جزاكم الله خيرا
هل المسيح اسمه عيسى أم يسوع ؟ ....التحريف حتى في اسم النبي الكريم !
تقليص
هذا موضوع مثبت
X
X
-
التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:05 ص.أدوات للباحثين على الشبكة: البحث في القرآن الكريم هنا تفاسيره هنا القرآن بعدة لغات هنا سماع القرآن هنا القراءات القرآنية هنا
الإعجاز العلمي هنا بحث في حديث بإسناده هنا و هنا معاجم عربية هنا معاجم اللغات هنا
كتب وورد هنا المكتبة الشاملة هنا كتب مصورة هنا و هنا وهنا وهنا وهنا وهنا و هنا وهنا وهناوهنا وهنا وهنا وهنا وهنا كتب مخطوطة هنا للتأكد من الأخبار العصرية موقع فتبينوا
-
جزاك الله خيرا اخى فى الله
اعانك الله ووفقك لخدمه الاسلام
موضوع رائع وهام جدا
اللهم اهدى من ضل السبيلالتعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:05 ص.والله لو صاحب المرء جبريل .. لم يسلم المرء من قال و قيلا
قد قيل فى الله أقوالاً مصنفهً .. تتلى إذا رتل القرآن ترتيلا
قد قيل أن له ولداً وصاحبهً .. زوراً عليه و بهتاناً وتضليلا
هذا قولهم فى الله خالقهم .. فكيف لو قيل فينا بعض ما قيلاتعليق
-
طلب صغير
طيب ممكن ترجمة لكلمة عيسى بلغة اليونانية وبعدين نكمل الموضوعالتعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:05 ص.تعليق
-
السلام عليكم
مرحبا بالسيد هاني تغيبت كثيرا يا رجُل
طيب ممكن ترجمة لكلمة عيسى بلغة اليونانية وبعدين نكمل الموضوعالتعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:05 ص.مَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ. كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ انْظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انْظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَتعليق
-
ιI ع
ηe ي
σs س
οo و
υu ى
νn ن
و علينا أن نوضح أنه تبعا لقواعد اليونانية فان الحرف الاخير (ν ، n ، ن ) ليس من الكلمة الاصلية و انما هو من لواحق الاعراب ، و حرف ال (ο ، o ، و) عبارة عن الضمة القصيرة على حرف السين و بهذا يكون منطوق الكلمة الانجليزي هو Iesou (ايسُى) ، و لكن ما هذه الضمة على السين ؟ ان وضع الضمة جاء من اللسان العبري الجديد الذي يميل دائما الى الضم _خلافا للعربية و الارامية_ و كمثال كلمة اله بالفتح في العربية و الارامية بينما تنطق في العبرية الوه ، و لهذا عندما نصوت ثانية و نبتعد عن اللسان العبري الجديد و نتذكر الارامية التي تحدث و عاش بها المسيح نجد أن الاسم أصبح ينطق إيسَى بالفتح ، قل لأي يوناني أن ينطق عيسى سيقول لك فورا ايسَى ، لماذا ؟ لأنه كما قلنا سابقا ( هناك حروف عربية و أرامية لا وجود لها في اليونانية و الانجليزية مثل حرف العين (ع) و هو يصوت الى حرف I في الانجليزية أو حرف يوتا (ι) في اليونانية ) و لهذا عندما نريد أن ننطق الاسم بالارامية التي تحدث و عاش بها المسيح نجد أن الاسم هو عيسى
عيسى هو الاسم الذي نطقت به الملائكة ((إِذْ قَالَتِ الْمَلآئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهاً فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ)) أل عمران {45}
ثانيا :الصيغة إيسوس ee-ay-sooce'
و كلمة إيسوس هي اللفظة اليونانية الدالة على اسم المسيح عندما يأتي في صيغة الفاعل كما جاء في متى 11/1
Mat 11:1 وَلَمَّا أَكْمَلَ يَسُوعُ أَمْرَهُ لِتَلاَمِيذِهِ الاِثْنَيْ عَشَرَ انْصَرَفَ مِنْ هُنَاكَ لِيُعَلِّمَ وَيَكْرِزَ فِي مُدُنِهِمْ.
11:1 και εγενετο ὁτε ετελεσεν ὁ ιησους διατασσων τοις δωδεκα μαθηταις αυτου, μετεβη εκειθεν του διδασκειν και κηρυσσειν εν ταις πολεσιν αυτων.
ان الكلمة اليونانية هي ιησους إيسوس
و الأن نحاول نطق الكلمة بعد تصويت الحروف اليونانية بأخرى انجليزية و عربية
ιI ع
ηe ي
σs س
οo و
υu ى
ςs س
لا يوجد فارق بين الصيغة إيسوس و الصيغة السابقة إيسون سوى في لاحقة الاعراب و هي هنا عبارة عن حرف سجما اليوناني _سين العربي_ (ς ، s ، س ) بينما كانت في الصيغة السابقة حرف ني اليوناني _نون العربي_ (ν ، n ، ن ) و اللاحقة الاعرابية كما قلنا ليست جزء من أصل الكلمة ، و لهذا عندما ننطق الاسم اليوناني نجد أن منطوق الكلمة الانجليزي هو Iesou (ايسُى) و بعد ازالة الضمة الخاصة باللسان العبري الجديد و وضع الفتحة الخاصة بالارامية اللغة التي عاش و تكلم بها المسيح نجدها إيسَى بالفتح ، و كما قلنا سابقا ( هناك حروف عربية و أرامية لا وجود لها في اليونانية و الانجليزية مثل حرف العين (ع) و هو يصوت الى حرف I في الانجليزية أو حرف يوتا (ι) في اليونانية ) و لهذا عندما نريد أن ننطق الاسم بالارامية التي تحدث و عاش بها المسيح نجد أن الاسم هو عيسى
الصيغة الثالثة :إيسوى
و هي من أهم الصيغ في موضوعنا هنا حيث أنها اللفظة اليونانية الدالة على اسم المسيح عندما يأتي في صيغة المنادى ( أي عندما يناديه أحدهم يا .......) أو المضاف اليه و هي خالية من اللواحق الاعرابية و هي مثلما جاء في مرقس 10/46-47
Mar 10:46 وَجَاءُوا إِلَى أَرِيحَا. وَفِيمَا هُوَ خَارِجٌ مِنْ أَرِيحَا مَعَ تَلاَمِيذِهِ وَجَمْعٍ غَفِيرٍ كَانَ بَارْتِيمَاوُسُ الأَعْمَى ابْنُ تِيمَاوُسَ جَالِساً عَلَى الطَّرِيقِ يَسْتَعْطِي.
Mar 10:47 فَلَمَّا سَمِعَ أَنَّهُ يَسُوعُ النَّاصِرِيُّ ابْتَدَأَ يَصْرُخُ وَيَقُولُ: «يَا يَسُوعُ ابْنَ دَاوُدَ ارْحَمْنِي!
10:46 και ερχονται εις ιεριχω. και εκπορευομενου αυτου απο ιεριχω και των μαθητων αυτου και οχλου ἱκανου, ὁ υἱος τιμαιου βαρτιμαιος τυφλος προσαιτης εκαθητο παρα την ὁδον. και ακουσας ὁτι ιησους ὁ ναζαρηνος εστιν, ηρξατο κραζειν και λεγειν· υἱε δαυιδ ιησου, ελεησον με.
و في هذه الموضع و غيره المذكور فيها صيغة (يا يسوع) نجد الاسم اليوناني مكتوب هكذا ιησου بدون أي لواحق اعرابية
ιI ع
ηe ي
σs س
οo و
υu ى
و ينطق يونانيا و تبعا للسان العبري الجديد( إيسُى أو إيسوى ) و بعد ازالة الضمة الخاصة باللسان العبري الجديد و وضع الفتحة الخاصة بالارامية اللغة التي عاش و تكلم بها المسيح نجدها إيسَى بالفتح ، و كما قلنا سابقا ( هناك حروف عربية و أرامية لا وجود لها في اليونانية و الانجليزية مثل حرف العين (ع) و هو يصوت الى حرف I في الانجليزية أو حرف يوتا (ι) في اليونانية ) و لهذا عندما نريد أن ننطق الاسم بالارامية التي تحدث و عاش بها المسيح نجد أن الاسم الذي كان ينادي به الناس المسيح هو عيسى لقد كانوا يقولون يا عيسيالتعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:05 ص.اقتباس:
نحري دون نحرك ,عرضي فدي عرضك, نفسي فدي نفسكبأبي أنت و أمي يا رسول الله****
بنات المسلمين هنا سبايا ..... وشمس المكرمات هنا تغيب
تبيت كريمة اختي وتصحو .... وقد الغى كرامتها الغريب
تخبّئ وجهها ياليت شعري..... بماذا ينطق الوجه الكئيب
يموت الطفل في احضان ام ..... تهدهده وقد جف الحليب
منتدى حراس العقيدة يشترط توثيق المواضيع، ويعتبره شرط أساسي لاعتمادها. فلا يقبل أي موضوع لأي عضو كان (عضو,مشرف,مدير أو عضو شرف) إن لم تكن المعلومات الواردة به موثقة.
التوثيق ,التوثيق,التوثيق
بارك الله فيكم
تعليق
-
السلام عليكم
ما شاء الله بحث قيم لكن إين توجد هذه المخطوطات؟ و من أكتشفها
و جزاكم الله خيراالتعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:05 ص.يقول الله تعالي
بالحق أنزلناه و بالحق نزل
و يقول
بل نقذف بالحق علي الباطل فيدمغه فإذا هو زاهقتعليق
-
عيسى باليوناني هي (Iēsous)، أو إيسوس، لكن في اللغة اليونانية، يضيفون دائماً مقطع "وس"، حتى في الإنجليزية، تنطق Jesus، حرف ال u ينطق كالألف، نطق الكلمة الصحيح هو: جيساس، و ليس جيسوس، لذلك ستجدها أقرب للعربية: جيساس، إحذف السين، و تصبح جيسا، غير أول حرف و تصبح عيسا!
لا أعرف صارحة من أين أتت العين في آخر الكلمة.
موقع ويكيبيديا ذكر:
There is however a monastery in Syria known as `Īsāniyya as early as 571 CEالتعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:05 ص." وأنا إنسان قد كلمكم بالحق الذي سمعه من الله. "
(يوحنا 40:8)
" ليس الله إنساناً فيكذب. ولا ابن انسان فيندم. هل يقول ولا يفعل أو يتكلم ولا يفي. "
(الأعداد 23:19)تعليق
-
بالمناسبة أرجو من الأخوة تثبيت الموضوع، بالنسبة للمخطوطات إكتشفت في الهند، على ما أعتقد.التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:04 ص." وأنا إنسان قد كلمكم بالحق الذي سمعه من الله. "
(يوحنا 40:8)
" ليس الله إنساناً فيكذب. ولا ابن انسان فيندم. هل يقول ولا يفعل أو يتكلم ولا يفي. "
(الأعداد 23:19)تعليق
-
لدي ملاحظة هامة : الدكتور/ أحمد الجمل (المتخصص في اللغة السريانية) في بحثه المنشور في المنتدى على هذا الرابط:
https://www.hurras.org/vb/showthread.php?t=8220
يذكر عند نقاشه اسم الرسول الكريم (أحمد (ص)) ثلاث حالات للاسم العلم في اللغة الآرامية (التي هي لغة المسيح بن مريم (ع)) أن اسم " عيسى " بالآرامية هو " yesu" وينطق " يسوع ".
المشكلة نوعا ما معقدة, فالاناجيل الآرامية هي ترجمة من اليونانية ( كما يفترض بها حتى الآن) , فهل قام المؤلف بتحريف الاسم؟ أم هذا نطقه الحقيقي ؟ أم ان هناك ابدال وقلب في اللغة؟
ارجوا أخذ هذا الموضوع بعين الاعتبار عند نقاش اسم ( عيسى) ومصدر اشتقاقه.التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:04 ص.تعليق
-
لكن الدكتور/ أحمد الجمل ذكر في بحثة ( عن اسم أحمد) في الارامية ثلاث حالات للسم العلم في الارامية , ان اسم المسيح في االارامية هو ( yesu) وينطق ( يسوع).
https://www.hurras.org/vb/showthread.php?t=8220
فيكف يمكن ان نجمع بين مختلف النظريات حول هذا الموضوع؟
مع الشكر,,,التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:04 ص.تعليق
-
البحث جميل جدا و اعجبني ...
لكن النصارى يقولون اسمه يسوع لأن يسوع تعني المخلص .
و مكتوب في الأنجيل : و تدعينه يسوع لأن سيخلص شعبه .التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:04 ص.تعليق
-
بسم الله الرحمن الرحيم
..
عثرت على هذه الأشياء أيضاً لو أمكن إضافتها للموضوع الأصلي :
http://www.nationmaster.com/encyclop...-New-Testament
Muslims believe that Jesus had one name only "ESA" (or Isa (name), or Issa) which means in Arameic Hebrew and Arabic "The one of the Herd" or "The Shepard". Isa was also a very prominant used name during before and after the time of Jesus among jews, For example the Prophet "Jesus ben Sirach" the writer of Ecclestasias is also written as "Esa ben Zaria" in many christian cannonical bible versions of different languages of our times (Frensh Greek etc.)
وهذه أيضا في نفس الرابط :
An artifact discovered in Turkey in early twentieth century and was carbon-dated to 70 AD shows a picture of infant Jesus in his mother lab and inscribed in Greek underneath it: "Esa our Lord" is also an archaeological evidence beyound doubt (National Geographic)
..
سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمينالتعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:04 ص.وَاتْلُ عليهِمْ نبأَ الذي آتيناهُ آياتِنا فَانسَلَخَ منها فأتبعهُ الشيطانُ فكان من الغاوين () ولو شئنا لرفعناهُ بها ولكنه أخلد إلى الأرض واتبع هواهُ فمثله كمثل الكلب إن تحمل عليه يلهث أو تتركهُ يلهث ذلك مثلُ القوم الذين كذبوا بآيتنا فاقصص القصص لعلهم يتفكرون (الأعراف 175-176 )
......................
مثلُ الذين حمِّلوا التوراةَ ثم لم يحملوها كمثلِ الحمارِ يحملُ أسفاراً بئس مثلُ القومِ الذين كذبوا بآياتِ اللهِ واللهُ لا يهدي القومَ الظالمين ( الجمعة 5 )تعليق
-
يعني عندي سؤال سخيف بس بيستحق التفكير بيه...
عارفين كيف الاسماء بتختلف من لغة للغة؟؟؟
متل يوسف بالانجليزية بيصير جوزيف؟؟؟
مش ممكن يكون اللي ترجم الكتاب المقدس من لغته الاصلية للغات التانية ترجم اسم يسوع متل ما هو ولكن يسوع بباقي اللغات بيتحول لعيسى متل ما يوسف بيصير جوزيف؟؟؟!!!!!!!!
يعني باختصار ترجمة سطحية؟؟؟؟
التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:04 ص.تعليق
-
اه على فكرة...
جبيت خبركم انه كلمة يسوع ماخوذة من العبري والارامية وهي بالعبري
ישוע
وماخوذة من
ישועה معناها الانقاذ...
لانه يسوع جاء لينقذ الشعب من خطاياه....
وهاد بياكد كلامي بالرد السابق....
الاسماء بتتغير من لغة للغة...
التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:03 ص.تعليق
-
يعني عندي سؤال سخيف بس بيستحق التفكير بيه...
عارفين كيف الاسماء بتختلف من لغة للغة؟؟؟
متل يوسف بالانجليزية بيصير جوزيف؟؟؟
مش ممكن يكون اللي ترجم الكتاب المقدس من لغته الاصلية للغات التانية ترجم اسم يسوع متل ما هو ولكن يسوع بباقي اللغات بيتحول لعيسى متل ما يوسف بيصير جوزيف؟؟؟!!!!!!!!
يعني باختصار ترجمة سطحية؟؟؟؟
احسب ان هذا ليس شرطا في كل الأسماء يا اختنا الكريمة ـ حفظكم الله ـ
عموما بعد الانتهاء من التحليل العلمي للمسمى سيعلم الكل بعون الله ، الله المستعانالتعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 5 نوف, 2020, 09:03 ص.أستغفرُ اللهَ لِى وللمسلمينَ حتى يرضَى اللهُ وبعدَ رضاه، رضاً برضاه ." ... وَ عَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّـى لِتَرْضَى"اللَّهُمَّ اجعَل مِصرَ وأَهلَهَا وسَائِرَ بِلادِ المسلِميْنَه فِى ضَمانِكَ وأمانِكَ .تعليق
مواضيع ذات صلة
تقليص
المواضيع | إحصائيات | آخر مشاركة | ||
---|---|---|---|---|
ابتدأ بواسطة المهندس زهدي جمال الدين, 2 يون, 2021, 10:09 ص
|
ردود 90
1,078 مشاهدات
0 معجبون
|
آخر مشاركة
بواسطة المهندس زهدي جمال الدين
|
||
ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, 21 ينا, 2021, 01:14 ص
|
ردود 0
189 مشاهدات
0 معجبون
|
آخر مشاركة
بواسطة *اسلامي عزي*
|
||
موثق: المطران اقليمس يوسف داوود يعترف اللغه العربيه أشرف من لغات الكتاب المقدس (العبرانيه والسريانيه)
بواسطة د. نيو
ابتدأ بواسطة د. نيو, 20 ديس, 2019, 10:20 ص
|
ردود 5
297 مشاهدات
1 معجب
|
آخر مشاركة
بواسطة د. نيو
|
||
ابتدأ بواسطة د.أمير عبدالله, 2 أكت, 2019, 08:14 ص
|
ردود 7
1,701 مشاهدات
0 معجبون
|
آخر مشاركة
بواسطة د.أمير عبدالله
|
||
ابتدأ بواسطة أبو أيوب الغرباوي, 25 سبت, 2019, 07:44 م
|
ردود 0
193 مشاهدات
0 معجبون
|
آخر مشاركة
بواسطة أبو أيوب الغرباوي
|
تعليق