التحليل الكمي لشواهد الاباء
تقليص
X
-
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد
-
رد
من كتاب التحليل الكمي لشواهد الاباء لاستاذنا الدكتور/عاطف عثمان حلبية
التحليل الكمي لشواهد الاباء
مقدمة
1- لايوجد شخص عاقل يضيع عمره الذي لايوهب له الا مرة واحدة ليقرأ كتاب دون ان يعرف فائدة ذلك الكتاب
2- لذلك في هذه المقدمة نوضح للقاريء فائدة ان يضيع جزء من عمره في قراءة هذا الكتاب
3- يدعي المسيحيون ان ادلة عصمة كتابهم المقدس هي المخطوطات وكتابات الاباء
4- ونحن نقوم بدراسة حول التباين بين المخطوطات اليونانية والقبطية والسريانية وبين نصوص الكتاب كما تدعيه الكنيسة وهي اطلس تحليل المخطوطات
5- وسنقوم هنا باذن الله بتقديم تلك الدراسة حول القسم الثاني وهو مدي تطابق شواهد الاباء مع المخطوطات ومع الاناجيل الحالية التي تدعيها الكنيسة
6- الغرض من ذلك نسف هذا الدليل وتوضيح ان كتابات الاباء لاتتطابق لا مع المخطوطات ، ولا مع نصوص الكتاب الذي تدعيه الكنيسة
7- وبذلك نكون نسفنا ادلة الكنيسة حول مصدر كتابها ،ونعود لمحور القضية الاصلي ، من اين جاءت الكنيسة بهذا الكتاب الذي هو يتعارض مع المخطوطات ومع كتابات الاباء ؟
8- اوضحنا في الصورة المرفقة جدول هو خلاصة لدراسة نالت درجة الدكتوراة من احد الجامعات العالمية ، كما سنوضح لاحقا ، يقارن بين ادلة القديس باسيل (من سيساريا) وهي قد تعني ( قيصرية ) وسنوضح من هو ذلك القديس واهميته في سياق الدراسة
التعديل الأخير تم بواسطة The Truth; 1 مار, 2010, 05:39 م. -
رد
9- الان لنعيد النظر في الجدول بحسب الصورة رقم 2 ونشاهد باعيننا مدي تطابق شواهد باسيل من انجيل متي مع المخطوطات وبين المخطوطات وبعضها
10- السهم الاخضر يدل علي اعلي نسبة تطابق ، والسهم الاحمر يدل علي ادني نسبة تطابق
11- اذن نستطيع من خلال تلك الدراسة الكمية معرفة قيمة التطابق والتباين كالمثال الاتي:
أ- اعلي نسبة تتطابق مع شواهد باسيل هي للمخطوطة بيزا ، وادناها الفاتيكانية
ب- اعلي نسبة تطابق مع السينائية هي الفاتيكانية وادناها مع بيزا
ت - اعلي نسبة تطابق مع بيزا هي واشنطن وادناها السينائية والفاتيكانية
ث- نسب التطابق مع السكندرية متقاربة
12 – سنوضح اسباب ذلك وسنقوم ايضا بتوضيح اماكن التطابق والتباين
13- هذه الدراسة هي ترجمة مختصرة للكتب الاتية:
1- DIDYMUS T HE BLIND AND T HE T E X T OF T H E GOSPELS
Bart D. Ehrman
2- THE TEXT OF THE APOSTOLOS IN EPIPHANIUS OF SALAMIS
Carroll D. Osburn
3- THE NEW TESTAMENT TEXT OF GREGORY OF NYSSA
James A. Brooks
4- THE TEXT OF THE FOURTH GOSPEL IN THE WRITINGS OF ORIGEN
Bart D. Ehrman, Gordon D. Fee, Michael W. Holmes
5- THE TEXT OF MATTHEW IN THE
WRITINGS OF BASIL OF CAESAREA
Jean-François Racine
وعدد اخر من الكتب يتم ذكرها في حينه
الفصل الاول
نص انجيل متي في شواهد باسيل (القيصري) – جان فرانسوا راسين
THE TEXT OF MATTHEW IN THE
WRITINGS OF BASIL OF CAESAREA
Jean-François Racine
مقدمة
1-النقد النصي للعهد الجديد لاحظ وجود علي الاقل ثلاثة انواع من النصوص الموروثة هي السكندري و الغربي و البيزنطي
2- متي واين نشأت وتطورت تلك النصوص ؟
لازالت اجابة هذا السؤال غامضة وعلي الرغم من وجود عدد من المخطوطات تنتمي لنص بعينه او بها خليط من تلك النصوص الا انه ايضا لايمكن تحديد مكان وزمان تلك المخطوطات بشكل صحيح
3- بينما علي العكس مما سبق يمكن تحديد مكان وزمان وجود اباء الكنيسة ، وهؤلاء الاباء كانوا في كتاباتهم يستخدمون بعض فقرات من العهد الجديد للاستشهاد بها في كتاباتهم
4- وبتجميع تلك الشواهد ومقارنتها بالمخطوطات المتنوعة يمكن اضافة قطعة جديدة من القطع الناقصة في صورة تاريخ العهد الجديد
5- باسيل القيصري(ويعرف بالقديس باسيل الكبير) ولد عام 330 ميلادية ، وتوفي 379 ميلادية ، وقد استخدم عدد كبير من شواهد العهد الجديد في كل كتاباته، وتزداد اهمية باسيل حينما يضم لما كتبه ماكتبه شقيقه جريجوري النيسي (من نيس) والذي عاش في الفترة من 335- 394 م
6- دراسة هذه الشواهد يوضح لنا ماكان عليه العهد الجديد في كبادوكيا في القرن الرابع الميلادي
مبحث اول : ترجمة القديس باسيل
تعلم باسيل في كل ذلك الخطابة والبلاغة ، ويصف باسيل في كتاباته تعلمه هذا (بانه جزء ضائع من عمره قبل ان يهتدي الي نور الانجيل)
أ- من الموسوعة الكاثوليكية
باسيل الكبير ، اسقف قيصرية ، وواحد من اكبر اساتذة الكنيسة ، ويعتبر بعد اثناسيوس اكبر المدافعين عن الايمان المسيحي ضد الهرطقة في القرن الرابع الميلادي ، ويلقب مع اخيه جريجوري النيسي ، وصديقه جريجور النازينازي بالكابادوكين الثلاثة وان كان فاقهم علما وعبقرية
ث - من موقع كنيسة الانبا تكلا هيمايون
1- القديس باسيليوس الكبير أسقف قيصريك الكبادوك ولد في قيصرية الكبادوك عام 329 من أسرة تضم عددًا من الشهداء سواء من جانب والده أو والدته.
2- فوالد باسيليوس كان يدعى أيضًا باسيليوس احتملت والدته القديسة ماكرينا أتعابًا كثيرة في أيام مكسيميانوس الثاني بسبب تمسكها بالإيمان، وقد بقيت حياتها نموذجًا حيًا للحياة الإيمانية الفاضلة والشهادة للسيد المسيح
3- أما والدته إميليا فقد مات والدها شهيدًا.
كان باسيليوس أحد عشرة أطفال، خمسة بنين وخمس بنات، سيم الثلاثة الآخرين أساقفة: باسيليوس أسقف قيصرية الكبادوك، غريغوريوس أسقف نيصص، وبطرس أسقف سبسطية
4- أُرسل في سن مبكرة إلى مدرسة قيصرية كبادوكية، وهناك تعّرف على أشخاصٍ من بينهم القديس غريغوريوس النزينزي، وقد لفتت شخصيته أنظار الكثيرين وهو بعد صبي لنبوغه وسلوكه.
5- انتقل إلى القسطنطينية حيث درس البيان والفلسفة، ثم ارتحل بعد خمس سنوات (سنة 351م) إلى أثينا ليكمل دراسته، إذ أمضى قرابة خمسة أعوام هناك، حيث كان قد سبقه إليها صديقه غريغوريوس النزينزي.
6- في سنة 357 نال المعمودية، وبعد قليل أُقيم أغنسطسًا (قارئاً) على يدّي ديانيوس أسقف قيصرية، فحزن القديس غريغوريوس النزينزي على هذه السيامة المتسرعة.
7- نحو سنه 358م إذ كان دون الثلاثين، انطلق يبحث عن النساك في الإسكندرية وصعيد مصر وفلسطين وسوريا وما بين النهرين، فأُعجب جدًا بحياتهم، خاصة رهبان مصر وفلسطين، فعاد ليبيع كل ما يخصه ويوزعه على الفقراء، ويبحث عن مكانٍ للوحدة. اختار موقعًا في بنطس تسمى "إيبورا" على نهر الأيرس يقترب من منسك والدته وأخته، عُرف بجمال الطبيعة مع السكون. 8- كتب عن الحياة الجديدة هكذا: "ماذا أكثر غبطة من مشابهة الملائكة على الأرض؟ في بدء النهار ينهض الإنسان للصلاة وتسبيح الخالق بالتراتيل والأغاني الروحية، ومع شروق الشمس يبدأ العمل مصحوبًا بالصلاة أينما ذهب، مملحاً كل عملٍ بالتسبيح. إن سكون الوحدة هو بدء تنقية النفس، وبالفعل إن لم يضطرب عقل الإنسان لأي شيء، ولم يتشتت عن طريق الحواس في أمور العالم، يرتدّ إلى ذاته، ويرتفع إلى التفكير في الله". 9- كان صارماً في نسكه، حتى أضنى جسده، يمزج النسك بدراسة الكتاب المقدس والعبادة، فاجتمع حوله نساك من بنطس وكبادوكية. ويعتبر هو أول من أسس جماعات نسكية من الجنسين في جميع أنحاء بنطس، وإن كان ليس أول من أدخل الرهبنة هناك.
10- إذ سمع باسيليوس أن ديانيوس أسقف قيصرية قبل قانون إيمان أريوسي يدعى أريميني Ariminum، ترك خلوته ومضى إلى الأسقف يكشف له عن زلته، فقبل الأسقف قانون الإيمان النيقوي الذى يؤُكد وحدانية الإبن مع الآب، وكان على فراش الموت، وبانتقاله خلفه أوسابيوس. 11- تحت تأثير غريغوريوس النزينزي ذهب باسيليوس إلى أوسابيوس الذي سامه قسًا سنة 364م بعد تمنعٍ شديدٍ، وهناك كتب كتبه ضد أونوميوس الذي حمل فكرًا أريوسيًا، إذ أنكر أن الإبن واحد مع الآب في الجوهر، وإنما يحمل قوة من الآب لكي يخلق، وأن الإبن خلق الروح القدس كأداة في يده لتقديس النفوس.
12- اشتهر القديس باسيليوس جدًا وتعلقت القلوب به، الأمر الذي أثار الغيرة في قلب أسقفه فأدت إلى القطيعة ثم إلى عودته إلى خلوته مع القديس غريغوريوس ليتفرغا للكتابة ضد الإمبراطور يوليانوس الجاحد الذي أصيب بنكسة هيلينية.
13- إذ ارتقى فالنس العرش حاول بكل سلطته أن ينشر الفكر الأريوسي، فطالب الشعب بعودة باسيليوس، أما أوسابيوس فاكتفى بدعوة غريغوريوس الذي رفض الحضور بدون باسيليوس. إذ كتب للأسقف: "أتكرمني بينما تهينه؟ إن هذا يعني أنك تربت عليّ بيدٍ وتلطمني بالأخرى. صدقني، إذ عاملته بلطف كما يستحق فسيكون لك فخر".
14- وبالفعل عاد الاثنان، فصار باسيليوس سندًا للأسقف وصديقًا وفيًا له خاصة في شيخوخته. في هذه الفترة أيضًا اهتم برعاية المحتاجين والمرضى، وقد شيّد مؤسسة دُعيت بعد ذلك باسيلياد Basiliad ، أُقيمت في ضواحي قيصرية لعلاج المرضى واستقبال الغرباء والمحتاجين، 15- سنه 368م ظهرت مجاعة اجتاحت الإقليم، فباع ما ورثه عن والدته ووزعه، كما قدم الأغنياء له بسخاء فكان يخدم الفقراء بنفسه.
16- في حوالي منتصف سنة 370م توفي أوسابيوس، فأرسل باسيليوس الذي كان هو المدبر الفعلي للإيبارشية إلى القديس غريغوريوس النزينزي بحجة اعتلال صحته، وكان قصده أن يرشحه للأسقفية، وإذ بدأ رحلته نحو باسيليوس أدرك حقيقة الموقف فقطع رحلته وعاد إلى نزنيزا، وأخبر والده غريغوريوس (والد غريغوريوس النزينزي) بالأمر، فقام الوالد بدورٍ رئيسي لتيار باسيليوس، إذ بعث برسائلٍ إلى الأساقفة الذين لهم حق الانتخاب كما إلى الكهنة والرهبان والشعب، وجاء بنفسه محمولاً بسبب شيخوخته وشدة مرضه ليدلي بصوته ويشترك في سيامته عام 370م. كان لسيامته آثار مختلفة فقد تهلل البابا أثناسيوس وأرسل يهنيء كبادوكية بسيامته، كما فرح كل الأرثوذكس، أما الإمبراطور فالنس الأريوسي فحسب ذلك صدمة خطيرة له وللأريوسية.
17- رفض فريق من الأساقفة الاشتراك في سيامته، لكنهم بعد سيامته تحولوا عن عدائهم الظاهر إلى المقاومة الخفية، غير أنه تغلب عليهم في سنوات قليلة بالحزم الممتزج بالعطف.
18- صممت حكومة الإمبراطور على تقسيم كبادوكية إلى إقليمين لإضعاف مدينة قيصرية، وبالتالي الحدّ من سلطة القديس باسيليوس، وقد أُختيرت مدينة تيانا عاصمة للإقليم الثاني، وطالب أسقفها أنتيموس بتقسيم كنسي يتبع التقسيم الإداري. وإذ كانت تتمتع تيانا بذات امتيازات قيصرية، الأمر الذي سبب نزاعًا بينه وبين باسيليوس، اضطر الأخير إلى سيامة مجموعة من الأساقفة لمساندته، منهم أخوه غريغوريوس أسقف نيصص، وقد سبق لنا الحديث عن مقاومة الأريوسيون له، وغريغوريوس صديقه على سازيما، الذي اضطر إلى الاعتزال منها لاستيلاء أسقف تيانا عليها، وأيضًا سام أسقفًا في دورا طُرد منها.
19- لم يمضِ على سيامته سنة حتى دخل في صدامٍ علنيٍ مع الإمبراطور فالنس الأريوسي الذي كان يجتاز آسيا الصغرى مصممًا على ملاشاة الإيمان الأرثوذكسي وإحلال الأريوسية محله، وقد انهار بعض الأساقفة أمامه، أما باسيليوس فلم يتأثر بحاشية الإمبراطور التي هددته بالقتل. أرسل الإمبراطور فالنس مودستس حاكم برايتوريوم ليخيره بين العزل أو الاشتراك مع الأريوسية فلم يذعن له، بل وحينما دخل الإمبراطور الكنيسة في يوم عيد الظهور الإلهي لسنة 372م وشاهد الكنيسة تسبح بصوتٍ ملائكيٍ سماوي حاول أن يُقدم تقدمة فلم يتقدم أحد لاستلامها لأنه هرطوقي، وكاد يسقط لولا معاونة أحد الكهنة له، أخيرًا تراءف عليه القديس وقبلها من يده المرتعشة، وقد حاول أن يظهر كصديق للقديس باسيليوس.
20- بالرغم من الوفاق الظاهري بين الإمبراطور والقديس فإن رفض الأخير قبول الأريوسيين في شركة الكنيسة أدى إلى اقتناع الإمبراطور أن نفي القديس ضروري لسلام الشرق. إذ أُعدت المركبة لرحيله ليلاً بعيدًا عن الأنظار مرض غلاطس بن فالنس فجأة، فأصرت أمه دومينيكا أن يبقى القديس وطلب الإمبراطور من الأسقف أن يصلي لوحيده ليشفى، فاشترط أن يكون عماده بيدٍ أرثوذكسية، وبالفعل شُفيّ لكنه حنث بوعده إذ عمده أسقف أريوسي فمات في نفس اليوم.
21- مرة أخرى استسلم الإمبراطور لضغط الأريوسيين، وإذ كان يكتب أمر النفي قُصف القلم أكثر من مرة في يده المرتعشة فخاف. بجانب هذا تعرض لإهانات كثيرة من الحكام الإقليميين، منهم مودستس عدوه القديم، لكنه إذ أصيب بمرض خطير صلى له القديس فشُفيّ وصار من أقرب أصدقائه، وهكذا كانت يدَّ الله تسنده لتحول أعداءه إلى أحباء.
22- لازم المرض القديس منذ طفولته، وكان يشتد عليه خاصة في السنوات الأخيرة. كما عانى من نياحة كثير من أصدقائه المساندين له مثل القديس أثناسيوس الرسولي (عام 373م) والقديس غريغوريوس (والد غريغوريوس النزينزي) عام 374م، كما نفيّ أوسابيوس الساموساطي.
23- وقد وجد الأريوسيون فرصتهم للتنكيل بالقديس غريغوريوس أسقف نيصص بعقد مجمع في أنقرا لإدانته وكان الهدف منه جرح مشاعر أخيه. في 9 أغسطس 378 جُرح فالنس في معركة أدريانوبل ليموت ويحتل غراتيان الكرسي لتنتهي الأريوسية، وكان باسيليوس على فراش الموت فنال تعزية وسلامًا من جهة الكنيسة في لحظاته الأخيرة.
24- في سن الخامسة والأربعين دعي نفسه "عجوزًا"، وفي السنة التالية خلع كل أسنانه، وبعد سنتين في أول يناير سنة 379م سُمع يخاطب الله، قائلاً: "بين يديك أستودع روحي" وفي الحال أسلم الروح، وقد اشترك الكل مسيحيون ووثنيون في جنازته الرهيبة.
25- كتاباته
أ. العقيدة: خمسة كتب ضد أنوميوس، كتاب عن الروح القدس في 30 فصلاً.
ب. التفسيرية: الأكسيمارس Hexameron، أي ستة أيام الخليقة في 9 مقالات، 17 مقالاً عن المزامير، تفسير الـ 16 أصحاحًا الأولى لسفر إشعياء.
ت . مقالات: 24 مقالاً في مواضيع عقيدية وأدبية ومديح.
ث. الرسائل: حوالي 400 رسالة في مواضيع متنوعة تاريخية وعقيدية وأدبية تعليمية وتفسيرية وقوانين، ورسائل تعزية.
ج. توجد 3 قداسات باسمه، إحداهم تستخدمه الكنيسة القبطية.
ح. النسكية: القوانين الطويلة والقصيرة (الشائعة والمختصرة)؛ مقالتان عن دينونة الله، والإيمان؛ والأخلاقيات Moralia .تعليق
-
رد
مبحث ثاني : منهج البحث
1- تم الاستعانة بمخطوطات تمثل الانواع الخمسة لنصوص العهد الجديد
أ- النص السكندري المبكر ( السينائية والفاتيكانية)
ب- النص السكندري المتأخر (C- L- ƒ1- 33)
ت- النص القيصري (السكندرية ، f13)
ث- البيزنطي ( واشنطن ،دلتا ، E- Π- Σ- Ω 565- 700- Nyssa-)
ج- النص الغربي (بيزا -a -b -e- k13)
مسألة : انواع الاختلافات
1- تتعارض شواهد القديس باسيل مع المخطوطات كما يتضح من الصورة (الاباء-3)
ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
2- لايختلف نص القديس باسيل مع المخطوطات فقط وانما ايضا مع نسخ الانجيل اليوناني الحالية ، مثال ذلك :
Matthew 1:1
BASIL: Βιβλος γνεσεως
TEXT : βιβλος γενεσεως
Matthew 1:19
BASIL : ηβουληθη λαθρα αυτηναπολυσαι,
TEXT : ηβουληθη λαθρα απολυσαιαυτην
Matthew 1:23
BASIL :
1- ιδου η παρθενος εν γαστριληψεταικαι τεξεται υιον, και καλεσουσιν το ονομα αυ του Εμμανουηλ, τουτεστιν μεθ ημων ο θεος
2- ειδε τον ενανθρωπησαντα Θεον ειδε τον εκ παρθενου αγιας γεννηθεντα Εμμανουηλ, ο εστι μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
TEXT:
ιδου η παρθενος εν γαστρι ληψεται και τεξεται υιον, και καλεσουσιν το ονομα αυτου Εμμανουηλ, ο εστι μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
Byzantine/Majority 2000
اختلافات القديس باسيل مع نصوص الانجيل الحاليταυτα γαρ αυτου ενθυμηθεντος ... αγγελος κυριου εφανη αυτω κατ οναρ λεγων· ... μη φοβηθης παραλαβειν Μαριαμ την γυναικα σου· το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου
متي 1-1، مجرد اختلاف املائي ، متي 1-19 اختلاف في ترتيب الكلمات ، متي 1-23 اختلاف في النص في اكثر من موضع
3- وسنفصل ذلك في حينه
متي 1-20
1- عدة شواهد متفرقة في كتابات القديس باسيل للفقرة متي 1-20 تم تجميع الشواهد لتكوين نص كامل هو :
2- النص الحالي ، بيزنطي ، مستلم ، ويستكوت ، ارثوذكسيταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαυιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου
3-الخلاف بين النصين موضح باللون الاحمر
4- الخلاف مع المخطوطات : موضح بالصورة (الاباء- 3) ويظهر منه
أ- ترتيب الكلمات (εφανη αυτω κατ οναρ )
مختلف عن جميع المخطوطات ،
εφανη κατ οναρ αυτω في مخطوطة واشنطن ،
κατ οναρ εφανη αυτω في السينائية والفاتيكانية وبيزا εφανη κατ οναρ τω Ιωσηφ في السكندرية
ب- Μαριαμ مكتوبة Μαριαν في الفاتيكانية
ت- مكان النقط في السطر الاول كلمة ιδου في المخطوطات (موضح بالصورة اباء 4)
ث- مكان النقط في السطر الثاني Ιωσηφ υιος Δαυειδ (موضح بالصورة اباء4 )
هذا النص لايتفق لامع المخطوطات ولا مع النص الحالي
4- اوضحنا في الصور السابقة نموذج للاختلافات بين المخطوطات وبعضها وبينها وبين نص باسيل
يستمر الكتاب في تقديم شواهد باسيل وسرد المخطوطات المؤيدة والمعارضة للنص واوجه عدم التشابه
5- لايوجد صور للمخطوطات وانما نحن قمنا بتقديم بعض الصور لتوضيح طريقة عمل الكتاب
تعليق
-
رد
شكرا علي المتابعة اخونا ابو حمزة
دعواتك
مبحث ثالث : نتيجة البحث
1- الجدول المرفق (اباء 7)
يوضح ترتيب المخطوطات الثلاثة والعشرين بحسب مدي اتفاقها مع شواهد القديس باسيل
2- يتضح من الجدول ان نص باسيل يتفق مع المخطوطات البيزنطية اكثر من باقي المخطوطات باستثناء (c) التي هي احد شواهد النص السكندري الثانوية
3- رغم ان باسيل وجريجوري اخوان الا ان الشواهد المتشابهة بينهما في انجيل متي هي فقط 54 ويتلاحظ ان نسبة الاتفاق 5ر72 % وهي اقل من نسبة اتفاق باسيل مع النص البيزنطي
4- يدفعنا هذا الي الجدول (اباء 8) الذي يوضح نسبة التوافق مع كل مجموعة نصية مختلفة
5- قام هارولد اوليفر بمقارنة شواهد باسيل مع 48 مخطوطة وكانت النتائج متقاربة لنتائج هذا البحث
6- رغم ان اتفاق باسيل مع المخطوطات البيزنطية اجمالا اكبر من غيرها الا ان نسبة الاتفاق مع المخطوطات منفردة هو مختلف يصل الي 10%
7 – رغم اتفاق باسيل بنسبة اكبر مع النص البيزنطي فانه ليس متطابق تماما وانما هناك اختلافات تصل بين 20% الي 30%
8- لذلك سنقوم بدراسة الاتفاق مع نصوص كل مجموعة بشكل مستقل
مبحث رابع :شواهد باسيل والنصوص الخمسة
1- اوضحت النتائج الكمية ان نص باسيل يتفق مع النص البيزنطي اكثر من غيره من النصوص الخمسة
2- رغم ذلك هناك اختلاف بين باسيل والنص البيزنطي نوضحه فيما يلي
3- ثم سنقوم بتوضيح اختلاف باسيل عن النصوص الخمسة الاخريتعليق
-
رد
اولا : باسيل والنص البيزنطي
1- متي 3-11
من الصورة (اباء 9) يتضح ان كلمة ( والنار) في المربع الاحمر غير موجودة في النص البيزنطي وموجودة في شاهد باسيل
2- هذا الاختلاف الذي اوضحناه في الصورة هو مثال لعشرات الاختلافات بين شواهد باسيل والنص البيزنطي ذكرها راسين كالتالي
(لاحظ ان الفاصل بين كل فقرة والاخري هو علامة ;)) بمعني ان (3:11.3) تعني = متي ، الاصحاح الثالث ، العدد11، القسم الثالث من العدد)
قراءات حصرية في النص البيزنطي
Matt 3:11.3;5:31.1; 6:7.1; 10:8.1; 10:15.2; 12:14.1; 13:20.2; 13:56.1; 15:13.1; 15:14.3; 17:25.3;18:9.1; 18:19.1; 22:8.1; 22:38.1; 23:8.1; 23:25.1; 23:26.1; 24:24.1; 24:36.3; 24:47.1;25:2.2; 25:20.1; 25:27.3; 25:35.1; 26:6.1; 26:7.1; 26:52.1; 27:46.2.قراءات بيزنطية اولية
Matt 1:9.1;2:1.3; 3:10.1; 3:11.2; 4:1.1; 4:4.2; 5:37.1; 5:42.2; 5:48.1; 5:48.2; 6:10.1; 6:25.3; 6:34.2;7:4.2; 7:27.3; 9:18.2; 9:36.3; 10:18.1; 10:32.2; 10:33.4; 12:22.2; 12:32.2; 12:35.4;12:37.2; 13:55.1; 14:25.1; 15:12.1; 15:14.1; 15:22.4; 17:27.2; 18:7.2; 18:8.1; 18:16.2;18:16.3; 19:9.2; 19:29.3; 21:13.1; 23:9.3; 23:25.3; 23:27.1; 24:36.2; 24:42.1; 24:45.2;24:49.2; 25:1.4; 25:9.1; 25:31.1; 26:9.2; 26:20.1; 26:33.2; 26:33.3; 26:52.2; 26:52.5;26:53.8; 27:24.1; 27:46.2.قراءات بيزنطية مختلفة
24:45.4 and24:49.1; 24:49.3.3- وهذا الذي ذكره راسين هو امر طبيعي لان النص البيزنطي اصلا به عدة روايات وليس نصا واحدا
4- ففي كتاب ( العهد الجديد باللغة اليونانية الاصلية – النص البيزنطي 2005، موريس روبينسون ، ويليام بيربوينت )
THE NEW TESTAMENTIN THE ORIGINAL GREEKBYZANTINE TEXTFORM 2005MAURICE A. ROBINSONANDWILLIAM G. PIERPONTتمت كتابة النص الرئيسي البيزنطي المتفق عليه في اغلب المخطوطات (حوالي 80% من النص) وعند اختلاف المخطوطات يوضع الاختلاف بين قوسين ، وفي الهامش يوضع الاختلافات الموجودة في طبعات (نستل- الان na) ،(يونيتد بايبل سوسيتي (ubs)
5- في الصورة الاباء 10 نموذج لتلك الاختلافات
تعليق
-
رد
6- بالطبع لايمكن ان يكون القديس باسيل كتب الانجيل بعدة روايات ، لذلك هو كتب رواية واحدة ومن هنا اصبحت مختلفة عن بقية الروايات ولاتصلح الا شاهد في اجزاء محددة
7- دعنا الان نقارن النص البيزنطي العام( نص الاغلبية) بنص (na,ubs) وشواهد باسيل
امثلة توضيحية
اولا : متي 3-11
سبق توضيحه في الصورة الاباء 9
ثانيا : متي 5-31
1- نستل – الان (na)، يونايتد بايبل (ubs) ، الكنيسة الارثوذكسية الشرقية
ερρεθη δε--- ος αν απολυση την γυναικα αυτου δοτω αυτη αποστασιον2- بيزنطي ( الاغلبية ) ، شاهد باسيل
ερρεθη δε οτι ος αν απολυση την γυναικα αυτου δοτω αυτη αποστασιον3- وكلمة ( οτι) هنا بمعني ايضا ، وهي محذوفة من نص نستل – الان ، وكذلك من نص الكنيسة الارثوذكسية الشرقية ، رغم انها موجودة في شاهد باسيل
4- وهذا الاختلاف واضح في الترجمات العربية والانجليزية
ترجمة الملك جيمس kjs
It hath been said---, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcementالترجمة القياسية الامريكية asv
It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcementالترجمة المنتشرة ، الكاثوليكية ، البولسية
وَقِيلَ ---: مَنْ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَلْيُعْطِهَا كِتَابَ طَلاَقٍ
الترجمة المشتركة ، كتاب الحياة
وقِيلَ أيضًا: مَنْ طَلَّقَ اَمرأتَهُ، فلْيُعطِها كِتابَ طَلاقٍ
ثالثا : متي 6-7
1- شاهد باسيل ،( na) ،( ubs)
προσευχομενοι δε μη βατταλογησητεωσπερ οι εθνικοι, δοκουσι γαρ οτι εν τηπολυλογιααυτων εισακουσθησονται2- الكنيسة الارثوذكسية الشرقية ، البيزنطي (الاغلبية)
προσευχομενοι δε μη βαττολογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται3- وتستخدم المخطوطة واشنطن ( مخطوطة بيزنطية ) لفظا اخر هو( βατταλογειτα)
4- هنا ثلاثة الفاظ متباينة داخل النص البيزنطي
5- وكلمة βαττολογέω)) الموجودة في نص الاغلبية فهي تتكون من مقطعين (Βάττος) ، (λόγος) ومعناها يكرر الكلام
6- والالفاظ الاخري في شاهد باسيل وفي واشنطن لم نجدها في القواميس اليونانية الموجودة لدينا
7- والذي يعنينا هنا هو ان شاهد باسيل يخالف المخطوطات البيزنطية ، ويخالف الرواية البيزنطية الحالية
8- و يتضح اتفاق شاهد باسيل مع( na,ubs )
واختلافه عن نص الاغلبية والكنيسة الارثوذكسية ، وهذا عكس الاتفاق في النص السابق ( متي 5-31) حيث كان شاهد باسيل يتفق مع نص الاغلبية ويختلف عن الثلاثة الاخري
9- ويعني هذا انه لم يتم الاخذ بشاهد باسيل بشكل دائم في اي من الروايات البيزنطية التي ذكرناها ( الاغلبية ، الارثوذكسية ، na,ubs ) وانما كان يتم استخدامه بشكل انتقائي في هذه الروايات
10- وقد افرد راسين ملحقين لشواهد باسيل التي تم اعتمادها في( na) (ubs) سواء كنص رئيسي او باعتباره احد التباينات في القراءة
سوف نفرد له مسألة مستقلة
رابعا : متي 10-8
1- شاهد باسيل ، بيزنطي الاغلبية
ασθενουντας θεραπευετε,-------λεπρουςκαθαριζετε, δαιμονια εκβαλλετε· δωρεαν ελαβετε, δωρεαν δοτε2- na , ubs
ασθενουντας θεραπευετε νεκρους εγειρετελεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε3- الكنيسة الارثوذكسية
ἀσθενοῦντας θεραπεύετε, λεπροὺς καθαρίζετε,νεκροὺς ἐγείρετε, δαιμόνια ἐκβάλλετε· δωρεὰν ἐλάβετε, δωρεὰν δότε.4- تؤيد المخطوطة واشنطن رواية الكنيسة الارثوذكسية
5- نلاحظ هنا 3 روايات وليس روايتان كالنصوص السابقة للنص متي 10-8 ، شاهد باسيل ويؤيده نص الاغلبية ، رواية نستل – الان ، يونايتد بايبل سوسيتي ، والرواية بها لفظان زائدان عن شاهد باسيل(اقيموا موتي ) ، رواية الكنيسة الارثوذكسية ومخطوطة واشنطن وهي نفس رواية نستل الان ولكن مع اختلاف ترتيب الكلمات
6- وخلاصة ذلك كما اوضحنا سابقا هو انقسام النص البيزنطي وان شاهد باسيل هو احد الروايات فقط والتي تخالف الروايات الاخري
7- النص العربي (المنتشرة )
اشْفُوا مَرْضَى. طَهِّرُوا بُرْصاً. أَقِيمُوا مَوْتَى. أَخْرِجُوا شَيَاطِينَ. مَجَّاناً أَخَذْتُمْ مَجَّاناً أَعْطُوا.
خامسا : متي 12-14
1- شاهد باسيل ، بيزنطي الاغلبية
-----οι δε Φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου, εξελθοντες οπως αυτοναπολεσωσιν2- ubs , na، الكنيسة الارثوذكسية الشرقية
εξελθοντες δε οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου οπως αυτον απολεσωσιν3- فَلَمَّا خَرَجَ الْفَرِّيسِيُّونَ تَشَاوَرُوا عَلَيْهِ لِكَيْ يُهْلِكُوهُ
4- الاهم من ذلك ان كلمة خرج غير موجودة في مخطوطة واشنطن وهي مخطوطة بيزنطية ، كما في الصورة الاباء 11
5- هنا خلاف في الترتيب بين شاهد باسيل والرواية البيزنطية الارثوذكسية ، نستل والان ، وهناك اختلاف بين الروايتين والمخطوطة البيزنطية
سادسا : 15-14
1- شاهد باسيل ، na ، ubs
αφετε αυτους· τυφλοι εισιν οδηγοι τυφλων· τυφλος δε τυφλον εανοδηγη , αμφοτεροι εις βοθυνον )εμπεσουνται/πεσουνται (2- بيزنطي الاغلبية ، الكنيسة الارثوذكسية
ἄφετε αὐτούς· ὁδηγοίεἰσιντυφλοίτυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦντα3- لاحظ اختلاف ترتيب الكلمات ، في شاهد باسيل ( 1-2-3-4) الرواية الاخري (3-2-1-4)
4- لاحظ ان الكلمة الاخيرة في شاهد باسيل لها روايتين عند باسيل (εμπεσουνται/πεσουνται ) ورواية واحدة عند الباقين( πεσοῦντα )
4- المخطوطة واشنطن كما في الصورة الاباء 12علي نفس ترتيب نص الاغلبية ، علي خلاف ترتيب نص باسيل في الجزء الاول
· ὁδηγοίεἰσιντυφλοίτυφλῶν
5- نفس المخطوطة في الجزء الثاني تؤيد الرواية الثانية لباسيل علي عكس نص الاغلبية ، ففي المخطوطة كلمة
( εμπεσουνται) وليس πεσοῦντα) ) كما في نص الاغلبية
الخلاصة :
1- مقارنة شاهد باسيل بالنص البيزنطي هو دليل اخر يضاف للادلة السابقة ويؤكد ان نص الكنيسة لايتوافق لامع شواهد الاباء ولا مع المخطوطات وهو المطلوب اثباته
ملحق اول
شواهد باسيل المعتمدة في نستل –الان na
1- اورد راسين في كتابه تلك الشواهد في 13 صفحة من (391-403)
2- استخدم كلمة (txt) امام النص لتوضيح توافقه بالكامل ، وكلمة (v.l.) لتوضيح انه احد القراءات المتباينة لذلك النص
3- نموذج من تلك الشواهد
Matt 1:20 Μαριαμ )v.l.(Matt 1:21 υιον (txt)Matt 1:23 καλεσουσιν (txt)Matt 1:25 ουκ εγινωσκεν αυτην εως ου (txt)Matt 1:25 τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον )v.l.(Matt 2:9 εστη (txt)Matt 2:9 ου ην το παιδιον (txt)Matt 3:7 αυτου (txt)Matt 3:9 εν εαυτοις (txt)Matt 3:10 καλον (txt)Matt 3:11 οπισω μου (txt)Matt 3:14 Ιωαννης (txt)Matt 3:15 προς αυτον (txt)Matt 3:16 ανεβη ευθυς )v.l.(4- هذه الشواهد لاتتجاوز 500 كلمة في انجيل متي باكمله ، وهو مايعني ان شواهد باسيل ليست مصدرا اساسيا لنص العهد الجديد
ملحق ثاني
شواهد باسيل في اليونايتد بايبل ubs
1- اورد راسين تلك الشواهد في 4 صفحات فقط مع توضيح مدي صحة مانقله ubs
2- نموذج من تلك الشواهد
Matt 5:22 Apparatus incorrectMatt 5:32 Apparatus correctMatt 5:44 Apparatus correctMatt 5:47 Apparatus correctMatt 6:4 Apparatus correctMatt 6:8 Apparatus incorrectMatt 6:15 Apparatus correctMatt 6:25 Apparatus correctMatt 6:28 Apparatus correctMatt 6:33 Apparatus correctMatt 7:13 Apparatus correctMatt 7:14 Apparatus correctMatt 7:24 ομοιωσω αυτον )v.l.(Matt 9:14 Apparatus incorrectMatt 10:23 Apparatus correctMatt 11:17 εθρηνησαμεν υμιν )v.l.(Matt 12:4 εφαγεν )v.l.(Matt 12:25 Apparatus incorrectMatt 13:13 Apparatus correctMatt 13:55 Apparatus incorrectMatt 14:29 Apparatus correctMatt 14:30 Apparatus correctMatt 15:14 Apparatus correctMatt 16:27 την πραξιν (txt)Matt 17:21 Apparatus correctMatt 17:26 Apparatus correctMatt 18:15 Apparatus incorrect3- هذه الشواهد حوالي 150
4- لاحظ ان الشواهد في nba ليست هي التي تم الاستشهاد بها في ubs
5- يعتقد المؤلف ان بعض اقتباسات ubs غير صحيحة
6- الذي يعنينا هنا هو ان شاهد باسيل ليس عنصرا مؤثرا ولا مرجع اساسي في نصوص الكتابين na,ubs
ثانيا : باسيل والنصوص الاخري
نكتفي هنا بالاشارة الي اختلافات باسيل مع النصوص الاربعة الاخري كما نقلها راسين
حيث ان تلك الاختلافات ستتضح من خلال دراسة المخطوطات مع شواهد باسيل
1- لايتوافق شواهد باسيل مع القراءات السكندرية
الحصرية
(لاحظ ان الفاصل بين كل فقرة والاخري هو علامة ;)) بمعني ان (1:20.( 3 تعني = متي ، الاصحاح الاول ، العدد20، القسم الثالث من العدد)
1:20.3;3:7.1; 3:14.1; 3:16.4; 3:16.5; 4:1.1; 5:4.1; 5:41.1; 5:44.1; 6:4.1; 6:8.1; 6:12.1; 6:34.2;9:18.2; 10:28.4; 10:33.1; 12:4.1; 12:4.3; 12:18.1; 12:24.2; 12:32.1; 13:45.1; 14:30.2;15:18.1; 16:21.2; 17:25.2; 18:8.2; 18:15.3; 18:17.2; 18:19.2; 18:34.2; 19:16.3; 19:29.3;19:29.5; 20:26.1; 20:26.3; 23:8.1; 23:10.1; 23:38.1; 25:8.1; 25:16.1;2- لايتوافق مع القراءات السكندرية الاولية
1:9.2;1:25.3; 1:25.4; 1:25.5; 2:9.1; 3:16.1; 3:16.2; 3:17.4; 4:3.2; 4:3.3; 4:9.2; 5:11.3; 5:30.2;5:39.1; 5:44.2; 6:1.2; 6:1.4; 6:4.3; 7:5.1; 7:16.1; 7:21.1; 7:24.3; 7:27.3; 9:11.1; 9:12.1;9:13.1; 10:8.1; 10:10.2; 10:14.3; 10:23.2; 10:28.3; 10:28.6; 12:22.2; 12:31.2; 12:35.4;13:11.1; 13:23.2; 12:23.4; 13:36.2; 13:55.3; 13:57.1; 14:26.2; 14:29.1; 14:29.2; 15:15.2;15:18.2; 16:3.1; 16:19.1; 16:21.1; 16:23.2; 17:21.1; 17:26.1; 18:7.1; 18:18.1; 18:18.2;18:19.1; 19:9.1; 19:9.2; 19:17.2; 19:17.4; 19:17.5; 21:13.1; 22:14.1; 22:14.2; 23:9.2;23:9.3; 23:23.2; 24:24.3; 24:48.2; 24:48.3; 25:1.3; 25:2.1; 25:2.2; 25:3.1; 25:3.2; 25:4.1;25:6.1; 25:6.4; 25:16.4; 25:17.2; 25:22.6; 25:27.1; 25:29.4; 26:7.1; 26:22.2; 26:26.2;26:52.4; 26:53.7; 26:75.1; 26:75.2.3- لايتوافق مع القراءات السكندرية المختلفة
5:13.3; 5.13.4; 13:46.1; 25:18.3; 25:41.1; 26:53.5,4- لاحظ ان عدد القراءات هنا اكثر من البيزنطية لان نسبة التوافق مع السكندرية اقل من البيزنطية
5- بقية النتائج في كتاب راسين في الصفحات
(257-269) فلتراجع لمن اراد
مبحث خامس : شواهد باسيل والمخطوطات
سنقدم في هذا المبحث بعض الاختلافات بين شواهد باسيل والمخطوطات المتنوعة وليس البيزنطية فقط
متي 1-20
سبق شرحها بالصور الاباء 4
متي 1-25
سبق شرحها بالصور الاباء 5
متي 3-11
سبق شرحها بالصور الاباء 9
متي 3-16
سبق شرحها بالصور الاباء 6
متي 4-3
تعليق
-
رد
1- يوجد 3 روايات لذلك النص هي
أ- شاهد باسيل (اختارته الكنيسة)
καιπροσελθων αυτωοπειραζωνειπενب- فاتيكانية – سينائية - واشنطن
καιπροσελθων-----οπειραζωνειπεναυτωت- بيزا
καιπροσηλθωναυτωο ειραζων καιειπεναυτω2 – نص الكنيسة يتوافق مع شاهد باسيل وعلي عكس المخطوطات
3- الاختلافات موضحة بالالوان في النص وفي الصورة الاباء 13
متي 4-9
1- هذه الصورة الاباء 14 توضح انقسام النص اليوناني الي 3 روايات ( بيزنطي الاغلبية ، الكنيسة الاثوذكسية ، النص النقدي )
2- يتوافق شاهد باسيل مع رواية الاغلبية
3- المخطوطات بها ايضا 3 روايات ، الفاتيكانية والسينائية تتوافق مع النص النقدي ، بيزا لاتتفق مع اي من الروايات الثلاثة ، واشنطن تتفق مع نص الكنيسة الارثوذكسية
4- لو جمعنا هذه الروايات لاصبحت اربع روايات كالاتي
أ – باسيل - الاغلبية
καὶ λέγει αὐτῷ· ταῦτά πάντασοιب- مخطوطة واشنطن – الكنيسة الارثوذكسية
καὶ λέγει αὐτῷ· ταῦτάσοι πάνταت- فاتيكانية – سينائية - النقدية
καὶ ειπεν αὐτῷ· ταῦτάσοιπάνταث- بيزا
καὶ ειπεναὐτῷ· ταῦτά πάντασοι5- وكالعادة اختارت الكنيسة احد الروايات وتركت الاخري دون اسباب واضحة
6-هذه المرة ايضا وكالعادة لايتفق شاهد باسيل مع المخطوطات ولا مع نص الكنيسة الارثوذكسية وهو مايؤكد ان النص الذي تستخدمه الكنيسة تم انتقاءه ولم يكن معروف بهذه الصيغة لاعند الاباء ولا في مخطوطة واحدة من المخطوطات القديمة
متي 4- 10
واضح من الصورة التباين بين نصوص الكنيسة وشاهد باسيل و المخطوطات
مللنا من تكرار هذه الجملة
تعليق
-
-
مواضيع ذات صلة
تقليص
المواضيع | إحصائيات | آخر مشاركة | ||
---|---|---|---|---|
ابتدأ بواسطة كريم العيني, 11 يون, 2024, 08:36 م
|
ردود 0
227 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة كريم العيني
|
||
ابتدأ بواسطة كريم العيني, 11 يون, 2024, 07:03 م
|
ردود 0
166 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة كريم العيني
|
||
ابتدأ بواسطة كريم العيني, 11 يون, 2024, 06:49 م
|
ردود 0
67 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة كريم العيني
|
||
ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, 21 ماي, 2024, 03:38 ص
|
رد 1
53 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة *اسلامي عزي*
|
||
ابتدأ بواسطة زين الراكعين, 16 مار, 2024, 12:29 م
|
ردود 0
81 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة زين الراكعين
|
تعليق