قصتان مختلفتان لسبب تسمية موقع محنايم
المقدمة :-
سبق وأن كتبت عن تعدد المصادر في الكتاب المقدس وعلى نظريات العلماء بشأنها ، فيعتقد العلماء أن النصوص الحالية التي نقرأها في الأسفار الخمسة الأولى فإن بعضها عبارة عن أكثر من شكل للقصة كانت متداولة في بني إسرائيل وعندما أرادت طوائف بني إسرائيل الاتفاق على كتاب مقدس مشترك تم جمع هذه الأشكال معا ، بعضها تم مزجهم معا ، والبعض تم فصلهم
للمزيد راجع :-
اقتناع عدد كبير من دارسي الكتاب المقدس وعلمائه على تعدد مصادر الكتاب المقدس بشكله الحالى التعددية النصية للكتاب المقدس في الفترة الهلنستية مثبتة من خلال المخطوطات
و أحد النصوص التي يعتقد العلماء أنها دليل على التعددية النصية هي النصوص في الاصحاح 32 من سفر التكوين حول سبب تسمية المكان بــ (محنايم) بمعنى معسكرين ، حيث نجد شكلان مختلفان في سفر التكوين لقصة محنايم أي معسكران وهو ما أشار إليه الدكتور / دودو كوهين
Dudu Cohen (David Ben-Gad HaCohen) في مقاله بموقع the torah
في هذا الرابط :-
فكلمة محنايم وردت مرتان في شكلان مختلفان حيث نجد :-
الشكل الأول :- ملاقاة سيدنا يعقوب لملائكة الله :-
فنقرأ من سفر التكوين :-
32 :1 و اما يعقوب فمضى في طريقه و لاقاه ملائكة الله
32 :2 و قال يعقوب اذ راهم هذا جيش الله فدعا اسم ذلك المكان محنايم
بعد أن ترك سيدنا يعقوب خاله لابان وسار في طريقه مع زوجاته وأبنائه ، قابل ملائكة الله فقال عنهم أن هذا جيش الله فأطلق على المكان اسم محنايم بمعنى معسكرين
فكلمة محنايم מַֽחֲנָֽיִם توافق لغوي 4266 و تكتب بالانجليزية Machanayim تعنى معسكرين أي تثنية معسكر ، يعني تثنية لكلمة מַחֲנֽוֹת محنايه توافق لغوى 4264 أى معسكر
فنقرأ من NAS Exhaustive Concordance :-
Word Origin
dual of machaneh
Definition
"two camps," a place E. of the Jordan
راجع هذا الرابط :- dual of machaneh
Definition
"two camps," a place E. of the Jordan
و معسكر أي مكان تخيم فيه جماعة ما ، وتم استخدامه عندما كان بنو إسرائيل يسافرون على الطريق بعد خروجهم من مصر فكان لكل سبط محلة أي مكان للتخييم
الشكل الثاني :- سيدنا يعقوب يقسم كل ما معه إلى معسكران قبل ملاقاة أخيه عيسو :-
فنقرأ من سفر التكوين :-
32 :3 و ارسل يعقوب رسلا قدامه الى عيسو اخيه الى ارض سعير بلاد ادوم
32 :4 و امرهم قائلا هكذا تقولون لسيدي عيسو هكذا قال عبدك يعقوب تغربت عند لابان و لبثت الى الان
32 :5 و قد صار لي بقر و حمير و غنم و عبيد و اماء و ارسلت لاخبر سيدي لكي اجد نعمة في عينيك
32 :6 فرجع الرسل الى يعقوب قائلين اتينا الى اخيك الى عيسو و هو ايضا قادم للقائك و اربع مئة رجل معه
32 :7 فخاف يعقوب جدا و ضاق به الامر فقسم القوم الذين معه و الغنم و البقر و الجمال الىجيشين
32 :8 و قال ان جاء عيسو الى الجيش الواحد و ضربه يكون الجيش الباقي ناجيا
32 :9 و قال يعقوب يا اله ابي ابراهيم و اله ابي اسحق الرب الذي قال لي ارجع الى ارضك و الى عشيرتك فاحسن اليك
32 :10 صغير انا عن جميع الطافك و جميع الامانة التي صنعت الى عبدك فاني بعصاي عبرت هذا الاردن و الان قد صرت جيشين
الكلمة العبرية التي تم ترجمتها جيشين هي بالعبرية كلمتين (اثنين معسكر) يعني بالانجليزية into two camps ، وكلمة معسكر هنا هو أصل كلمة محنايم أي هي محنايه وهي بالعبرية מַחֲנֽוֹת توافق لغوى 4264
راجع الرابط الذي به النص العبري و الذي يوضح أن الجملة (اثنان معسكر) :-
يعني في هذا الشكل من القصة يخبرنا أنه بعد أن ترك سيدنا يعقوب عليه الصلاة والسلام خاله لابان وسار في طريقه أدرك أن أخيه عيسو قادم للقائه ومعه 400 رجل ، فخاف سيدنا يعقوب منه فقسم القوم الذين معه وكذلك المواشى إلى اثنان معسكر (معسكرين)
ولكن ما الدليل على التعددية النصية في هذه النصوص ؟؟!!!!
هذا إن شاء الله ما سوف أوضحه في النقاط التالية :-
تعليق