بسم الله الرحمن الرحيم
[caution]الموضوع منقول عن الأخ: مسلم لبنانى الأخ الحبيب بمنتدى أتباع المرسلين[/caution]
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كنت اقرأ في كتاب "لا تعترض" للأخ العبقري علاء الدين حيث وجدت رداً على شبهة الحور العين الذي يحملها النصارى علينا ممسكاً بأننا ديناً يُكافأ فيه العباد بالجنس في الجنة على ما يزعمون.
و قد عرض هذا الكتاب الرائع و العَمَلي و السلس كيف ان النصارى ايضاً يوعدون ب100 ضعف من عدد الزوجات التي تزوجوها في الارض . و هذا ما ورد في انجيل متى 19-29 حيث قال
" وكل من ترك بيوتا او اخوة او اخوات او ابا او اما او امرأة او اولادا او حقولا من اجل اسمي يأخذ مئة ضعف ويرث الحياة الابدية."
و أشير هنا الى انني امتلك نسختين من الانجيل : النسخة الأولى هي "الكتاب المقدس –العهد القديم و الجديد- دار الكتاب المقدس في الشرق الأوسط" و النسخة الثانية هي "الكتاب المقدس – العهد الجديد – الطبعة 19- منشورات دار المشرق ش م م بيروت"
و هذه صورة النسخة الاولى من الخارج:
و هذه صورة النسخة الثانية من الخارج:
و المفاجأة كانت عندما جئت لأدقق في هذه "الآية الانجيلية" في هتين النسختين، وجدت التالي (اترككم مع الصور):
النسخة الأولى:
النسخة الثانية:
سؤال للنصارى:
هل قال يسوع كلمة " أو امرأة" ام لم يقلها؟؟
اذا قالها لماذا اخفيتموها في النسخة الثانية؟
و اذا لم يقلها لماذا زدتموها على الاولى؟
اليس هذا الاختلاف تحريفاً؟
من له الحق بانقاص او زيادة كلمات على النسخ الانجيلية؟
المهلة المعطاة للاجابة 10 سنوات
و شكراً
[caution]الموضوع منقول عن الأخ: مسلم لبنانى الأخ الحبيب بمنتدى أتباع المرسلين[/caution]
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كنت اقرأ في كتاب "لا تعترض" للأخ العبقري علاء الدين حيث وجدت رداً على شبهة الحور العين الذي يحملها النصارى علينا ممسكاً بأننا ديناً يُكافأ فيه العباد بالجنس في الجنة على ما يزعمون.
و قد عرض هذا الكتاب الرائع و العَمَلي و السلس كيف ان النصارى ايضاً يوعدون ب100 ضعف من عدد الزوجات التي تزوجوها في الارض . و هذا ما ورد في انجيل متى 19-29 حيث قال
" وكل من ترك بيوتا او اخوة او اخوات او ابا او اما او امرأة او اولادا او حقولا من اجل اسمي يأخذ مئة ضعف ويرث الحياة الابدية."
و أشير هنا الى انني امتلك نسختين من الانجيل : النسخة الأولى هي "الكتاب المقدس –العهد القديم و الجديد- دار الكتاب المقدس في الشرق الأوسط" و النسخة الثانية هي "الكتاب المقدس – العهد الجديد – الطبعة 19- منشورات دار المشرق ش م م بيروت"
و هذه صورة النسخة الاولى من الخارج:
و هذه صورة النسخة الثانية من الخارج:
و المفاجأة كانت عندما جئت لأدقق في هذه "الآية الانجيلية" في هتين النسختين، وجدت التالي (اترككم مع الصور):
النسخة الأولى:
النسخة الثانية:
سؤال للنصارى:
هل قال يسوع كلمة " أو امرأة" ام لم يقلها؟؟
اذا قالها لماذا اخفيتموها في النسخة الثانية؟
و اذا لم يقلها لماذا زدتموها على الاولى؟
اليس هذا الاختلاف تحريفاً؟
من له الحق بانقاص او زيادة كلمات على النسخ الانجيلية؟
المهلة المعطاة للاجابة 10 سنوات
و شكراً
تعليق