المصدر :
المحاضره العاشره : من محاضرات بارت ايرمان عن يسوع التاريخى
Historical Jesus
من المحاضرات التابعه ل
The Teaching Company
يقول بارت ايرمان :
فى يوحنا الاصحاح الثالث , فى قصة يسوع و نيقوديموس , نجد أن يسوع يخبر نيقوديموس بضرورة الولادة "الجديده" , أو "مرة ثانيه" , أو "من أعلى" ..... لقد قلت ثلاثة معانى لأنه يوجد بالنص كلمه يونانيه ذات معنى غامض
إن نيقوديموس نفسه لم يفهم قصد يسوع بهذا , فتساءل هل سيرجع مرة ثانية الى بطن أمه و يولد مرة ثانيه ؟ فأوضح له يسوع المعنى الذى قصده بهذه الكلمه من أنه لا بد أن يولد روحيا مرة ثانيه و ليس جسديا .
لقد أخطأ نيقوديموس فى الفهم لأن الكلمه اليونانيه تحتمل أكثر من معنى , وظن أن المعنى المقصود هو أن تولد "مرة ثانيه" , و لكن يسوع أوضح له أنه يقصد بالكلمه أن يولد " من أعلى " .
لقد أخطأ نيقوديموس فى الفهم لأن الكلمه اليونانيه تحتمل أكثر من معنى , وظن أن المعنى المقصود هو أن تولد "مرة ثانيه" , و لكن يسوع أوضح له أنه يقصد بالكلمه أن يولد " من أعلى " .
إن هذا أمر تقرؤه باللغه اليونانيه , و ملخصه أن الكلمه اليونانيه لها معنيان , و قد فهمها نيقوديموس بناء على أحد هذه المعانى و هو " الولاده مره ثانيه " , بينما أراد يسوع المعنى الآخر و هو " الولاده من أعلى " .
و لكن لسوء الحظ , فلو قلنا أن هذا الحوار قد جرى فى أورشاليم بالآراميه , ستواجهنا مشكله , فالكلمه الآراميه التى تعنى " مرة ثانيه " ليس من معانيها " من أعلى " .
إن الغموض الذى اكتنف فهم نيقوديموس مؤسس على الغموض فى الكلمه اليونانيه , و لكن الحوار الذى جرى بين يسوع و نيقوديموس لم يكن باليونانيه بل بالآراميه , و لا يتوفر فيه هذا الغموض الذى دار الحوار على أساسه .
و بالتالى فلو افترضنا أن هذا حوارا ما قد حدث بين يسوع و نيقوديموس , فلا بد أنه كان بشكل آخر غير الذى يقصه علينا انجيل يوحنا
و بالتالى فلو افترضنا أن هذا حوارا ما قد حدث بين يسوع و نيقوديموس , فلا بد أنه كان بشكل آخر غير الذى يقصه علينا انجيل يوحنا
.
تعليق