سؤال عن الترجمات العربية للكتاب المقدس

تقليص

عن الكاتب

تقليص

جندي صلاح الدين اكتشف المزيد حول جندي صلاح الدين
X
تقليص
يُشاهد هذا الموضوع الآن: 0 (0 أعضاء و 0 زوار)
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • جندي صلاح الدين
    2- عضو مشارك
    • 20 يون, 2008
    • 114

    سؤال عن الترجمات العربية للكتاب المقدس

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أريد ترجمة بلغة عربية مفهومه للكتاب المقدس هل ممكن أجد هذا الطلب فكلما حاولت أن أقرأ المشاركات التي بها فقرات من الكتاب المقدس للنصارى أستغرب كيف لإخواني فهموا هذا الكلام هو الذي ترجم هذا الكتاب ليس عربي ولا إيه بالضبط أليس فيهم رجل يستطيع أن يصيغ الترجمة بصورة أحسن من هذا بدل هذه الترجمة الركيكة الصعبة الهضم
    وسؤال آخر لإخواني عن اللغة اليونانية المكتوب بها المخطوطات هل لها معاجم يمكن الإعتماد عليها بصورة يقينية وهم يترجمون النصوص فقضية الترجمة هذه في ظني في قمة الصعوبة ليس في ترجمة الكلمات ولكن ترجمة التراكيب ذات المعنى المختلف عن الظاهر أضرب مثل لإيضاح الفكرة نحن المصريون نقول فلان عينه صفراء أو عينه مدوره وهذه لو ترجمت على حالها هكذا يتحول معناها تماماً لأنه في الثقافة المصرية نقول ذلك عن الشخص الحاسد ومثال آخر عندما كنت زمان أشاهد مسرحيات أجنبيه مترجمة على التليفزيون أجد الناس تضحك بقوة ولكني أستغرب على ماذا يضحكون ؟
    فسألت أخي الكبير فقال لي أن الضحك يكون بموروث ثقافي عندهم يضحكون من أجله على كلمات بعينها ولكن عندما تترجم تفقد هذا الحس وهذا الموروث .
    الخلاصة هل هناك دراسات مستوعبه لهذه الأمور من تراكيب وثقافات في وقت تسجيل هذا النص اليوناني مش هقول وقت المسيح عليه السلام .
    قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ [آل عمران : 64]
    دعاء كفارة المجلس
    " سبحانك اللهم وبحمدك أشهدك أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك "
  • محب رسول الله
    مُشرِف قسم الدراسات النقدية المتخصصة

    • 17 فبر, 2007
    • 1147
    • مسلم

    #2
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته...
    أهلا و سهلا أخ جندي صلاح الدين في منتدي حراس العقيدة...
    أريد ترجمة بلغة عربية مفهومه للكتاب المقدس هل ممكن أجد هذا الطلب فكلما حاولت أن أقرأ المشاركات التي بها فقرات من الكتاب المقدس للنصارى أستغرب كيف لإخواني فهموا هذا الكلام هو الذي ترجم هذا الكتاب ليس عربي ولا إيه بالضبط أليس فيهم رجل يستطيع أن يصيغ الترجمة بصورة أحسن من هذا بدل هذه الترجمة الركيكة الصعبة الهضم
    الصراحة هي دي أفضل التراجم التي توصل لها مترجموا الكتاب المقدس...و الأمر ليس بهين يا أخي فيمكن أن تري أن كاتب المخطوطة أسلوبه ضعيف في الكتابة و في السرد ,ممكن أن تري أن المترجم ليس متمكن في اللغة العربية...
    هناك عوامل كثيرة,و ليس عامل واحد...

    وسؤال آخر لإخواني عن اللغة اليونانية المكتوب بها المخطوطات هل لها معاجم يمكن الإعتماد عليها بصورة يقينية وهم يترجمون النصوص فقضية الترجمة هذه في ظني في قمة الصعوبة ليس في ترجمة الكلمات ولكن ترجمة التراكيب ذات المعنى المختلف عن الظاهر أضرب مثل لإيضاح الفكرة نحن المصريون نقول فلان عينه صفراء أو عينه مدوره وهذه لو ترجمت على حالها هكذا يتحول معناها تماماً لأنه في الثقافة المصرية نقول ذلك عن الشخص الحاسد ومثال آخر عندما كنت زمان أشاهد مسرحيات أجنبيه مترجمة على التليفزيون أجد الناس تضحك بقوة ولكني أستغرب على ماذا يضحكون ؟
    فسألت أخي الكبير فقال لي أن الضحك يكون بموروث ثقافي عندهم يضحكون من أجله على كلمات بعينها ولكن عندما تترجم تفقد هذا الحس وهذا الموروث .
    الخلاصة هل هناك دراسات مستوعبه لهذه الأمور من تراكيب وثقافات في وقت تسجيل هذا النص اليوناني مش هقول وقت المسيح عليه السلام .
    هناك بعض المواقع الأجنبية التي قامت بتفسير الكتاب المقدس و شرح معانية و ترجمته من اليونانية إلي الأنجليزية...و هؤلاء هم متخصصين في اللغة....لم يعتمدوا فقط علي معاجم....بل درسوا اللغة...
    لكن المشكلة ليست في المعاجم...المشكلة ليست أن تملك معجم جامع شامل لأفعال و كلمات اللغة اليونانية القديمة....لكن المشكلة كما ذكرت أنت ...كيف تفهم تركيبات الجمل و ما تحتملة الكلمة من معاني حيث يختلف معناها عند وضعها في أكثر من جملة بأشكال مختلفة...حالها حال باقي اللغات الأخري,لكن الأمر يزداد صعوبة كلما كانت اللغة قديمة و لا يدرسها إلا متخصصين حينها تجد أن الصعوبة في كيفية تعلم التراكيب الخاصة بهذة اللغة و بعض المصطلحات المركبة من عدة كلمات....
    اقتباس:
    نحري دون نحرك ,عرضي فدي عرضك, نفسي فدي نفسك
    بأبي أنت و أمي يا رسول الله
    ****
    بنات المسلمين هنا سبايا ..... وشمس المكرمات هنا تغيب
    تبيت كريمة اختي وتصحو .... وقد الغى كرامتها الغريب
    تخبّئ وجهها ياليت شعري..... بماذا ينطق الوجه الكئيب
    يموت الطفل في احضان ام ..... تهدهده وقد جف الحليب


    منتدى حراس العقيدة يشترط توثيق المواضيع، ويعتبره شرط أساسي لاعتمادها. فلا يقبل أي موضوع لأي عضو كان (عضو,مشرف,مدير أو عضو شرف) إن لم تكن المعلومات الواردة به موثقة.

    التوثيق ,التوثيق,التوثيق
    بارك الله فيكم

    تعليق

    • جندي صلاح الدين
      2- عضو مشارك
      • 20 يون, 2008
      • 114

      #3
      جزاك الله خيراً


      المترجم ليس متمكن في اللغة العربية...


      ممكن يأتوا بأحد يصيغها لهم مثل حضرتك كده
      التعديل الأخير تم بواسطة جندي صلاح الدين; 4 يول, 2008, 11:08 ص. سبب آخر: إعادة صياغة
      قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ [آل عمران : 64]
      دعاء كفارة المجلس
      " سبحانك اللهم وبحمدك أشهدك أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك "

      تعليق

      • محب رسول الله
        مُشرِف قسم الدراسات النقدية المتخصصة

        • 17 فبر, 2007
        • 1147
        • مسلم

        #4
        المشاركة الأصلية بواسطة جندي صلاح الدين

        ممكن يأتوا بأحد يصيغها لهم مثل حضرتك كده
        و هل أنا متمكن في اللغة العربية؟؟؟
        اقتباس:
        نحري دون نحرك ,عرضي فدي عرضك, نفسي فدي نفسك
        بأبي أنت و أمي يا رسول الله
        ****
        بنات المسلمين هنا سبايا ..... وشمس المكرمات هنا تغيب
        تبيت كريمة اختي وتصحو .... وقد الغى كرامتها الغريب
        تخبّئ وجهها ياليت شعري..... بماذا ينطق الوجه الكئيب
        يموت الطفل في احضان ام ..... تهدهده وقد جف الحليب


        منتدى حراس العقيدة يشترط توثيق المواضيع، ويعتبره شرط أساسي لاعتمادها. فلا يقبل أي موضوع لأي عضو كان (عضو,مشرف,مدير أو عضو شرف) إن لم تكن المعلومات الواردة به موثقة.

        التوثيق ,التوثيق,التوثيق
        بارك الله فيكم

        تعليق

        • جندي صلاح الدين
          2- عضو مشارك
          • 20 يون, 2008
          • 114

          #5
          ليه التواضع ده يا إستاذي

          دا أقل واحد بيتكلم عربي مقطع هيصيغ الجمل أحسن

          بارك الله فيك وتقبل عمل في الصالحات
          قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ [آل عمران : 64]
          دعاء كفارة المجلس
          " سبحانك اللهم وبحمدك أشهدك أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك "

          تعليق

          مواضيع ذات صلة

          تقليص

          المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
          ابتدأ بواسطة كريم العيني, 11 يون, 2024, 08:36 م
          ردود 0
          227 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة كريم العيني
          بواسطة كريم العيني
          ابتدأ بواسطة كريم العيني, 11 يون, 2024, 07:03 م
          ردود 0
          166 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة كريم العيني
          بواسطة كريم العيني
          ابتدأ بواسطة كريم العيني, 11 يون, 2024, 06:49 م
          ردود 0
          67 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة كريم العيني
          بواسطة كريم العيني
          ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, 21 ماي, 2024, 03:38 ص
          رد 1
          53 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة *اسلامي عزي*
          بواسطة *اسلامي عزي*
          ابتدأ بواسطة زين الراكعين, 16 مار, 2024, 12:29 م
          ردود 0
          81 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة زين الراكعين
          يعمل...