تعليقات الاعضاء ..بشان حوار ثنائي بين د.امير عبدالله و الاستاذ/ نابور وفيلكس

تقليص

عن الكاتب

تقليص

ابو تسنيم مسلم اكتشف المزيد حول ابو تسنيم
X
تقليص
يُشاهد هذا الموضوع الآن: 29 (0 أعضاء و 29 زوار)
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • _الساجد_
    مشرف قسم النصرانية
    • 23 مار, 2008
    • 4599
    • مسلم

    المشاركة الأصلية بواسطة نابور وفيلكس
    النص الاصلى
    عندك النص الأصلي للكتاب المقدس ؟؟ بأية لغة ؟

    تعليق

    • المدافع عن الاسلام
      5- عضو مجتهد

      حارس من حراس العقيدة
      • 27 سبت, 2009
      • 888
      • محامى
      • مسلم

      عندك النص الأصلي للكتاب المقدس ؟؟ بأية لغة ؟
      بالهيروغليفيه

      يا أهل بغداد .. لا يطمعن أحدكم ان يكذب على رسول الله وانا حى .....

      (الأمام العلامة المُحدث الدارقطنى ...)

      تعليق

      • نابور وفيلكس
        3- عضو نشيط
        • 21 ديس, 2009
        • 306
        • باحث
        • مسيحى


        هيكون بالهندى يعنى باللغة العبرية يا عزيزى

        تعليق

        • المدافع عن الاسلام
          5- عضو مجتهد

          حارس من حراس العقيدة
          • 27 سبت, 2009
          • 888
          • محامى
          • مسلم

          هيكون بالهندى يعنى باللغة العبرية يا عزيزى
          الاستاذ نابور عنده التوراه العبرى ؟

          يا أهل بغداد .. لا يطمعن أحدكم ان يكذب على رسول الله وانا حى .....

          (الأمام العلامة المُحدث الدارقطنى ...)

          تعليق

          • solema
            مشرفة قسم
            الإعجاز العلمي والنبؤات
            • 7 يون, 2009
            • 4518
            • طبيبة
            • مسلم

            بسم الله الرحمن الرحيم

            المشاركة الأصلية بواسطة نابور وفيلكس
            الكلام كتير يا دكتور...... امامك المشاركات ورد عليها


            هو فعلا الكلام كثير وخصوصا الكلام بتاعك يا (( نابور )) .........!!!!

            كل الردود دى ............. والتوثيق اللى عمله الدكتور (( أمير ))

            مش عجباك ....!!! ولا أنت لحد الآن غير حاسس بالفرق الشاسع بين مدخلاتك

            ومشاركاتك ومشاركات دكتور أمير ................. بجد إحنا بنشكرك جدا لإن مع

            كل نقطة بتظهر جهلك فيها كنصرانى أو عدولك عن الحق بيقابلها نقطة بيظهر

            فيها علم وإطلاع المسلمين بدينهم ودينك ..............

            متابعة..........

            تعليق

            • مسلم للأبد
              مشرف الأقسام العامة
              • 20 ماي, 2008
              • 11698
              • محاسب
              • مسلم

              هيكون بالهندى يعنى باللغة العبرية يا عزيزى
              والنص الأصلى عندك من زمان وساكت يا راجل طيب براحه شويه وأنت بترد
              إستوقفتنى آية ( ليشارك الجميع ) -- أستوقفنى حديث رسول الله ... متجدد

              من كلمات الإمام الشافعى رحمة الله عليه
              إن كنت تغدو في الذنوب جليـدا ... وتخاف في يوم المعاد وعيــدا
              فلقـد أتاك من المهيمن عـفـوه
              ... وأفاض من نعم عليك مزيــدا
              لا تيأسن من لطف ربك في الحشا
              ... في بطن أمك مضغة ووليــدا
              لو شـاء أن تصلى جهنم خالـدا
              ... ما كان أَلْهمَ قلبك التوحيـدا
              ●▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬●
              أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
              ●▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬●

              تعليق

              • ابو مشاعل
                0- عضو حديث
                • 9 ماي, 2010
                • 6
                • موظف
                • مسلم

                بسم الله الرحمن الرحيم
                الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
                انا شخصيا اخواني اول مره اعرف معنى (بكه) بالعبريه لانه والله ينقصنا
                معرفة لغتهم لكي نامن مكرهم
                لانه مشهور عنهم الخداع والكذب
                ونوعدكم انشاء الله ببعض الكلمات ومعانيها بالعبريه

                تعليق

                • معارج القبول
                  8- عضو همام
                  عضو مجموعة الأخوات
                  • 29 أكت, 2009
                  • 1384
                  • التعليم
                  • دينى الاسلام


                  يا زميل

                  لاتجادل بالباطل واصدق الله فى طلب الحق

                  يا زميل

                  خف من ان تكون من اهل هذه الآية إن مت على الشرك وعبادة الخشبة والسجود للأصنام و عبادة الانسان ابن الانسان

                  "
                  وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا (27)
                  يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا (28)
                  لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءنِي وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا
                  (29)
                  تفسير ابن كثير
                  وَقَوْله تَعَالَى : " وَيَوْم يَعَضّ الظَّالِم عَلَى يَدَيْهِ " الْآيَة يُخْبِر تَعَالَى عَنْ نَدَم الظَّالِم الَّذِي فَارَقَ طَرِيق الرَّسُول صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا جَاءَ بِهِ مِنْ عِنْد اللَّه مِنْ الْحَقّ الْمُبِين الَّذِي لَا مِرْيَة فِيهِ وَسَلَكَ طَرِيقًا أُخْرَى غَيْر سَبِيل الرَّسُول فَإِذَا كَانَ يَوْم الْقِيَامَة نَدِمَ حَيْثُ لَا يَنْفَعهُ النَّدَم وَعَضَّ عَلَى يَدَيْهِ حَسْرَة وَأَسَفًا وَسَوَاء كَانَ سَبَب نُزُولهَا فِي عُقْبَة بْن أَبِي مُعَيْط أَوْ غَيْره مِنْ الْأَشْقِيَاء فَإِنَّهَا عَامَّة فِي كُلّ ظَالِم كَمَا قَالَ تَعَالَى : " يَوْم تُقَلَّب وُجُوههمْ فِي النَّار " الْآيَتَيْنِ فَكُلّ ظَالِم يَنْدَم يَوْم الْقِيَامَة غَايَة النَّدَم .
                  وَيَعَضّ عَلَى يَدَيْهِ قَائِلًا : " يَا لَيْتَنِي اِتَّخَذْت مَعَ الرَّسُول سَبِيلًا يَا وَيْلَتَا لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذ فُلَانًا خَلِيلًا " يَعْنِي مَنْ صَرَفَهُ عَنْ الْهُدَى وَعَدَلَ بِهِ إِلَى طَرِيق الضَّلَال مِنْ دُعَاة الضَّلَالَة وَسَوَاء فِي ذَلِكَ أُمَيَّة بْن خَلَف أَوْ أَخُوهُ أُبَيّ بْن خَلَف أَوْ غَيْرهمَا .
                  لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنْ الذِّكْر " وَهُوَ الْقُرْآن " بَعْد إِذْ جَاءَنِي " أَيْ بَعْد بُلُوغه إِلَيَّ قَالَ اللَّه تَعَالَى " وَكَانَ الشَّيْطَان لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا " أَيْ يَخْذُلهُ عَنْ الْحَقّ وَيَصْرِفهُ عَنْهُ وَيَسْتَعْمِلهُ فِي الْبَاطِل وَيَدْعُوهُ إِلَيْهِ
                  .


                  لاتنسوا أخواتنا المسلمات الأسيرات من دعائكم

                  تعليق

                  • researcher
                    0- عضو حديث
                    • 3 ديس, 2008
                    • 17
                    • Researcher in life sciences
                    • Muslim

                    [type=728079]و أشعر بضرورة اعادة لفت النظر الى مداخلتى رقم 336 و ما تلاها مداخلة الأخ طالب علم حيث تم القاء الضوء على ان النص الانجليزى الأصلى لنسخة الملك جيمس لهذا النص من صموئيل الثانى ذكر " أشجار التوت " mulberry trees و لم يذكر اطلاقا أشجار البكا ، فالنص العربى محرف تماما و لا نعلم كيف تحولت أشجار التوت بالانجليزية الى شجر البكا فى النص العربى ، فهذا النص يعد دليلا ضد نابور و ضد كل من يتصدى لهذا الموضوع من الأفاضل المسيحيين لانه يثبت ان تحريفا تم لابعاد الحق الواضح بين بكة القرآنية و بكة التوراتية ، ان نص صموئيل الثانى المشار اليه هو دليل دامغ على التحريف المتعمد لمحاولة ابعاد اى علاقة بين بكة القرآنية و التوراتية .

                    وهذا هو نص الأعداد من 22 الى 25 من سفر صموئيل الثانى -الاصحاح الخامس:

                    22

                    And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.



                    23
                    And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.



                    24


                    And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines.
                    [/type]

                    لكي نكون منصفين الترجمات الأحدث....اختارت ترجمة البلسم.....راجع هذا الرابط....

                    http://bible.cc/2_samuel/5-23.htm

                    ولكن ما رد نابور أن هذه الكلمة غير الكلمة في االعدد 6:48 الذي نتكلم عنه ....فالكلمة ملتبسة...وترجمت بطرق مختلفة في الترجمات المختلفة ....والأشيع طبعا ترجمتها ل"Baca" ولكنها ترجمت أيضا ل"Weeping" و ترجمت أيضا ل"balsam trees" ...ولكن القارئ العربي حرم تماما من ترجمتها ل"بكة أو حتى بكا" لأسباب لا تخفى على أحد.....
                    كما في هذا الرابط http://bible.cc/psalms/84-6.htm

                    ونابور مهما دافع عن الترجمات الأخرى لا يستطيع أن ينكر وجاهة وثقل من ترجموها ل"Baca" والدكتور أمير لم ينكر تماما الترجمات الأخرى ولكن بالعكس.... بنى عليها مداخلاته.....

                    لم يقدم نابور ما يثبت أن الوادي الذي يتكلم عنه كان فعلا في طريق الحج....فوجهة نظري أن هذا الوادي الذي يتكلم عنه بعيد جدا عن القدس....بالمقاييس اليهودية حيث أن مساحة أرض اليهود ككل كانت صغيرة...وأنا غير متأكد ...ولكني أظن أن وادي الرافيئليين هذا في أحسن الأحوال كان على أطراف المملكة.....فكيف يكون على طريق الحج؟؟؟

                    نقطة هامة....
                    نتيجة طول الفترة الزمانية بين عهد النبي (ص) والزمن الذي قيل فيه المزمور...ربما أكثر من ألف سنة.....فإن الاختلاف بين بكة....وحتى بخا أوبخة وارد جدا نتيجة اختلافات النطق على الجانبين....مثلا "قبط" العربية...و"إيجيبت" الانجليزية لهما أصل واحد ...بالتأكيد التشابه بين "بكة" و"بكا أوبكة أو حتى بخا" تشابه كبير إذا أخذنا الفاصل الزمني في الاعتبار.....

                    ونقطة أخيرة....

                    في حين يتعامل النصارى بكل أريحية مع نبؤات العهد القديم بالمسيح الناصري..."رغم أن كل هذه النبؤات غير مقنعة لليهود...ويعتبرون اعتماد النصارى عليها من باب تحميل النص ما لا يحتمل"....في المقايل يتعاملون بكل تعنت مع نبؤات النبي محمد(ص).....في الكتاب المقدس...بمعنى آخر....لو استعمل النصارى نفس المنطق المتعنت الذي يستعملونه مع نبؤات الكتاب المقدس بالنبيمحمد(ص) مع نبؤات المسيح في العهد القديم....فلن تسلم لهم نبؤة واحدة بالمسيح الناصري عليه السلام.....

                    تعليق

                    • معارج القبول
                      8- عضو همام
                      عضو مجموعة الأخوات
                      • 29 أكت, 2009
                      • 1384
                      • التعليم
                      • دينى الاسلام




                      حينها لا ينفع الندم لو مت على الشرك


                      لاتنسوا أخواتنا المسلمات الأسيرات من دعائكم

                      تعليق

                      • researcher
                        0- عضو حديث
                        • 3 ديس, 2008
                        • 17
                        • Researcher in life sciences
                        • Muslim

                        المشاركة الأصلية بواسطة نابور وفيلكس

                        النص الاصلى
                        هل هناك ما يعرف بالنص الأصلي للكتاب المقدس؟؟؟؟
                        أي نص أصلي؟؟؟؟ الذي كتبه موسى وعيسى عليهما السلام؟؟؟!!!!
                        هل هذا الشئ موجود في عالمنا...؟
                        ....

                        هناك النص الأصلي للقرآن مطبوع في العالم كله بدون خلاف....ولكن في الكتاب المقدس....إما أن تقول ترجمة كذا....أو مخطوطة كذا...فالترجمات مختلفة والمخطوطات مختلفة...ولا نعرف أيها النص الأصلي؟؟؟
                        أرجو أن تصحح لي يا نابور...وتخبرني إذا ما كان هناك ما يعرف بالنص الأصلي للكناب المقدس؟؟؟؟أو أن تخبر الأخ الساجد...بالمخطوطة التي تعمد عليها ولماذا اعتبرتها النص الأصلي دون سواها؟؟؟

                        تعليق

                        • aheed_rashad
                          1- عضو جديد
                          • 8 نوف, 2006
                          • 48
                          • ضابط
                          • مسلم و الحمد لله

                          بسم الله الرحمن الرحيم
                          الحمدلله
                          والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين

                          الاخ / نابور
                          عمال تلف و تدور و غلبتنا معاك . مفيش رد مقنع و كل اللى شاغل بالك هبخة تبقى مش بكة . . . يا سيدى الفاضل حرف الهاء هو حرف تعريف ( ال بالعربية ) و الدكتور / أمير رد عليك و اللى فى دماغك ربنا طامس عليه . و رغم قلة معرفتى باللغة العبرية عندك مثال كلمة أب بالعربى تكتب و تنطق بالعبرية أف و سلام تكتب و تنطق شالوم . إيه بقى المشكلة لما بكة تكتب و تنطق بخة ؟ و مع هذا الدكتور / أمير طبقها لك نطقا و كتابة و أثبت لك من علمائك أن بكة التوراتية تتفق مع بكة القرآنية و جاب لك صور المراجع و عليها علامات باللون الاحمر علشان تشوفها . و برضه مفيش فايدة . طيب إقرأ ما كتبه لك معارج القبول و شوف الصورة اللى باعتها لك يمكن تزيل الغمامة من على عيونك يا أبو نص أصلى ( ده إن كان فيه نص أصلى ) .
                          أدعو الله سبحانه و تعالى أن ينير بصيرتك و تتدبر كل ما كتب إليك .
                          التعديل الأخير تم بواسطة الأندلسى; 14 ماي, 2010, 06:33 ص. سبب آخر: الأخ رشاد : نتفهم انفعالك ولكن حدة الأسلوب لا تتفق مع منهج حراس العقيدة (الإشراف)
                          sigpic

                          تعليق

                          • believer
                            4- عضو فعال

                            عضو اللجنة العلمية
                            حارس من حراس العقيدة
                            عضو شرف المنتدى
                            • 18 يون, 2006
                            • 688
                            • مسلم

                            لكي نكون منصفين الترجمات الأحدث....اختارت ترجمة البلسم.....راجع هذا الرابط....

                            http://bible.cc/2_samuel/5-23.htm

                            ولكن ما رد نابور أن هذه الكلمة غير الكلمة في االعدد 6:48 الذي نتكلم عنه ....فالكلمة ملتبسة...وترجمت بطرق مختلفة في الترجمات المختلفة ....والأشيع طبعا ترجمتها ل"baca" ولكنها ترجمت أيضا ل"weeping" و ترجمت أيضا ل"balsam trees" ...ولكن القارئ العربي حرم تماما من ترجمتها ل"بكة أو حتى بكا" لأسباب لا تخفى على أحد.....
                            كما في هذا الرابط
                            http://bible.cc/psalms/84-6.htm
                            أعتقد أن ما أقصده ربما لم يتضح بصورة كافية ، مترجمى الكتاب المقدس يقصدون بالربط بين الأشجار وبين مكان تواجدها فى صموئيل الثانى -الاصحاح 5 - الاعداد من 22-24 ، هو ربط بين الأشجار و وادى الرفائيين و ليس وادى بكا ، و معلوم أن النسخ الأحدث من الأناجيل غيرت الترجمة من أشجار التوت الى أشجار البلسم و [mark=#ffff99]لكن التراجم العربية كتبتها أشجار البكا مباشرة لكى تثبت ان هذه الأشجار لا تتواجد الا فى وادى الرفائيين و عليه يكون " وادى بكا " معناه وادى الشجر الذى يسيل كالبكاء و طالما ان هذا الشجر موجود فى وادى الرفائيين كما أوضح نص صموئيل الثانى -الاصحاح 5 - الاعداد من 22-24 فلابد أن يكون المقصود من وادى بكا هو وادى الرفائيين كما يتصورون [/mark].

                            ان المؤكد ان أشجار التوت لا تمت بصلة لأشجار البلسم أو البكا و ان تغيير الترجمة الى وادى البكا هو من اجل الهدف المشار اليه و هو اثبات ان وادى الرفائيين الموجود فى فلسطين هو نفسه وادى بكا فى النصوص التوراتية لان أشجار البكا تنمو فيه !!!

                            فتغيير الترجمة و تحريفها متعمد من اجل التغطية على حقيقة ان بكة القرآنية و التوراتية يشيران الى نفس المكان و فى نفس الوقت ربط بكا التوراتية بوادى الرفائيين !!
                            و بتعبير آخر ، فان المراد من ترجمة أشجار التوت الموجودة فى النسخ الانجليزية الأولى الى أشجار البكا هو من اجل ابعاد أى علاقة بين بكة القرآنية و التوراتية .
                            وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاء وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ{69} وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ

                            تعليق

                            • طالب علم مصري
                              مشرف قسم النصرانية
                              • 2 فبر, 2010
                              • 2491
                              • باشمهندس
                              • مسلم

                              نابور يستميت لكى يثبت ان هذه النبؤة ليست عن بكة رغم وضوح الجج والشهب التى القى بها الدكتور امير
                              وليته يعمل عقله بنفس المنطق , ويحلل النبؤات التى لفقها اصحاب العهد الجديد ليسوع
                              ليرى هل تستقيم هذه النبؤات . اقصد -التلفيقات-

                              والله ان اليهود يضحكون منها .

                              لماذا لا يعمل عقله فى هذا الشأن ايضا؟؟؟
                              أم أنه اتباع الهوى


                              (فَإِنْ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءَهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ) القصص 50
                              سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ (146) الأعراف

                              تعليق

                              • prayer_06
                                3- عضو نشيط

                                حارس من حراس العقيدة
                                عضو شرف المنتدى
                                • 10 يول, 2006
                                • 425
                                • مسلم

                                بسم الله الرحمــــــــــــــــــــــــن الرحيم

                                أستاذ نابور...والله مش عارف أقولك ايه!!!

                                أنا هحاول أمشى معاك خطوه خطوه :-

                                1 بماذا ترجمت الأناجيل الانجليزيه الكلمه محل الحوار ؟؟

                                الاجابه Baka او Baca او او او المهم نقلوا الحرف محل الخلاف على انه كـــــــــــــــــــاف !!! انظر

                                King James Version
                                84:6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.




                                Darby's English Translation
                                84:6 Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings.

                                Noah Webster Bible
                                84:6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

                                هذه بعض الأمثله و لك ان تبحث ان بتوسع أكثر لتقف على كل الترجمات التي ترجمتها بهذه الكيفيه...

                                السؤال التاني في أي زمان كتبت المزامير؟؟ أكيد قبل المسيح بزماااان كبير يعني قبل الميلاد ..بأي لغه؟ بالعبريه القديمه و المسماه paleo hebrew

                                ما هو عدد حروف هذه اللغه؟؟ 22 حرفا هل من بينهم حرف الخاء او الخاف !! لا لا لا فقط حرف الكاف
                                و أحيلك الي هذه المواقع ( لاني لا أعرف طريقه الاقتباس و رفع الملفات فارجو ان تدخل المواقع او ان تقوم الاداره برفع الملفات او الاستشهادات المعنيه)
                                1 عدد الحروف و طريقه نطقها و سترى انه لا يوجد حرف خاء او خاف او حتي ما ينطق ب خاء او خاف
                                http://www.specialtyinterests.net/im...w_lexicon.html

                                21 في الموقع التالي ستحد كيفيه كتابه المزمور بالعبريه القديمه (ما قبل الميلاد ) انظر على الايه محل الخلاف و طابق حروفها بالأحرف في الموقع الاول
                                http://tx.j-lorber.com/AT/B19C084.htm

                                سأرفع لك بالمرفقات ايضا 3 صور لتفهم أكثر ما الذي أعنيه.... واذا لم تفهم ارجو من الأخوه التفسير لك بطريقه ابسط و رفع الملفات بطريقه أيسر و أفضل...

                                اذا لتلخيص ما سبق لااااا يوجد حرف خاء او خاف كما لا يوجد ما ينطق بالخاء او الخاف في العبريه القديمه
                                انما ما تعني هو مجرررررد طريقه نطق وذلك تبعا للقواعد الجديده في العبريه مع ثباااات الحرف يعني الرف هو حرف الكاف سواءا نطق كاف او خاء تبعا للتعصيل او الاهمال او التليين او التشديد
                                كما ان العبريه الجديده غير ملزمه لنا لانك سترى كيفيه كتابه الكلمه بالعبريه القديمه و التي و اكرر للمره الألف ليس فيها حرف الخااااء او ما ينطق خااء
                                الملفات المرفقة
                                وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ

                                تعليق

                                مواضيع ذات صلة

                                تقليص

                                المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
                                مغلق: علوم الاجنة
                                بواسطة Momen Abedi
                                ابتدأ بواسطة Momen Abedi, 12 ديس, 2021, 07:30 ص
                                ردود 5
                                158 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة د.أمير عبدالله
                                ابتدأ بواسطة ARISTA talis, 1 ديس, 2021, 08:18 م
                                ردود 9
                                336 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة طالب علم مصري
                                ابتدأ بواسطة Mohamed Karm, 13 يول, 2021, 12:17 ص
                                ردود 5
                                389 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة Mohamed Karm
                                بواسطة Mohamed Karm
                                ابتدأ بواسطة Mohamed Karm, 20 ماي, 2021, 11:43 م
                                رد 1
                                272 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة Mohamed Karm
                                بواسطة Mohamed Karm
                                ابتدأ بواسطة Mohamed Karm, 15 ماي, 2021, 02:16 ص
                                ردود 0
                                190 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة Mohamed Karm
                                بواسطة Mohamed Karm
                                يعمل...