3 «طُوبَى لِلْمَسَاكِينِ بِالرُّوحِ، لأَنَّ لَهُمْ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ.

طوبى:
هذه الفقرة هي أول فقرة من التطويبات، وهي تسع عبارات قالها يسوع، وكل منها تبدأ بكلمة "طوبى". وطوبى على وزْنِ فُعْلى، اسم تفضيل من طيب، ومعناها الحُسنى والطيب وقرة العين، فكأنه يقول ما أحسنه وما أطيبه وما أسعده. وهذه الكلمة وهذا المعنى تشترك فيه اللغات السامية العبرية والآرامية والعربية. وقد يقال طُوبى لَك وطُوبَاك، والعرب تقول طُوبى لك ولا تقل طُوبَاك فهذا مما يلحن فيه العوام. وفي الإسْلام أضافة إلى المعاني السابقة فإن طوبى تُشير إلى الجنة وإلى شجرةٍ في الجنة. وقد ذكرت التطويبات في فاتحة عظة الجبل في إنجيل متى، في هذا الإصحاح الخامس، وكذلك ذكرت في إنجيل لوقا. فهي مجموعة من الإعتبارات التي وعد الإنجيب من ينفذها بالسعادة والفوز.

من وجهة نظر نقدية: فإن الفروقات حول التطويبات بين روايتي متّى و لوقا، تشير إلى أن هناك نشاط تنقيحي وتغيير متعمد من كتبة الأناجيل والنساخ فيما بعد لهذه التطويبات. وهذا التنقيح يظهر بوضوح أكبر في مجموعة التطويبات عند متّى، فنجد أن هناك ثمانية تطويبات من التسعةِ، تُشكل وحدة واحدة، ومجموعة واحدة لها نفس الصيغة الإفتتاحية والنهائِية، " طوبى.... لأنهم ..." كما أن الكلمات التي استخدمها في هذه التطويبات الثمانية إما أنها من تعبيرات متى التي تتكرر في الإنجيل مثل " ملكوت السماوات" والتي تتكرر عنده كما في متى 3: 2، و 4: 17 أو مثل " البر" و"الأبرار" في متى 5: 6، و 10، فإنها تتكرر في انجيله كما في متى 3: 15، و 6: 33. ونجد في التطويبات الأخرى كذلِك أنها تتأثر بأنبياء العهد القديم، فيبدو أن أشعياء 61: 1- 2 أثّر على تكوين فقرة متى في أول تطويبتين (متى 5: 3، 4)، ونجد أن المزمور 107: 5، 8- 9 ، قد أثر على تكوين التطويبة الرابعة، و كلها تبدأ بحرف "P" في النص اليوناني. و حيث أن متى كان مولعا بالتراكيب ذات السبعة أجزاء، و التطويبة الثالثة في متّى 5 :5 وضعها مضطرب بين المخطوطات، فإن العديد من الباحثين يظنون بأن هذه التطويبة والتي تأثرت بالمزمور 36: 11، ما هي إلا إضافة لاحقة لنص متّى. أما التطويبة الثامنة متى 5: 10، فيبدو من تركيبها أنها شُكلت كنهاية يتم ختام المجموعة بها، وتحمل نفس النهاية للمقدمة (طوبى ... لأَنَّ لَهُمْ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ)، فهذا يجعل هذه التطويبات الثمانية كتلة متحدة. بينما تقف التطويبة التاسعة وحيدة في متّى (5: 11)، ويبدو أن متى اعتبرها تطويبة مستقلة (1).

(1) Collins, R. F. (1992). Beatitudes. In D. N. Freedman (Ed.), The Anchor Yale Bible Dictionary (Vol. 1, pp. 630–631). New York: Doubleday.
(2) فريق الترجمة - حراس العقيدة: أحمد المقدادي
الملفات المرفقة