جون ميل وطبعته الكارثية التي فندت ادعاء ما يسمي بعصمة الكتاب المقدس والتي اشار فيها الي أكثر من 30000 اختلاف في هوامشها النقدية وبالتالي أثبت أن نص الكتاب المقدس هو نص غير مستقر :
1/ لنبدأ بمقدمة رائعة وسؤال رائع !!
من كتاب :
MISQUOTINGJESUS The Story Behind WhoChanged the Bible and WhyBART D. EHRMAN P 84 :
[the status of the original text was thrown wide open to dispute.👉If one did not know which words were original to the Greek New Testament how could one use these words in deciding correct christian doctrine
and teaching? 👈]
الترجمة : وضع النَّص الأصلي أصبح محلّ نِزاع شديد.👈 إذا لم يستطع المرء أن يعرف أي الكلمات هي الأصلية بالنسبة للعهد الجديد اليوناني . كيف يمكن للمرء أن يستخدم هذه الكلمات في تقرير العقيدة والتعاليم المسيحية الصحيحة ؟👉
2/ P 83 :
[But almost no one recognized the enormity of the problem of textual variation until the groundbreaking publication in 1707 of one of the classics in the field of New Testament textual criticism, 👉a book that had a cataclysmic effect on the study of the transmission of the Greek New Testament👈, opening the floodgates that compelled scholars to take the textual situation of our New Testament manuscripts seriously.]
الترجمة : لكن لم يدرك أحد تقريبًا ضخامة مشكلة الاختلاف النصي حتى نشر أحد الكلاسيكيات في عام 1707 في مجال النقد نصي للعهد الجديد، 👈وهو الكتاب الذي كان له تأثير كارثي على دراسة نقل العهد الجديد اليوناني👉، مما فتح الباب على مصراعيه واضطر العلماء إلى أخذ الوضع النصي لمخطوطات العهد الجديد على محمل الجد.
P 84 :
3/ [👉This was an edition of the Greek New Testament by John Mill👈, fellow of Queens College, Oxford. Mill had invested thirty years of hard work amassing the materials for his edition. The text that he printed was simply the 1550 edition of Stephanus; what mattered for Mill’s publication was not the text he used,👉 but the variant readings from that text that he cited in a critical apparatus👈.]
الترجمة : 👈كانت هذه طبعة من العهد الجديد اليوناني بقلم جون ميل👉، زمالة في الكلية الملكية أوكسفورد. استثمر ميل ثلاثين عاما من العمل الشاق في جمع المواد اللازمة لطبعته. النص الذي طبعه كان مجرد طبعة عام 1550 من ستيفانوس ؛ ولم يكن النص الذي استخدمه ميل يشكل أهمية كبرى في نشره،👈 بل القراءات المختلفة من ذلك النص الذي استشهد بها في الهامش النقدي👉.
P 84 :
4/[👉Mill had access to the readings of some one hundred Greek manuscripts of the New Testament👈. In addition, he carefully examined the writings of the early church fathers to see how they quoted the text—on the assumption that one could reconstruct the manuscripts available to those fathers by examining their quotations.]
الترجمة : 👈تمكن ميل من الوصول إلى قراءات حوالي مائة مخطوطة يونانية للعهد الجديد👉. بالإضافة إلى ذلك ، قام بفحص كتابات آباء الكنيسة الأوائل بعناية ليرى كيف اقتبسوا النص - على افتراض أنه يمكن للمرء إعادة بناء المخطوطات المتاحة لهؤلاء الآباء من خلال فحص اقتباساتهم.]
P 84 :
5/ [Moreover, even though he could not read many of the other ancient languages, except for Latin, he used an earlier edition published by Walton to see where the early versions in languages such as Syriac and Coptic differed from the Greek.]
الترجمة : علاوة على ذلك ، على الرغم من أنه لم يستطع قراءة العديد من اللغات القديمة الأخرى ، باستثناء اللاتينية ، فقد استخدم طبعة سابقة نشرها والتون ليرى أين اختلفت النسخ المبكرة في لغات مثل السريانية والقبطية عن اليونانية.]
P 84 :
6/[👉To the shock and dismay of many of his readers, Mill’s apparatus isolated some thirty thousand places of variation among the surviving witnesses👈, thirty thousand places where different manuscripts👈, Patristic church father) citations, and versionshad different readings for passages of the New Testament.]
الترجمة : 👈صدمة وفزع العديد من قرائه ، ميل احتوت هوامشه علي حوالي 30000 اماكن مختلفة في القراءة بين الشهود الباقية👉 ، 30000 مكان حيث كانت المخطوطات المختلفة👉 ، واقتباسات آباء الكنيسة ، والنسخ تحتوي على قراءات مختلفة لمقاطع من العهد الجديد. .]
P 84 :
[👉in fact, found far more than thirty thousand places of variation. He did not cite everything he discovered👈....]
الترجمة : 👈في الواقع ، تم العثور على أكثر من ثلاثين ألف أماكن مختلفة. ولم يستشهد بكل شيء اكتشفه👉.....]
P 87 :
[He [Mill] was labouring all that while, 👉to prove the Text of the Scripture precarious👈]
الترجمة : [ميل] فعل كل ما بوسعه ،👈 ليثبت أن نص الكتاب المقدس غير مستقر👉.
1/ لنبدأ بمقدمة رائعة وسؤال رائع !!
من كتاب :
MISQUOTINGJESUS The Story Behind WhoChanged the Bible and WhyBART D. EHRMAN P 84 :
[the status of the original text was thrown wide open to dispute.👉If one did not know which words were original to the Greek New Testament how could one use these words in deciding correct christian doctrine
and teaching? 👈]
الترجمة : وضع النَّص الأصلي أصبح محلّ نِزاع شديد.👈 إذا لم يستطع المرء أن يعرف أي الكلمات هي الأصلية بالنسبة للعهد الجديد اليوناني . كيف يمكن للمرء أن يستخدم هذه الكلمات في تقرير العقيدة والتعاليم المسيحية الصحيحة ؟👉
2/ P 83 :
[But almost no one recognized the enormity of the problem of textual variation until the groundbreaking publication in 1707 of one of the classics in the field of New Testament textual criticism, 👉a book that had a cataclysmic effect on the study of the transmission of the Greek New Testament👈, opening the floodgates that compelled scholars to take the textual situation of our New Testament manuscripts seriously.]
الترجمة : لكن لم يدرك أحد تقريبًا ضخامة مشكلة الاختلاف النصي حتى نشر أحد الكلاسيكيات في عام 1707 في مجال النقد نصي للعهد الجديد، 👈وهو الكتاب الذي كان له تأثير كارثي على دراسة نقل العهد الجديد اليوناني👉، مما فتح الباب على مصراعيه واضطر العلماء إلى أخذ الوضع النصي لمخطوطات العهد الجديد على محمل الجد.
P 84 :
3/ [👉This was an edition of the Greek New Testament by John Mill👈, fellow of Queens College, Oxford. Mill had invested thirty years of hard work amassing the materials for his edition. The text that he printed was simply the 1550 edition of Stephanus; what mattered for Mill’s publication was not the text he used,👉 but the variant readings from that text that he cited in a critical apparatus👈.]
الترجمة : 👈كانت هذه طبعة من العهد الجديد اليوناني بقلم جون ميل👉، زمالة في الكلية الملكية أوكسفورد. استثمر ميل ثلاثين عاما من العمل الشاق في جمع المواد اللازمة لطبعته. النص الذي طبعه كان مجرد طبعة عام 1550 من ستيفانوس ؛ ولم يكن النص الذي استخدمه ميل يشكل أهمية كبرى في نشره،👈 بل القراءات المختلفة من ذلك النص الذي استشهد بها في الهامش النقدي👉.
P 84 :
4/[👉Mill had access to the readings of some one hundred Greek manuscripts of the New Testament👈. In addition, he carefully examined the writings of the early church fathers to see how they quoted the text—on the assumption that one could reconstruct the manuscripts available to those fathers by examining their quotations.]
الترجمة : 👈تمكن ميل من الوصول إلى قراءات حوالي مائة مخطوطة يونانية للعهد الجديد👉. بالإضافة إلى ذلك ، قام بفحص كتابات آباء الكنيسة الأوائل بعناية ليرى كيف اقتبسوا النص - على افتراض أنه يمكن للمرء إعادة بناء المخطوطات المتاحة لهؤلاء الآباء من خلال فحص اقتباساتهم.]
P 84 :
5/ [Moreover, even though he could not read many of the other ancient languages, except for Latin, he used an earlier edition published by Walton to see where the early versions in languages such as Syriac and Coptic differed from the Greek.]
الترجمة : علاوة على ذلك ، على الرغم من أنه لم يستطع قراءة العديد من اللغات القديمة الأخرى ، باستثناء اللاتينية ، فقد استخدم طبعة سابقة نشرها والتون ليرى أين اختلفت النسخ المبكرة في لغات مثل السريانية والقبطية عن اليونانية.]
P 84 :
6/[👉To the shock and dismay of many of his readers, Mill’s apparatus isolated some thirty thousand places of variation among the surviving witnesses👈, thirty thousand places where different manuscripts👈, Patristic church father) citations, and versionshad different readings for passages of the New Testament.]
الترجمة : 👈صدمة وفزع العديد من قرائه ، ميل احتوت هوامشه علي حوالي 30000 اماكن مختلفة في القراءة بين الشهود الباقية👉 ، 30000 مكان حيث كانت المخطوطات المختلفة👉 ، واقتباسات آباء الكنيسة ، والنسخ تحتوي على قراءات مختلفة لمقاطع من العهد الجديد. .]
P 84 :
[👉in fact, found far more than thirty thousand places of variation. He did not cite everything he discovered👈....]
الترجمة : 👈في الواقع ، تم العثور على أكثر من ثلاثين ألف أماكن مختلفة. ولم يستشهد بكل شيء اكتشفه👉.....]
P 87 :
[He [Mill] was labouring all that while, 👉to prove the Text of the Scripture precarious👈]
الترجمة : [ميل] فعل كل ما بوسعه ،👈 ليثبت أن نص الكتاب المقدس غير مستقر👉.