العهد القديم يشهد صراحةً بالوهية المسيح

تقليص

عن الكاتب

تقليص

مؤمن جدا بمسيحيته اكتشف المزيد حول مؤمن جدا بمسيحيته
X
تقليص
يُشاهد هذا الموضوع الآن: 5 (0 أعضاء و 5 زوار)
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • كنز العلوم
    مشرف اللجنة العلمية والتواصل

    • 6 ديس, 2010
    • 1624
    • طبيب
    • مسلم

    #31

    King James Version Translation Isaiah 9:6-7

    For unto us a child is born,(1) unto us a son is given:(2) and the government shall be upon his shoulder:(3) and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

    Of the increase of [his] government and peace there shall be no end,(4) upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.


    Jewish Translation from the Hebrew Isaiah 9:5-6

    For a child has been born to us, a son has been given to us, and the authority was placed upon his shoulder, and [he] called his name: Wondrous Adviser, Mighty G-d [or, Mighty Hero], Eternal Patron, Ruler of Peace;

    for the increase of the authority and for peace without end, on David's throne and on his kingdom, to establish it and to support it with justice and with righteousness; from now and to eternity, the zeal of the L-rd of Hosts shall accomplish this.
    الترجمة العربية اشعياء 9: 6-7
    6لأَنَّهُ يُولَدُ لَنَا وَلَدٌ وَنُعْطَى ابْنًا، وَتَكُونُ الرِّيَاسَةُ عَلَى كَتِفِهِ، وَيُدْعَى اسْمُهُ عَجِيبًا، مُشِيرًا، إِلهًا قَدِيرًا، أَبًا أَبَدِيًّا، رَئِيسَ السَّلاَمِ. 7لِنُمُوِّ رِيَاسَتِهِ، وَلِلسَّلاَمِ لاَ نِهَايَةَ عَلَى كُرْسِيِّ دَاوُدَ وَعَلَى مَمْلَكَتِهِ، لِيُثَبِّتَهَا وَيَعْضُدَهَا بِالْحَقِّ وَالْبِرِّ، مِنَ الآنَ إِلَى الأَبَدِ. غَيْرَةُ رَبِّ الْجُنُودِ تَصْنَعُ هذَا.

    نأتي الان الي التفصيل :
    هناك اربعة افعال في هذا العدد
    الاول : ילדH3205
    وقد ذكر في النص الاصلي في صيغة البوال
    وهو يشير الي التصريف الثالث السلبي ( المبني الي المجهول ) لفرد مذكر في الزمن الماضي او الماضي التام حسب سياق الكلام
    وعليه يكون ترجمتها : ولد ( بضم الواو ) او( قد ولد )
    بينما قد ترجمها رجال الملك جيمس is born يولد
    والصواب لقد ولد في الماضي ..................( 1 )
    وقد ورد نفس الفعل في التكوين 4: 26 و صمويل 21: 20 وتمت ترجمته الي was born كما ظهر في ارميا 20 : 15
    وكذلك راعوث 4 : 17 وتمت ترجمته الي is born
    والصواب ترجمته الي has been born

    الثاني : נתןH5414
    ورد في صيغة الماضي ( اشتقاق جذر- نيفال ) التصريف الثالث المبني للمجهول للفرد المفرد المذكر فتكون ترجمته has been given
    ولكن تمت ترجمته الي is given في صيغة المضارع الدال علي الحال او الاستقبال فاعطي انطباعا بمعني ( يعطي ) بدلا من الاصل الذي يعني ( قد اعطي ) بضم الالف
    وقد ظهر ايضا نفس الفعل في اشعياء 35 : 2 فتمت ترجمته الي shall be given مما يعطي دلالة مستقبلية وهو يشير اساسا الي المضارع التام

    الثالث : ותהיH1961
    وقد ذكر مركبا من الواو ( العطف ) والفعل
    والتصريف يبدو كانه في زمن المستقبل للمؤنث الفرد ( اشتقاق جذر بالكال ) الذي اذا ترجمناها مع وضع فعل الكينونة صارت : it shall be placed ولكن الواقع غير ذلك فان هذه حالة خاصة من حالات حرف الواو اذا استخدم كحرف عطف في اللغة العبرية و هي تسمي الواو العاكسة للزمن والتي بالاضافة الي كونها حرف عطف فانها تعكس زمن الفعل التي ياتي معها بمعني لأن ما يسبقها كان مضارع يصبح ماضي
    فتكون الترجمة الصحيحة it was placed and
    ( في الواقع انه في اللغة العبرية الكلمات اما مذكرة او مؤنثة ولا يوجد تعبير عن ( الجماد المتعادل ) – الرئاسة – ولكنها تعتبر كلمة مؤنثة من مدلولها مثل الحال في اللغة العربية )
    وعليه فان الترجمة ليست :
    and the government shall be upon his shoulder:
    ولكن :
    and the authority was placed upon his shoulder
    وقد وضعت – بضم اواو - الرئاسة علي كتفة ( تحمل عبء القيادة )
    يعني تم وانتهي وليس كما يظن احد من تلك الترجمة
    ستكون الرئاسة علي كتفه

    الرابع : ויקראH7121
    وهو مثل الحالة السابقة واو العطف مع الفعل ولذلك لن تكون ترجمتها shall be called ولكن لسبب وجود واو العطف العاكسة للزمن تكون الترجمة and( he) called
    بمعني انه بدلا من الترجمة الخاطئة سوف يدعي – بضم الياء - يكون الصواب انه : دعي – بضم الدال
    وبناءا عليه تكون الترجمة الاجمالية للانجليزية كالاتي
    For a child has been born to us, a son has been given to us, and the authority was placed upon his shoulder, and [he] called his name…..

    اما عن الصفات التي يتصف بها وترجمتها الصحيحة
    فهذا في المرة القادمة ان شاء الله
    تقبل تحياتي
    يتبع ان شاء الله

    ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ [النحل : 125]

    تعليق

    • كنز العلوم
      مشرف اللجنة العلمية والتواصل

      • 6 ديس, 2010
      • 1624
      • طبيب
      • مسلم

      #32
      نكمل ان شاء الله
      الامر الثاني : الصفات الواردة التي يتحدث عنها هذا العدد من العهد القديم
      פלאH6382 יועץH3289 אלH410 גבורH1368 אביעדH5703 שׂרH8269 שׁלום׃H7965
      الصفة الأولي : פלאH6382 יועץH3289
      طبعا هاتان صفتان : عجيبا 000مشيرا
      ذكرت نسخة الملك جيمس انه يكون
      Wonderful, Counsellor
      و النص الاصلي لهذا الوصف :
      פלא יועץ
      وهو من مقطعين الاول : פלא وهو يعني عجيب وترجمته الانجليزية a wonder or a marvel نكرة بدون تعريف والمقطع الثاني : יועץ وهو يعني ناصح او مشير وترجمته
      an adviser or a counselor ايضا نكرة بدون تعريف
      ولما كانت القواعد العبرية تعتبرهما كلمة واحدة فان صواب الترجمة : wonderous advisor صفة وموصوف
      فتكون الترجمة الدقيقة لها : ناصح رائع وهى اسم وصفة - كما نقول مؤلف مبدع - فالمؤلف شخص ومبدع صفة له ، وليست صفتين : مشير وعجيب ...نعت واحد فقط
      ( فضلا تذكر انها جاءت نكرة غير معرفة )
      الصفة الثانية : אל גבור
      ذكرت نسخة الملك جيمس
      The mighty God
      وترجمتها : الاله القدير
      والنص الاصلي العبري : אל גבור
      ( لاحظ النص العبري ليس فيه اداة التعريف العبرية ה ( ها ) بينما النص الانجليزي اضاف اداة التعريف The )
      وهو ايضا من مقطعين :
      المقطع الاول : אל ولها في التوراة تقريبا ثلاث معاني
      الاول :reference to God
      اشارة الي الله بذاته كما ورد في سفر الخروج 34 : 6
      Exo 34:6ויעברH5674 יהוהH3068 עלH5921 פניוH6440 ויקראH7121 יהוהH3068 יהוהH3068 אלH410 רחוםH7349 וחנוןH2587 ארךH750 אפיםH639 ורבH7227 חסדH2617 ואמת׃H571
      6فَاجْتَازَ الرَّبُّ قُدَّامَهُ، وَنَادَى الرَّبُّ: «الرَّبُّ إِلهٌ رَحِيمٌ وَرَؤُوفٌ، بَطِيءُ الْغَضَبِ وَكَثِيرُ الإِحْسَانِ وَالْوَفَاءِ.

      الثاني : reference to other gods or idols
      اشارة الي الهة اخري او اصنام ليست الهة حقيقية كما جاء في سفر الخروج 34 : 14
      Exo 34:14כיH3588 לאH3808 תשׁתחוהH7812 לאלH410 אחרH312 כיH3588 יהוהH3068 קנאH7067 שׁמוH8034 אלH410 קנאH7067 הוא׃H1931
      14فَإِنَّكَ لاَ تَسْجُدُ لإِلهٍ آخَرَ، لأَنَّ الرَّبَّ اسْمُهُ غَيُورٌ. إِلهٌ غَيُورٌ هُوَ.

      الثالث : someone strong or mighty
      اشارة الي شخص قوي وشجاع كما جاء في المزمور 29 : 1
      Psa 29:1מזמורH4210 לדודH1732 הבוH3051 ליהוהH3068 בניH1121 אליםH410 הבוH3051 ליהוהH3068 כבודH3519 ועז׃H5797
      1قَدِّمُوا لِلرَّبِّ يَا أَبْنَاءَ اللهِ، قَدِّمُوا لِلرَّبِّ مَجْدًا وَعِزًّا
      وصواب الترجمة ( للقوة او للقدرة )
      وهذه هي الترجمة من قاموس سترونج
      H410
      אל
      'êl
      ale
      Shortened from H352; strength; as adjective mighty; especially the Almighty (but used also of any deity): - God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in “-el.”
      المقطع الثاني : גבור
      Mighty , brave, a hero
      عظيم - شجاع – بطل – ( جبار )
      جاء في سفر التكوين 10 : 9
      Gen 10:9הואH1931 היהH1961 גברH1368 צידH6718 לפניH6440 יהוהH3068 עלH5921 כןH3651 יאמרH559 כנמרדH5248 גבורH1368 צידH6718 לפניH6440 יהוה׃H3068
      9
      الَّذِي كَانَ جَبَّارَ صَيْدٍ أَمَامَ الرَّبِّ. لِذلِكَ يُقَالُ: «كَنِمْرُودَ جَبَّارُ صَيْدٍ أَمَامَ الرَّبِّ».
      جاء في قاموس سترونج

      H1368
      גּבּר גּבּור
      gibbôr gibbôr
      ghib-bore', ghib-bore'
      Intensive from the same as H1397; powerful; by implication warrior, tyrant: - champion, chief, X excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
      لاحظ في سترونج داخل ضمن الترجمة الطاغية - والمحارب المقاتل ( ولا ادري متي كان يسوع محاربا ومقاتلا ومتي سبب الرعب في نفوس من يواجههم ومتي كان حكمه طاغيا يامر فيطاع وينهي فيطاع ) وهو الذي قال ان من ضربك علي خدك الايمن فادر له خدك الايسر ايضا ...ما علينا !
      بعد هذا التحليل للكلمات يكون ( تركيب ) كلمة : אל גבור ومدلولها كالاتي
      Mighty God - mighty god - mighty hero
      *اله قدير : نكره غير معرف لا تعني الله المعبود ( يهوه ) بعينه وتحمل معني الوهية الانبياء حين جعل الله موسي ( الها ) لفرعون وهارون اخوه له وزيرا
      * اله ( صنم – وثن ) قدير : كتعبير رمزي يعبد من دون الله وهو مناقض لعقيدة انبياء بني اسرائيل التي تنهاهم ان يكون لهم الها معبودا منحوتا امام الرب
      *بطل قدير : له بطو لات وسطوة وقدرة كما للانبياء والملوك في بني اسرائيل
      وعليه تكون هاتان الصفتان
      ناصح رائع بطلا قديرا
      وعليه تكون الترجمة حتي الان بالعربية
      لأنه ولد –بضم الواو – لنا ولد ، اعطي – بضم الالف - لنا ولد ، قد وضعت – بضم الواو - الرئاسة علي كتفه ، ولقد سمي – بضم السين – ناصحا رائعا ، بطلا قديرا
      الي باقي النص و الصفتين الباقيتين
      و.... يتبع ان شاء الله

      ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ [النحل : 125]

      تعليق

      • ابن العقيده
        2- عضو مشارك
        • 11 نوف, 2009
        • 246
        • باحث نشط في الكتاب المقدس
        • ان الدين عند الله الاسلام

        #33
        الأدلة الدامغة في نفي ألوهية المسيح







        إنجيل متى 13: 57 فَكَانُوا يَعْثُرُونَ بِهِ. وَأَمَّا يَسُوعُ فَقَالَ لَهُمْ: «لَيْسَ نَبِيٌّ بِلاَ كَرَامَةٍ إِلاَّ فِي وَطَنِه





        وهذا دليل في بشرية المسيح




        فهل يمكن لنبيٍ أن يكون إله ؟؟




        هل هذا أمر يعقل ؟؟







        = : وفي انجيل لوقا [ 13 : 33 ] يتكلم المسيح وهو يعرض نفسه قائلا : (( لا يمكن أن يهلك نبي خارجاً عن أورشليم))




        فهذا إقرار من المسيح عليه السلام بأنه نبي من جملة الأنبياء وليس للأنبياء كلهم إلا طبيعة واحدة وهي الطبيعة الآدمية فتأمل .




        =: ونستنتج من كلام أعداء المسيح النافي لنبوة المسيح الوارد في لوقا [ 7 : 25 ] أن المسيح كان مشتهراً بالنبوة ولم يدع الالوهية لذلك فهم ينفون نبوته قائلين : (( إنه لم يقم نبـي من الجليل))





        : ورد بإنجيل متى [ 21 : 10 ، 11 ] ان المسيح لما دخل أورشليم ارتجت المدينة كلها وسألت من هذا ؟ فكانت الاجابة من الجموع الغفيرة من المؤمنين والتلاميذ الذين دخلوا مع المسيح مدينة القدس هي : ((هذا يسوع النبـي من ناصرة الجليل ((



        كل الجموع تسأل ، وكل المؤمنين يجيبون وعلى رأسهم تلاميذ المسيح قائلين ( هذا يسوع النبي)




        فما هو إلا نبي وما عرفوه الناس إلا بالنبي لم يقولوا هذا هو الله هذا هو الأقنوم الثاني هذا هو ابن الله ..إنما عرفوه بالنبي المرسل من الله





        أولاً : ورد بإنجيل لوقا [ 24 : 19 ] : أن تلميذين من تلاميذ المسيح وصفوه بالنبوه وهو يخاطبهم ولم ينكر عليهم هذا الوصف فكانا يقولان :(( يسوع الناصري الذي كان إنساناً نبيـاً مقتدراً في الفعل والقول أمام الله وجميع الشعب . ))




        في كتاب قراءة في الكتاب المقدس للدكتور صابر طعيمة:



        ( 4 ) وإذا قرأنا رواية لوقا [ 7 : 39 ] نجده يذكر أن الفريسي بعدما رأى المرأة تبكي وتمسح قدمي المسيح بشعرها قال في نفسه : (( لو كان هذا نبياً ، لعرف من هي هذه المرأة التي تلمسه .))






        فإن قول الفريسي هذا يدل على أنه داخله الشك في نبوة المسيح ، وهذه الرواية تثبت بالبداهة أن المسيح عليه السلام كان معروفاً بالنبوة ومشتهراً بها ، ويدعيها لنفسه ، لأن الفريسي داخله الشك فيما هو معروف له والمشهور بادعائه ، وإلا لكان قال : لو كان هذا هو الله لعرف من هي هذه المرأة التي تلمسه . وهذا أمر ظاهر عند كل من لديه مسحة عقل من المسيحيين .





        السؤال الآن هل النبي الذي أتى مكملاً لديانة من قبله وقد قال يسوع لم أتي لأنقض الناموس بل لأكمل يكون إلهاً؟؟





        يجيبنا الكتاب المقدس


        النبي هو من يتكلم او يكتب عما يجول في خاطره، دور ان يكون ذلك الشيء من بنات افكاره، بل هو من قوة خارجة عنه-قوة الله عند المسيحين والعبرانين((( والمسلمين)))، وقوة الآلهة المتعددة عند عباد الاصنام الوثنين. وقد عرف النبوات المزيفة، أي انبياء الآلهة الوثنية، معظم اتباع تلك الآلهة من عباد الاصنام، مثل الاشوريين والكلدانيين والمصريين والفينيقين واليونان والرومان، وكان الكهنة كثيراً ما يقومون بالنبوة بطرق مختلفة. وكان الناس يؤمنون بكلامهم ويستشيرونهم في كل أمور حياتهم. وعليهم كانت تتوقف الفتوحات العسكرية والقرارات السياسية. وكانوا كالعرافين والمنجمين ومدعي الغيب اليوم.



        لا حظ



        ملاحظة : أنه قال عند المسيحين ولكن رغم ذلك يقرون بألوهيته



        المصدر كاملاً






        Dictionary/25_N/N_020.html





        ورد في مرقص 13:32



        2 وأما ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعلم بهما أحد، ولا الملائكة الذين في السماء، ولا الابن، إلا الآب




        فهل في هذا النص مرية أن يكون يسوع إلا إنساناً وبشراً لا إله مثلث الأقانيم ؟؟!




        وفي إنجيل لوقا الإصحاح 22 آية 42_43_44


        وانفصل عنهم نحو رمية حجر وجثا على ركبتيه وصلى
        42 قائلا: يا أبتاه، إن شئت أن تجيز عني هذه الكأس. ولكن لتكن لا إرادتي بل إرادتك
        43 وظهر له ملاك من السماء يقويه
        44 وإذ كان في جهاد كان يصلي بأشد لجاجة، وصار عرقه كقطرات دم نازلة على الأرض


        إلهٌ يصلي...بلى
        إلهٌ يدعي الأقنوم الأول لينجيه مما هو فيه من كرب فهو ضعيف لا حيلة لديه ... حقيقة لا خيال
        إله يحتاج إلى من يقويه من الملائكة وهو خالق الملائكة ..صحيح


        السؤال يطرح نفسه:
        كيف يحتاج الله إلى ملاكٍ يقويه؟؟
        أين الطبيعة الاهوتية في هذه اللحظة؟؟
        هل الملاك أقوى من الله؟؟
        أليس من المفترض أن ينجي الاهوت نفسه؟؟
        أين الأقنومين الأول والثالث لمساعدة الثاني؟؟
        نستنج من ذلك أن يسوع بشر يريد المساعدة والمعونة وقرب الله منه..


        في إنجيل لوقا الإصحاح الرابع ورد الآتي
        أربعين يوما يجرب من إبليس. ولم يأكل شيئا في تلك الأيام. ولما تمت جاع أخيرا


        3 وقال له إبليس: إن كنت ابن الله، فقل لهذا الحجر أن يصير خبزا


        4 فأجابه يسوع قائلا: مكتوب: أن ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان، بل بكل كلمة من الله


        5 ثم أصعده إبليس إلى جبل عال وأراه جميع ممالك المسكونة في لحظة من الزمان


        6 وقال له إبليس: لك أعطي هذا السلطان كله ومجدهن، لأنه إلي قد دفع، وأنا أعطيه لمن أريد


        7 فإن سجدت أمامي يكون لك الجميع


        8 فأجابه يسوع وقال: اذهب يا شيطان إنه مكتوب: للرب إلهك تسجد وإياه حده تعبد


        9 ثم جاء به إلى أورشليم، وأقامه على جناح الهيكل وقال له: إن كنت ابن الله فاطرح نفسك من هنا إلى أسفل


        10 لأنه مكتوب: أنه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك


        11 وأنهم على أياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك


        12 فأجاب يسوع وقال له : إنه قيل: لا تجرب الرب إلهك


        أولاً
        هل يجرب إبليس الله؟؟
        هل يجرب إبليس ناسوت الله؟؟
        إن كان الجواب نعم
        فأين كان الاهوت في هذه اللحظة .. هل كان نائماً؟؟
        هل تصدقون إبليس حمل خالقه إلى جناح الهيكل وقال له اطرح نفسك؟؟
        هل يقول إبليس: وقال له إبليس: لك أعطي هذا السلطان كله ومجدهن، لأنه إلي قد دفع، وأنا أعطيه لمن أريد
        ما هو الملك الذي يمتلكه إبليس ؟؟
        كل العالم بالنسبة له ملك..
        ( لو كان فيهما آلهة إلاّ الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما يصفون ) الأنبياء/22 .
        صدق الله العظيم
        نتابع:
        يقول إبليس
        10 لأنه مكتوب: أنه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك


        11 وأنهم على أياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك


        هل يحتاج الله إلى حماية؟؟
        هل يحتاج الله إلى من يحفظه؟؟
        من الذي يوضي الملائكة؟؟
        من الذي يحمل الله؟؟
        مع العلم أن كل هذا تم في أربعين يوماً
        لا تقل لي كيف نعم إنه في إنجيل اليوم
        الشيطان يلعب بالله لمدة أربعين يوما


        ورد في إنجيل يوحنا 17: 24_3
        3 وهذه هي الحياة الأبدية: أن يعرفوك أنت الإله الحقيقي وحدك ويسوع المسيح الذي أرسلته
        4 أنا مجدتك على الأرض . العمل الذي أعطيتني لأعمل قد أكملته
        5 والآن مجدني أنت أيها الآب عند ذاتك بالمجد الذي كان لي عندك قبل كون العالم

        6 أنا أظهرت اسمك للناس الذين أعطيتني من العالم. كانوا لك وأعطيتهم لي، وقد حفظوا كلامك




        7 والآن علموا أن كل ما أعطيتني هو من عندك



        8 لأن الكلام الذي أعطيتني قد أعطيتهم، وهم قبلوا وعلموا يقينا أني خرجت من عندك، وآمنوا أنك أنت أرسلتني
        9 من أجلهم أنا أسأل. لست أسأل من أجل العالم، بل من أجل الذين أعطيتني لأنهم لك
        10 وكل ما هو لي فهو لك ، وما هو لك فهو لي، وأنا ممجد فيهم
        11 ولست أنا بعد في العالم، وأما هؤلاء فهم في العالم، وأنا آتي إليك. أيها الآب القدوس، احفظهم في اسمك الذين أعطيتني، ليكونوا واحدا كما نحن
        12 حين كنت معهم في العالم كنت أحفظهم في اسمك. الذين أعطيتني حفظتهم، ولم يهلك منهم أحد إلا ابن الهلاك ليتم الكتاب
        13 أما الآن فإني آتي إليك. وأتكلم بهذا في العالم ليكون لهم فرحي كاملا فيهم
        14 أنا قد أعطيتهم كلامك، والعالم أبغضهم لأنهم ليسوا من العالم، كما أني أنا لست من العالم
        15 لست أسأل أن تأخذهم من العالم بل أن تحفظهم من الشرير
        16 ليسوا من العالم كما أني أنا لست من العالم
        17 قدسهم في حقك. كلامك هو حق
        18 كما أرسلتني إلى العالم أرسلتهم أنا إلى العالم
        19 ولأجلهم أقدس أنا ذاتي، ليكونوا هم أيضا مقدسين في الحق
        20 ولست أسأل من أجل هؤلاء فقط، بل أيضا من أجل الذين يؤمنون بي بكلامهم
        21 ليكون الجميع واحدا ، كما أنك أنت أيها الآب في وأنا فيك، ليكونوا هم أيضا واحدا فينا ، ليؤمن العالم أنك أرسلتني
        22 وأنا قد أعطيتهم المجد الذي أعطيتني، ليكونوا واحدا كما أننا نحن واحد
        23 أنا فيهم وأنت في ليكونوا مكملين إلى واحد، وليعلم العالم أنك أرسلتني، وأحببتهم كما أحببتني
        24 أيها الآب أريد أن هؤلاء الذين أعطيتني يكونون معي حيث أكون أنا، لينظروا مجدي**** الذي أعطيتني****، لأنك أحببتني قبل إنشاء العالم




        الآيات من 4_5_6_7_8_9_10_11_12_13_14_15 لا تحتاج إلى شرح الوحدانية موجودة لا أدري كيف حرفها النصارى ؟؟
        في آية 15
        يطلب يسوع من الله أن يحفظ تلاميذه
        لماذا لا يحفظهم هو؟؟
        أليس إلهاً؟؟
        آية 11
        ، وأنا آتي إليك. أيها الآب القدوس، احفظهم في اسمك الذين أعطيتني، ليكونوا واحدا كما نحن
        لاحظ أخي القارئ:
        احفظهم في اسمك..
        ثم ماذا

        الذي أعطيتني... أي أن الآب هو الذي يعطيه ويصرف له لا من تلقاء نفسه





        21 ليكون الجميع واحدا ، كما أنك أنت أيها الآب في وأنا فيك، ليكونوا هم أيضا واحدا فينا، ليؤمن العالم أنك أرسلتني



        لو أخذنا هذا القول حقيقياً لا مجازياً لأصبح التلاميذ آلهة

        أما إستدلالك بالعهد القديم كان من الأولى أن يستدل بها يسوع وأن ينبه الناس بها لكنه لم يقلها ولم يقلها تلاميذهولم يقلها تلاميذ تلاميذه إنما هو استدلال من خيالك صديقي
        https://www.hurras.org/vb/showthread.php?t=29841
        *هذه المشاركة من موضوعي*
        أرى أن يتوقف (مؤمن)عن التكلم بدون أدلة واضحة...
        أين قال يسوع أنا الله؟..أين قال اعبدوني؟
        أَنْتَ الإِلَهَ الْحَقِيقِيَّ وَحْدَك َوَيَسُوعَ الْمَسِيحَ الَّذِي أَرْسَلْتَهُ
        **أخوكم ابن العقيدة الإسلامية**
        التعديل الأخير تم بواسطة ابن العقيده; 2 ينا, 2011, 02:59 م. سبب آخر: اضافة شيء بسيط جداً

        تعليق

        • كنز العلوم
          مشرف اللجنة العلمية والتواصل

          • 6 ديس, 2010
          • 1624
          • طبيب
          • مسلم

          #34
          نكمل تاني ان شاء الله
          الصفة الثالثة : אביעדH5703
          وهو ايضا مكون من مقطعين
          المقطع الاول : אבי
          جاء في قاموس سترونج

          H1
          אב
          'âb
          awb
          A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in “Abi-”
          ولها في العهد القديم معاني واستعمالات متعددة :

          1-الاستعمال الأول : الشائع لها بمعني (أب ) = Father

          2-الاستعمال الثاني : ( الأب ) وإن علا أو مهما علا =Grandfather بمعني ابو الاب ( الجد ) وأبو أبو الأب - علي اعتباره اب ايضا – بمعني ان جدي هو ابو ابي وضمنيا هو الأب الأكبر لمن هو من نسله : ابي واعمامي واخوتي وابناء اعمامي وابناء عماتي لاننا كلنا من نسله وان لم يكن بصورة مباشرة
          مثال ذلك ما جاء في سفر التكوين : 31 : 42
          Gen 31:42לוליH3884 אלהיH430 אביH1 אלהיH430 אברהםH85 ופחדH6343 יצחקH3327 היהH1961 לי כיH3588 עתהH6258 ריקםH7387 שׁלחתניH7971 אתH853 ענייH6040 ואתH853 יגיעH3018 כפיH3709 ראהH7200 אלהיםH430 ויוכחH3198 אמשׁ׃H570

          42لَوْلاَ أَنَّ إِلهَ أَبِي إِلهَ إِبْرَاهِيمَ وَهَيْبَةَ إِسْحَاقَ كَانَ مَعِي، لَكُنْتَ الآنَ قَدْ صَرَفْتَنِي فَارِغًا. مَشَقَّتِي وَتَعَبَ يَدَيَّ قَدْ نَظَرَ اللهُ، فَوَبَّخَكَ الْبَارِحَةَ».
          فالمتكلم هنا ( يعقوب ) والمخاطب – بفتح الطاء – هو ( لابان )
          ويعقوب هو ابن اسحق ابن ابراهيم ومع ذلك يقول ( ابي ) ابراهيم يقصد به جده
          ايضا بنفس المعني في تكوين 32 : 10

          3-الاستعمال الثالث : سلف لأحد الاحفاد = Progenitor
          مثل ما جاء في تكوين 17 : 4 حين خاطب الرب ابراهيم وهو ابن تسع وتسعين سنة قائلا
          Gen 17:4אניH589 הנהH2009 בריתיH1285 אתךH854 והייתH1961 לאבH1 המוןH1995 גוים׃H1471
          4«أَمَّا أَنَا فَهُوَذَا عَهْدِي مَعَكَ، وَتَكُونُ أَبًا لِجُمْهُورٍ مِنَ الأُمَمِ
          فهو هنا بمعني سلفا لجمهور من الابناء والاحفاد واباء الاحفاد

          4-الاستعمال الرابع : اول شخص تنحدر من نسله قبيلة باكملها = Inventor OR First Of Kind
          كما جاء في تكوين 4 : 20 – 21
          Gen 4:20ותלדH3205 עדהH5711 אתH853 יבלH2989 הואH1931 היהH1961 אביH1 ישׁבH3427 אהלH168 ומקנה׃H4735
          Gen 4:21ושׁםH8034 אחיוH251 יובלH3106 הואH1931 היהH1961 אביH1 כלH3605 תפשׂH8610 כנורH3658 ועוגב׃H5748

          20فَوَلَدَتْ عَادَةُ يَابَالَ الَّذِي كَانَ أَبًا لِسَاكِنِي الْخِيَامِ وَرُعَاةِ الْمَوَاشِي.
          21وَاسْمُ أَخِيهِ يُوبَالُ الَّذِي كَانَ أَبًا لِكُلِّ ضَارِبٍ بِالْعُودِ وَالْمِزْمَارِ.

          5-الاستعمال الخامس : ناصح أو مرشد أو راعي
          =Advisor - Counsellor - Patron
          وليس بالضرورة ابا فعليا كما جاء في تكوين 45 : 8 علي لسان النبي يوسف ( عليه السلام )
          Gen 45:8ועתהH6258 לאH3808 אתםH859 שׁלחתםH7971 אתיH853 הנהH2008 כיH3588 האלהיםH430 וישׂימניH7760 לאבH1 לפרעהH6547 ולאדוןH113 לכלH3605 ביתוH1004 ומשׁלH4910 בכלH3605 ארץH776 מצרים׃H4714
          8فَالآنَ لَيْسَ أَنْتُمْ أَرْسَلْتُمُونِي إِلَى هُنَا بَلِ اللهُ. وَهُوَ قَدْ جَعَلَنِي أَبًا لِفِرْعَوْنَ وَسَيِّدًا لِكُلِّ بَيْتِهِ وَمُتَسَلِّطًا عَلَى كُلِّ أَرْضِ مِصْرَ.
          وكذلك في سفر ايوب 29 : 16
          6-الاستعمال السادس : لقب للملوك والانبياء يخاطبهم به افراد الشعب والعبيد كما في الملوك الثاني 5 : 13 وقصة اليشع الشهيرة لابراء الابرص مع الملك نعمان حين خاطب العبيد الملك قائلين
          2Ki 5:13ויגשׁוH5066 עבדיוH5650 וידברוH1696 אליוH413 ויאמרוH559 אביH1 דברH1697 גדולH1419 הנביאH5030 דברH1696 אליךH413 הלואH3808 תעשׂהH6213 ואףH637 כיH3588 אמרH559 אליךH413 רחץH7364 וטהר׃H2891
          13
          فَتَقَدَّمَ عَبِيدُهُ وَكَلَّمُوهُ وَقَالُوا: «يَا أَبَانَا، لَوْ قَالَ لَكَ النَّبِيُّ أَمْرًا عَظِيمًا، أَمَا كُنْتَ تَعْمَلُهُ؟ فَكَمْ بِالْحَرِيِّ إِذْ قَالَ لَكَ: اغْتَسِلْ وَاطْهُرْ؟».
          وعليه فان هذا المقطع الاول אבי يحتمل معني
          الاب او الجد او احد الاسلاف او الراعي المسئول او الملك ا النبي - علي سبيل التوقير والتودد –
          المقطع الثاني : עד
          وهي بمعني حتي - الي – الي ان 00
          وترجمتها اذا كانت اسم : ابدية = Eternity - Eternal
          جاء في قاموس سترونج

          H5703
          עד
          ‛ad
          ad
          From H5710; properly a (peremptory) terminus, that is, (by implication) duration, in the sense of perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition): - eternity, ever (-lasting, -more), old, perpetually, + world without end.
          وطبقا لسياق الكلام فان اكثر ترجمة والتي يستقيم معها المعني هي الترجمة الخامسة ناصح او مرشد او راعي

          وعليه فان الترجمة الصحيحة لهذا التركيب هي
          Eternal Advisor - Eternal Father - Eternal Patron
          راعيا ابديا او مرشدا ابديا او ابا ابديا ( الاب هنا للتكريم مثل قولك علي جدك انه ابوك او قولك لمن يكفلك ضمنا انه ابوك او قولك علي الملك الذي انت تحت امرته انه ابوك فهو لقب تشريف ومكانة ) وهنا الاب ليست بالمفهوم الجسدي انما بالمفهوم المعنوي الراعي و المسئول والمرشد والموجه
          حتي الان الحديث بصيغة النكرة بينما يصر كتاب نسخة الملك جيمس انها معرفة فيضعون the ليعطي الانطباع انها تقصد شخصا بعينه قادم في المستقبل !
          وقد ترجمها كتاب الملك جيمس
          The Everlasting Father
          والحديث في المستقبل فتكون الترجمة : سيكون الاب الابدي
          يعني نبوءة عن احد قادم في المستقبل لا انه (حديث )عن شخص ( كان ) بصيغة الماضي طوال النبوءة
          وعليه تكون الترجمة حتي الان
          لأنه ولد –بضم الواو – لنا ولد ، اعطي – بضم الالف - لنا ولد ، قد وضعت – بضم الواو - الرئاسة علي كتفه ، ولقد سمي – بضم السين – ناصحا رائعا ، بطلا قديرا ، راعيا ابديا
          ونبقي لنا الصفة الرابعة
          يتبع ان شاء الله

          ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ [النحل : 125]

          تعليق

          مواضيع ذات صلة

          تقليص

          المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
          ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, منذ 6 يوم
          ردود 0
          8 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة *اسلامي عزي*
          بواسطة *اسلامي عزي*
          ابتدأ بواسطة Mohamed Karm, منذ 2 أسابيع
          رد 1
          49 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة Mohamed Karm
          بواسطة Mohamed Karm
          ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, 21 سبت, 2024, 12:45 ص
          ردود 2
          35 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة *اسلامي عزي*
          بواسطة *اسلامي عزي*
          ابتدأ بواسطة fares_273, 14 يول, 2024, 06:53 م
          ردود 0
          104 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة fares_273
          بواسطة fares_273
          ابتدأ بواسطة fares_273, 14 يول, 2024, 06:52 م
          ردود 0
          63 مشاهدات
          0 ردود الفعل
          آخر مشاركة fares_273
          بواسطة fares_273
          يعمل...