سلاما
يا مستر مستنير
رفقا بعقلك
هل تعتبر ان التفسير كلام مقدس !!!!!!!!!!!!!!!
هل قلت لك اننى مقتنع بالتفسير؟
هذا ماقلته:
يا عزيزى
النص:
6عَابِرِينَ فِي وَ\دِي \لْبُكَاءِ يُصَيِّرُونَهُ (يجعلونه) يَنْبُوعاً. أَيْضاً بِبَرَكَاتٍ يُغَطُّونَ مُورَةَ. 7يَذْهَبُونَ مِنْ قُوَّةٍ إِلَى قُوَّةٍ. يُرَوْنَ قُدَّامَ \للهِ فِي صِهْيَوْنَ.
هناك تناقض بين مجرد العبور (بمعنى وقت قصير) وان يجعلوا بساتين (بمعنى وقت طويل).
الحقيقة انا ممكن أطلع 100 تناقض من هذا النص ووحده وترجماته.
سؤال: هل كلمة "البكاء" ... (بالمصرى العياط) بالعبريه تعني Beca ؟
التفسير كان واضح:
أما عندى فانا أقرء القرآن الكريم وأعرف:
{إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكاً وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ } آل عمران96
{رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ } إبراهيم37
إذا بكل بساطه كمسلم وحتى لو حبيت أفسر النصوص على مزاجي مثلكم سأقول ان هذا المزمور (إن كان صحيح من أساسه) يتكلم عن "الأإسراء والمعراج" ............ لو.... لو .... حابب تفسير تاني على المزاج اجيب لك
كفايه تهريج
ملحوظه جانبيه:
كان هناك كلام عن هيكل سليمان في إثيوبيا
اهلا بالزميل الشرقاوي
لو دققت النظر قليلا , لوجدت ان اول اربع كلمات في التفسير الذي نقلته لنا معتقدا بالخطأ انه ينفي قولنا هو " كانت الرحلة الي الهيكل "
لو دققت النظر قليلا , لوجدت ان اول اربع كلمات في التفسير الذي نقلته لنا معتقدا بالخطأ انه ينفي قولنا هو " كانت الرحلة الي الهيكل "
رفقا بعقلك
هل تعتبر ان التفسير كلام مقدس !!!!!!!!!!!!!!!
هل قلت لك اننى مقتنع بالتفسير؟
هذا ماقلته:
لم يستطع الموقع ذكر كلمة أورشليم لكن الضيف ذكرها بكل الثقة ... لكن ثقة المخادع
النص:
6عَابِرِينَ فِي وَ\دِي \لْبُكَاءِ يُصَيِّرُونَهُ (يجعلونه) يَنْبُوعاً. أَيْضاً بِبَرَكَاتٍ يُغَطُّونَ مُورَةَ. 7يَذْهَبُونَ مِنْ قُوَّةٍ إِلَى قُوَّةٍ. يُرَوْنَ قُدَّامَ \للهِ فِي صِهْيَوْنَ.
6: As they go through the valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.
7: They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
7: They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
هناك تناقض بين مجرد العبور (بمعنى وقت قصير) وان يجعلوا بساتين (بمعنى وقت طويل).
الحقيقة انا ممكن أطلع 100 تناقض من هذا النص ووحده وترجماته.
سؤال: هل كلمة "البكاء" ... (بالمصرى العياط) بالعبريه تعني Beca ؟
التفسير كان واضح:
مز 84 : 5-7 كانت الرحلة إلى الهيكل تمر بوادي البكاء المقفر، ولم يمكن تحديد موقع واد بهذا الاسم، ولعله كان اسما رمزيا لأوقات الصراع والدموع التي لابد أن يمر فيها الشعب في طريقهم للالتقاء بالله. والتشدد في محضر الله كثيرا ما تسبقه مسيرتنا في أماكن مقفرة في حياتنا. فإذا كنت تعبر وادي البكاء الآن، فثق أنك في طريقك إلى الله وليس بعيدا عنه.
{إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكاً وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ } آل عمران96
{رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ } إبراهيم37
إذا بكل بساطه كمسلم وحتى لو حبيت أفسر النصوص على مزاجي مثلكم سأقول ان هذا المزمور (إن كان صحيح من أساسه) يتكلم عن "الأإسراء والمعراج" ............ لو.... لو .... حابب تفسير تاني على المزاج اجيب لك
كفايه تهريج
ملحوظه جانبيه:
كان هناك كلام عن هيكل سليمان في إثيوبيا
تعليق