فيكون النص كاملا كالآتي :
οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
كما هو موجود في الصورة الأولى والتي تعني : والذين يشهدون ثلاثة الروح والماء والدم وهؤلاء الثلاثة متفقون .
لذلك يكون النص في بعض الترجمات مثل الرهبانية ******ية والأخبار السارة هكذا :
1Jn 5:7 والذين يشهدون ثلاثة:
1Jn 5:8 الروح والماء والدم وهؤلاء الثلاثة متفقون .
لذلك يكون النص في بعض الترجمات مثل الرهبانية ******ية والأخبار السارة هكذا :
1Jn 5:7 والذين يشهدون ثلاثة:
1Jn 5:8 الروح والماء والدم وهؤلاء الثلاثة متفقون .
• المخطوطة السكندرية : http://www.csntm.org/Manuscripts/GA 02/GA02_086a.jpg[/URL]
نفس الحال في المخطوطة السينائية , الجزء الأول من العدد السابع والجزء الثاني من العدد الثامن كما في الفاتيكانية .
الجزء المفقود في المخطوطات الثلاثة هو أهم جزء طبعاً
ἐν τῷ οὐρανῷ, ὁ Πατήρ, ὁ Λόγος και τὸ ῞Αγιον Πνεύμα, καὶ οὗτοι οι τρεῖς ἕν εἰσι·
( Πατήρ ) الآب ( Λόγος ) الكلمة
( Αγιον Πνεύμα ) الروح القدس
( καὶ οὗτοι οι τρεῖς ἕν εἰσι ) وهاؤلاء الثلاثة هم واحد
الحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات
الحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات
تعليق