دعوة لتعريب العلوم ..

تقليص

عن الكاتب

تقليص

الشهيدة مسلم اكتشف المزيد حول الشهيدة
X
تقليص
يُشاهد هذا الموضوع الآن: 18 (0 أعضاء و 18 زوار)
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • الشهيدة
    مشرفة شرف المنتدى

    • 15 ديس, 2009
    • 2314
    • مترجمة
    • مسلم

    #31
    مرة أخرى مع أختي الحبيبة / إسلامي نور حياتي ..

    المشاركة الأصلية بواسطة إسلامي نور حياتي


    ما أردت التركيز عليه بداية هو أن أحلامنا بمجتمع عربي متقدم تركيبة و سياسة و علما يجب أن يخضع لمعيار العقل و أن يخرج سريعا من دائرة الحلم و الاماني ..
    و لكي تخرج الفراشة من شرنقتها ..

    لزم علينا أن نتعامل مع الموضوع بكثيرمن الواقعية و العقلانية ..

    نعم .. من جهة الواقعية فهذا حادثٌ بالفعل على أرض الواقع في معظم دول العالم ..

    كما أن المسلمون خاضوا هذه التجربة من قبل ..

    وأما عن العقلانية .. فما العائق العقلاني الذي يعوق هذا المشروع ؟

    حين تحدثت أختي الغالية عن تدريس الطب باللغات الرسمية للبلاد ..ذكرت حبيبتي أسماء لبلدان إما هي من المتقدمة و طبيعي أن تدرس بلغتها الام ..
    لأنها ببساطة في مصاف من يعطي العلم و ليس فقط يأخذه كما نفعل ..
    و إما ذكرت نماذج لدول فقيرة و لست أريد وصفها بمصطلح آخر ... لأن الحقيقة هي كذلك .. فهي دول للاسف أبعد ما تكون عما نريده لبلداننا .. و لست أريد أن أضع ربطا بين تدريسها بلغتها الام و تخلفها عن ركب الحضارة .. فلست أريد الخروج بهذا الاستنتاج .. كما أني لست أريد أن أذكر معلومة ليست لي بحق ..



    وأيُّ الفريقين نحن من وجهة نظرك ؟

    تعريب العلوم إن لم يكن يوازيها تطور في العلوم و نهضة في البلاد و ابداع .. فلست أرى له طائلا ..
    لان نتيجته ستكون الرجوع بنا خطوات إلى الوراء بدل السير إلى الامام ..


    طبعاً .. هذا كلام لا جدال فيه ولا خلاف عليه ..

    فنحن عندما ندعو للتعريب إنما نهدف لتنشيط فئات كثيرة من المجتمع نحو العلم ..

    وذلك رغبة منا في النهوض الجماعي القوي .. وليس الفردي الزائف ..


    و ليست هذه انهزامية مني و الله .. بل أعتبرها نظرة واقعية لا حالمة لما أراه أمامي ..
    و فيما يلي سأسرد عليك بعضا من المشاكل التي قد تمنع تحقيق هذا الحلم العزيز علينا جميعا :
    الاكاديميون في بلادي و في أغلب البلدان درسوا باللغات الاجنبية ..و عندهم خصاص مهول في الالمام بلغة القرآن .. و لست تستطيعين أن تفرضي على باحثيك تعلم النحو والاعراب و الاشتقاق ..كي يساعدوك على كتابة علمهم باللغة العربية .. ليتركوها بعد ذلك


    لكتابة بحوثهم باللغة الاجنبية .. فبالنسبة لأغلبهم لا فائدة ترجى من كتابة علم بلغة لا تقرأ و لغة لا تعطي ..

    سبحان الله .. نقل العلم إلى اللغة القومية ليست وظيفة الطبيب .. ولم يقل أحد بهذا ..

    فقط الأطباء .. الكبار منهم .. نتمنى منهم عدم معارضة الترجمة والتعريب وطبعاً لابد أن يتطوع منهم النفر الكثير ليكون مرجعاً للمترجم ..

    وخطوة خطوة .. نصبح الترجمة عملية سهلة وبسيطة تقتصر على ما يستجد .. ومن ثم تصير تلقائية ..

    وطبيعي أن توجد فترة انتقالية .. وسوف نعاني من عدم الإستقرار لبرهة من الوقت ..

    لكن ذلك لابد أن يكون محسوب وأن يكون تحت نطاق خطة علمية بخطوات مدروسة ..

    لكن إذا كنا لا زلنا غير مقتنعين فهل يمكن لنا التنفيذ ؟


    بعض بلداننا تدرس باللغة الفرنسية و الاخرى بالانجليزية .. مما يمنع حتى مجرد الاجتماع و التعاون في الميدان العلمي .. فلست أذكر أبدا طول حياتي الدراسية من حضر من بلادي مؤتمرا في مصر أو في الخليج !!! و لا هم كذلك فعلوا ..
    فكيف نستطيع أن نطور علومنا إذا كنا نعجز عن التواصل !!



    إن هذا السبب تحديداً يا اختي يدعوننا للإسراع في عملية التعريب .. حتى نتمكن من اتمام التواصل فيما بيننا ..

    طبعاً ماذكرتيه أنتِ واقع أليم .. ومخزي بصراحة .. ويذكرنا بقبح الإستعمار ومخلفاته السرطانية المدمرة ..

    وحسبنا الله ونعم الوكيل ..

    لو عربنا العلوم لأفحمناهم ..

    أخزاهم الله .. كل من أرادوا لنا الفرقة والضياع .. اللهم آمين ..

    ثم أذكر سؤالا طالما ألح على نفسي .. من له الاهلية للترجمة و ابداع كلمات عربية لمصطلحات علمية جديدة ليس لها بعد مرادف ؟
    هل هم الباحثون على ما فيهم من جهل بلغة الضاد أم أصحاب اللغة و ليس لهم اطلاع و تمكن من العلوم!!!
    لأنني حين أقرأ مقالات باللغة العربية (و هذا نادر أعترف) أجد أحيانا كلمتين مختلفيتن تعنيان نفس المصطلح لأن الباحثين اختار كل منهما ما يراه الانسب من الترجمات ليعبر عما يريده ..



    لم أكن أريد أن أتكلم في التكنيك المتوقع .. لأنه لا خبرة لي في ذلك .. لكن بما أنكِ تسائلتي .. فسأجيب في حدود معلوماتي ..

    لكن أفرد مشاركة أخرى لذلك إن شاء الله ..

    لا أريدك حبيبتي أن تعتقدي أني ممن يعارضن تعريب العلوم .. بل عكس ذلك تماما .. أنا أحب ضادي و لست أستطيع التعبير بغيرها عما في داخلي ..
    لكني أردت أن أكون واقعية في تدخلي ..لا أن أملأ موضوعك بالاحلام و الاماني ...
    فما ذلك بموصل أمة القرآن أبعد من أنفها ..
    فأنا تحدثت عن واقع عايشته و اراه ... و وجب أن يوضع لكل تساؤلاته أجوبة قبل أن نشمر السواعد لتعريب العلوم ...
    فبدون بحث علمي و رقي به إلى مصاف الدول المتقدمة .. تبقى خطوة التعريب مفتوحة للنقاش عما لها من سلبيات وايجابيات ..



    نعم يا أختي طبعاً .. لابد من عصفٌ للذهن .. و قتل الموضوع بحثاً .. حتى نشرع في مثل هكذا خطوة ..

    وأنا لا أدعي أنها سهلة ميسورة ..

    والله المستعان ..

    أعتذر مرة أخرى حبيبتي على هذا التطويل و الثرثرة ..و إن كان لك أختي تعليق على كلامي أرجو أن أسمعه منك .. فربما نكون نحن بداية التغيير !!!
    جوزيت الفردوس الاعلى و رفقة الهادي الامين
    السلام عليكم ورحمة الله تعالى و بركاته

    بإذن الله نكون كذلك ..

    بارك الله فيكِ .. وجمعنا الله وإياكِ فيها ..

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..
    .. منْ أُلقيَ عنهُ حُبُّ المالِ فقدْ اسْترَاح ..

    تعليق

    • الشهيدة
      مشرفة شرف المنتدى

      • 15 ديس, 2009
      • 2314
      • مترجمة
      • مسلم

      #32
      مشاركة جانبية ..

      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

      بعد قرأءتي لآخر مشاركات د. فاطمة جال في خاطري سؤال ..
      فالتقطت هاتفي واتصلت بأخي - وهو طبيب عيون ومدرس مساعد في إحدى كليات الطب في القاهرة - دعوني الآن أنقل لكم المكالمة ..
      لتعلموا ماذا كنت أريد وإلى ماذا توصلت ..

      محمد : سلام علكيم ..
      الشهيدة : وعليكم السلام .. إزيك ؟
      محمد : الحمد لله ..
      الشهيدة : إنت فين ؟
      محمد : في البيت ..
      الشهيدة : فاضي ؟
      محمد : آه ..
      الشهيدة : قولي يا محمد هوا إيه الفرق بين كليات الطب هنا وكليات الطب في أمريكا ؟
      محمد : فرق كبير ..
      الشهيدة : إيه يعني ؟
      محمد : هما الطريقة عندهم مختلفة خالص .. إللي عايز يدخل كليات طب أو صيدلة أو كدة بيدرس 4 سنين scinceالأول .. ده بعد الثانوي .. وثانوي عندهم حاجة زي إعدادي عندنا .. وبعد كدة بيحددوا نوع الدراسة ..
      الشهيدة : طيب بعد التخرج بيكون في فرق بين خريج طب هنا وهناك ؟
      محمد : يا بنتي إحنا غيرهم خالص .. أساسا الرمد عندهم كلية لوحدها .. وكتير من التخصصات كدة ..
      الشهيدة : طيب ماشي بعد التخرج بتكونوا زي بعض يعني ؟
      محمد : هما بيكونوا أحسن شوية في الclinical
      الشهيدة : طيب مش نفس المعلومات والمواد اللي بتاخدوها هيا هيا ؟
      محمد : لأ احنا بناخد كميات أكتر بكتير !!
      الشهيدة : إزاي ؟ ده المفروض العكس .. هما إللي قاعدين جنب التطور .. يعني المفروض إن في دايما الجديد بيتضاف عليهم !!
      محمد : أيوة هما عندهم بيرموا القديم وبياخدوا الجديد والمفيد وإحنا عندنا القديم والعقيم ..
      إحنا بتوع الروبابيكيا هههههههه
      فاصل من التحسر ثم :
      الشهيدة : طيب وانتو مش المفروض كل شوية بيحصل تحديث للمنهج .. كل سنة مثلاً ؟
      محمد : طبعاً أنا كل شوية بشوف الجديد ..
      الشهيدة : مش انت .. أنا بقول المنهج بتاع سنة رابعة في الرمد مش المفروض إن في كل سنة ناس مسئولة عن تحديثه ؟
      محمد : ناس مين يا بنتي ؟
      الشهيدة : دكاترة !!
      محمد : لأ يا حبيبتي كل دكتور وأخلاقه !!
      الشهيدة : يعني إيه ؟ المنهج مش بيتغير كل سنة ؟!
      محمد : إن شاء الله هيتغير لما الدكاترة المتعنته تنوي !!
      الشهيدة : وهما متعنتين ليه ؟
      محمد : هما كدة مادام مش عارفين حاجة مايوافقوش عليها .. وخلاص ريحوا على كدة ..
      الشهيدة : طيب والطلاب ؟
      محمد : كل واحد بيدخل يشرح اللي شايفة .. يعني أنا لما بحضر chapter بحاول أقول أحدث حاجة ..
      الشهيدة : طيب ويدخل واحد تاني يقول كلام غيرك ؟
      محمد : آه ..
      الشهيدة : طب وبعدين يعني ؟
      محمد : وبعدين لما ينوي بئة ..
      الشهيدة : لأ بجد ليه مافيش سياسة تحديث سنوية ؟
      محمد : هوا فيه إيه بالضبط .. إنتي بتسألي ليه ؟
      الشهيدة : كدة..
      محمد : لا تكوني ناوية تسيبي دار علوم وتحولي طب ههههههه.
      الشهيدة : لا بجد قول ..
      محمد : طب مش هقول غير لما تقولي فيه إيه ..
      الشهيدة : لما إنتو مش بتحدثوا المنهج كل سنة .. ولا دي سياسة مُقننة عندكم .. يبئى إيه لازمة الإنجليزي في الموضوع .

      محمد : آآآآآآآه ..لأ لأ لأ لأ دراسة الطب بالعربي دي أفشل أفشل فكرة في التاريخ ..
      الشهيدة : تاريخ إيه ؟ هوا إنت تعرف في التاريخ ؟ انت بيتهيألك علشان ما تعرفش طب بالعربي فمش متخيل نفسك .. ماهو دلوقتي صعب تفهمه بالعربي خلاص ..
      محمد : ما ينفعش يا ماما ما ينفعش المراجع كلها بالإنجليزي والمواقع بالإنجليزي ..
      الشهيدة : جديد إيه اللي بتقول عليه .. إنت مش لسة قايل كل واحد وشطارته .. أنا مش بتكلم عليك .. أنا بتكلم على المنهج .. والمنهج مش بيتجدد رسمي ..
      محمد : طيب إنتي رايقة وأنا مش فاضي ..
      الشهيدة : طيب ماشي ..
      محمد : سلام عليكم ..
      الشهيدة : وعليكم السلام ..

      طاخ : ( قفلنا الخط يعني )


      أترك لكم التعليق ..
      .. منْ أُلقيَ عنهُ حُبُّ المالِ فقدْ اسْترَاح ..

      تعليق

      • solema
        مشرفة قسم
        الإعجاز العلمي والنبؤات

        • 7 يون, 2009
        • 4518
        • طبيبة
        • مسلم

        #33
        بسم الله الرحمن الرحيم


        المشاركة الأصلية بواسطة الشهيدة
        محمد : سلام علكيم ..
        الشهيدة : وعليكم السلام .. إزيك ؟
        محمد : الحمد لله ..
        الشهيدة : إنت فين ؟
        محمد : في البيت ..
        الشهيدة : فاضي ؟
        محمد : آه ..
        الشهيدة : قولي يا محمد هوا إيه الفرق بين كليات الطب هنا وكليات الطب في أمريكا ؟
        محمد : فرق كبير ..
        الشهيدة : إيه يعني ؟
        محمد : هما الطريقة عندهم مختلفة خالص .. إللي عايز يدخل كليات طب أو صيدلة أو كدة بيدرس 4 سنين scinceالأول .. ده بعد الثانوي .. وثانوي عندهم حاجة زي إعدادي عندنا .. وبعد كدة بيحددوا نوع الدراسة ..
        الشهيدة : طيب بعد التخرج بيكون في فرق بين خريج طب هنا وهناك ؟
        محمد : يا بنتي إحنا غيرهم خالص .. أساسا الرمد عندهم كلية لوحدها .. وكتير من التخصصات كدة ..
        الشهيدة : طيب ماشي بعد التخرج بتكونوا زي بعض يعني ؟
        محمد : هما بيكونوا أحسن شوية في الclinical
        الشهيدة : طيب مش نفس المعلومات والمواد اللي بتاخدوها هيا هيا ؟
        محمد : لأ احنا بناخد كميات أكتر بكتير !!
        الشهيدة : إزاي ؟ ده المفروض العكس .. هما إللي قاعدين جنب التطور .. يعني المفروض إن في دايما الجديد بيتضاف عليهم !!
        محمد : أيوة هما عندهم بيرموا القديم وبياخدوا الجديد والمفيد وإحنا عندنا القديم والعقيم ..
        إحنا بتوع الروبابيكيا هههههههه
        فاصل من التحسر ثم :
        الشهيدة : طيب وانتو مش المفروض كل شوية بيحصل تحديث للمنهج .. كل سنة مثلاً ؟
        محمد : طبعاً أنا كل شوية بشوف الجديد ..
        الشهيدة : مش انت .. أنا بقول المنهج بتاع سنة رابعة في الرمد مش المفروض إن في كل سنة ناس مسئولة عن تحديثه ؟
        محمد : ناس مين يا بنتي ؟
        الشهيدة : دكاترة !!
        محمد : لأ يا حبيبتي كل دكتور وأخلاقه !!
        الشهيدة : يعني إيه ؟ المنهج مش بيتغير كل سنة ؟!
        محمد : إن شاء الله هيتغير لما الدكاترة المتعنته تنوي !!
        الشهيدة : وهما متعنتين ليه ؟
        محمد : هما كدة مادام مش عارفين حاجة مايوافقوش عليها .. وخلاص ريحوا على كدة ..
        الشهيدة : طيب والطلاب ؟
        محمد : كل واحد بيدخل يشرح اللي شايفة .. يعني أنا لما بحضر chapter بحاول أقول أحدث حاجة ..
        الشهيدة : طيب ويدخل واحد تاني يقول كلام غيرك ؟
        محمد : آه ..
        الشهيدة : طب وبعدين يعني ؟
        محمد : وبعدين لما ينوي بئة ..
        الشهيدة : لأ بجد ليه مافيش سياسة تحديث سنوية ؟
        محمد : هوا فيه إيه بالضبط .. إنتي بتسألي ليه ؟
        الشهيدة : كدة..
        محمد : لا تكوني ناوية تسيبي دار علوم وتحولي طب ههههههه.
        الشهيدة : لا بجد قول ..
        محمد : طب مش هقول غير لما تقولي فيه إيه ..
        الشهيدة : لما إنتو مش بتحدثوا المنهج كل سنة .. ولا دي سياسة مُقننة عندكم .. يبئى إيه لازمة الإنجليزي في الموضوع .

        محمد : آآآآآآآه ..لأ لأ لأ لأ دراسة الطب بالعربي دي أفشل أفشل فكرة في التاريخ ..
        الشهيدة : تاريخ إيه ؟ هوا إنت تعرف في التاريخ ؟ انت بيتهيألك علشان ما تعرفش طب بالعربي فمش متخيل نفسك .. ماهو دلوقتي صعب تفهمه بالعربي خلاص ..
        محمد : ما ينفعش يا ماما ما ينفعش المراجع كلها بالإنجليزي والمواقع بالإنجليزي ..
        الشهيدة : جديد إيه اللي بتقول عليه .. إنت مش لسة قايل كل واحد وشطارته .. أنا مش بتكلم عليك .. أنا بتكلم على المنهج .. والمنهج مش بيتجدد رسمي ..
        محمد : طيب إنتي رايقة وأنا مش فاضي ..
        الشهيدة : طيب ماشي ..
        محمد : سلام عليكم ..
        الشهيدة : وعليكم السلام ..

        طاخ : ( قفلنا الخط يعني )


        أترك لكم التعليق ..

        والله الدكتور ( محمد ) واقعى جدااااااااااااااااا .
        كلامه صح الصح .


        ** افتكر من ضمن مأساة المناهج فى الكلية منهج ( الأنف والأذن ) ...........
        كان وضعوا لنا منهج ما يزيد عن 400 صفحة ( كتاب القسم ) وبمعدل 21 سطر فى الصفحة
        بعدين دخل إلينا أحد أساتذتى اللى بأقدره جداااااااااااا وضحك علينا وقال لنا هم هيمتحنوكوا
        فى الماجستير ولا إيه ؟!!!!!!! غيركم بياخد منهج نفس المادة فى72 صفحة بمعدل 12-13
        سطر فى الصفحة ؟!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

        دا طبعا غير ( محاضرات كل دكتور دخلك ) اللى بينزلها !!!!! ويحب يسأل فى اللى كتبه لو دخلت
        ليه ( شفوى ) وربنا بستر ( لو ما عرفتى تجاوبى عليه ؟!!!!!!!
        وبكدا ( الواحد يشتغل طول السنة يقرأ كل المحاضرات ويضيفها على الجبل اللى فى الكتاب
        مع ملاحظة كتابة ( اسم الدكتور ) تحت أى إضافة خاصة !!!!!!!! أصلهم أوقات كثير بيختلفوا
        مع بعض فى بعض الأجزاء .


        ** وعلى فكرة دى مادة من أسهل وأقل المواد كما اللى درسناها عامة فى الكلية ؟!!!!!!

        **أما ( العملى أو الكلينيكال ) أفتكر فى ( سنة 5 ) فى الباطنة مطلوب نتمرن فى أكثر
        من وحدة ( شيخوخة / سكر /جهاز هضمى ........ ) وجدولى وضعنى فى نفس القسم مرتين
        وعندما ذهبت لرئيسة القسم واشتكيت لها ( أنا أتدربت شهر كامل فى هذا القسم الأولى ........
        اذهب لآخر وهعمل إيه عندما امتحن على حالات فى ( الروماتولوجى ) مثلا وأنا ما شفت
        حالات كافية عليها ؟!!!!!!!!!!!! والامتحان ممكن يجى فيه أى حاجة ؟!!

        قالتلى ما تقلقى ( حالات الروماتولوجى بالذات ؟؟؟؟؟؟) الدكاترة بتدخل تسألك النظرى ؟!!
        تسألنى فى النظرى ؟!!!! وأنا فى امتحان العملى ؟!!!!! أيوه ؟!!!!!!!


        ملحوظة ( أصل إحنا عندنا كتب للنظرى ودى للأسئلة المقالية فى الإمتحان وكتب تانية للعملى أوالكلينكال)

        **وعشان كده أى واحد عاقل ويكون مقتدر شوى ( لازم يعادل شهادته بأى شهادة دولية أخرى
        محترمة معترف بيها ) ولو يقدر يحضر ( الدراسات العليا أو الزمالات ) غير المصرية بيجرى طبعا
        ويعمل الكلام دااااااااااا .

        ** الموضوع كبيييييييييييييييرجدا ومو سهل أبدااااااااا وكل ( مدرسة / جامعة ) لها سياستها الخاصة ....
        ورغم الطلبة المتفوقين عندما يصبحوا أيضا ((أساتذة)) تجبرهم الأوضاع على اتباع نفس السلبية والطريقة
        فى التعليم أو التدريس وإن كان هناك جيد ( فقط مجموعة من الأفراد )وتستمر الأوضاع لا تحسن ولكن
        إلى الأسوء ..........................


        ولكنى متفائلة رغم كل شىء وبجد نفسى أحوالنا تتحسن ..............................

        تعليق

        • الشهيدة
          مشرفة شرف المنتدى

          • 15 ديس, 2009
          • 2314
          • مترجمة
          • مسلم

          #34
          المشاركة الأصلية بواسطة solema
          ولكنى متفائلة رغم كل شىء وبجد نفسى أحوالنا تتحسن ..............................

          السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

          صباح التفاؤل والنور والأمل

          ما شاء الله ..

          بعد ما قرأت كلامك يا دكتورة .. تأكد لي ما أفكر فيه ..

          وهو أن دراستنا باللغة الأجنبية لم تجنبنا مشاكلنا المعهودة ..

          أعتذر لكل الأطباء .. لكن انعدام الضمير وعدم المنهجية وعدم التخطيط متفشي في كل مكان وحتى في أوساط التعليم الطبي كما هو معلوم

          ( لو فكرنا نتكلم على المآسي التي يعاني منها طالب الطب حتى يصبح طبيب .. ثم المهازل التي يتعرض لها الطبيب حتى يصبح فرد فعال في المجتمع لما انتهينا .. كان الله في عون الأطباء .. ويكفي مرتباتهم (( الشيك )) وإنا لله وإنا إليه راجعون .. وموضوع الزمالة هم معذورون فيه طبعاً .. لأن الواحد منهم حتى يحصل على الدكتوراه مثلاُ لا يجب عليه التحصيل والتعليم والدراسة والإعداد لرسالته فقط .. بل يجب عليه مصادقة ومحاباة ( بل ومنافقة ) بعض دكاترة القسم حتى يمر الموضوع بسلام )

          وأتساءل بعد كل هذا ..

          ماذا قدمت اللغة الأجنبية لنا في كل هذا ؟

          هل أدت إلى مزيد من الإصلاح ؟؟

          هل أصبحنا بنفس مستوى الأمريكان والانجليز مثلاً ؟؟

          فقط أنا أرفق هذا الحوار ( على بساطته ) لتوضيح نقطة واحدة :

          حجة بعض الأطباء في أن الدراسة باللغة الأجنبية تجعلنا مواكبين للأحداث العلمية .. هذا غير صحيح على المستوى العام ..
          إنما قد تكون مفيدة لبعض الأطباء .. ممن يسعون لذلك ..

          بل بالعكس .. لو المناهج بالعربي ويتم ترجمة الحديث من العلم دواليك ( بصفة رسمية مقننة ) لأضيفت المعلومات الجديدة أولاً بأول ..

          ولأصبحت متاحة ومفروضة على الجميع ..

          هذا رأيي والله أعلم ..
          .. منْ أُلقيَ عنهُ حُبُّ المالِ فقدْ اسْترَاح ..

          تعليق

          • إسلامي نور حياتي
            مشرفة شرف المنتدى

            • 18 ديس, 2009
            • 993
            • أمة من إماء الله
            • مسلمة

            #35

            بسم الله الرحمان الرحيم
            حبيبتي الشهيدة
            حقيقة موضوعك و ردودك إن دلت على شيء فعلى صدق النية التي تملكين في محاولة تغيير الواقع ... و ذلك مما ينحني أمامه كل عاقل محب لدينه معتز بلغة قرآنه ..إحتراما و تقديرا
            و طبعا كما عادتي ..لدي بعض إضافات إن سمحت صفحاتك لي أن أضمها بين يديها ..
            و رغم أن اضافاتي لن تكون إلا شخبطات في فكر الموضوع و جماله ..إلا أني أحببت أن أشاطرك إياها ...
            إن شاء الله لي عودة قريبة
            وفقنا الله و إياك و كل المسلمين إلى ما يحبه و يرضاه
            أحبك في الله

            تعليق

            • الشهيدة
              مشرفة شرف المنتدى

              • 15 ديس, 2009
              • 2314
              • مترجمة
              • مسلم

              #36
              المشاركة الأصلية بواسطة إسلامي نور حياتي


              بسم الله الرحمان الرحيم
              حبيبتي الشهيدة
              أحبك في الله

              أحـْبـَّكِ الذي أحببتني فيه ..
              وجمعني وإياكِ في جنته ..
              اللهم آمين ..

              ودائماً تسعدني شخبتطك يا دكتور
              .. منْ أُلقيَ عنهُ حُبُّ المالِ فقدْ اسْترَاح ..

              تعليق

              • الشهيدة
                مشرفة شرف المنتدى

                • 15 ديس, 2009
                • 2314
                • مترجمة
                • مسلم

                #37
                السلام عليكم ورحمة الله ..


                مشاركة جانبية ..

                منذ أن بدأنا في مناقشة هذا الموضوع وأنا أفكر في شيء ..
                فأنا كما ذكرت سابقاً خريجة كلية الألسن قسم لغة انجليزية ..
                والطبيعي كما قالت د. سوليما أن تكون عملية ترجمة العلوم منوطة بأمثالي .. لكن .. السؤال :

                هل يستطيع خريج كلية الألسن ترجمة النصوص العلمية ؟

                للأسف الشديد .. بعد التخرج لا يستطيع ذلك ..
                وإنما يلزمه تدريب ( كعادة كل خريج مصري ) ليصبح ماهراً في ذلك ..
                وذلك لأن طبيعة الدراسة في الكلية لم تكن تؤهلنا لذلك ..
                فكلية الألسن .. للأسف .. ليس من الضروري أن يكون خريجها مترجم !!
                ولا تتعجبوا ..

                ستقولون : ماذا كنتم تدرسون في كلية الألسن إذن ؟

                كنا ندرس :
                دراما ( بعيد عن السامعين )
                قصة ( بعيد عن السامعين خالص )
                شعر ( معقول شوية )
                حضارة ( مادة فسدانة مفسدة )

                وكانت هذه المواد على قلة فائدتها تلتهم أوقات مذاكرتنا ..
                ( وهذه آفة في كل المناج المصرية .. من أصغر كلية لأكبر كلية .. بل حتى في مناهج مرحلة الثانوي)

                أما ما يخص اللغة الإنجليزية كلغة :
                قواعد ولغويات ( مادة رائعة )
                محادثة ( للأسف لم تكن مفيدة بالقدر المرجو منها )
                مقال ( تطبيق عملي للكتابة باللغة الإنجليزية وكنت أحبها وأبرع فيها وكانت مقسمة تقسيم جيد بحيث ندرس كل عام أو كل فصل دراسي نوع معين من أنواع المقالات )
                ترجمة ( التطبيق العملي الوحيد لقياس تمكننا من اللغة )

                وطبعاً مادة لغة عربية و لغة أجنبية أخرى ..

                لكن بالنسبة للترجمة فللأسف كانت النصوص تخضع دائماً للرؤية الشخصية الدكتور ..
                بمعنى : يأتي بالنص الذي يريد ( من صحيفة مثلاً ) وبعضهم مجمع بعض النصوص عشوائية الإتجاه في كتاب ..

                وفكرت لماذا لا تكون الترجمة مادة منهجية مدروسة ؟!

                كأن مثلاً نخصص كل فصل دراسي لأحد المجالات :
                الترجمة العلمية .. الترجمة السياسية .. ترجمة نصوص أدبية .. ترجمة تختص بعلوم الكمبيوتر .. ترجمة تختص بعلوم الهندسة .. وهكذا

                كذلك أتعجب .. ما الفرق بين كلية الألسن وكليات الآداب .. لا فرق إطلاقاً .. يعني بصراحة ضحكوا علينا !!

                أنا عندما اخترت كلية الألسن لم أكن أتخيل أنني سأدرس آداب اللغة الإنجليزية من دراما وقصص وشعر وحضارة وما إلى ذلك ..

                اسم الكلية لا يدل على منهجهها ..

                ما أريد أن أقوله أنه فعلاً لا يوجد اهتمام رسمي بالترجمة ..

                وأدعوا الله ( إذ لا ملجأ لنا سواه ) أن يتم إنشاء كليات للترجمة ( ولا تكفي كلية ترجمة فورية وحدها ) تقتصر فيها الدراسة على علوم اللغات العملية وليست الأدبية ..
                بحيث يتعلم ويتمرس الطالب على الترجمة في مختلف المجالات وأن يكون هناك تخصصات ..

                ووالله أنا أتعجب !! يعني أساتذة الترجمة وعمداء الكلية لم ينتبهوا لهذا المطلب الملح ؟؟

                يعني ألم يكن إنشاء هذه الكلية ضرورياً لينشئوها مثلما أنشأ أساتذة كلية الزراعة كلية أخرى ( زراعة انجليزي ) ؟؟

                ياليتني تفوقت في هذه الكلية .. فقط لأرتقي في السلك الجامعي وأصبح يوماً عميدة !!

                ( هذه الأمنية أقرب إلى الخيال منها إلى الواقع .. فما كنت لأكون حتى معيدة بالنقاب )


                وعلى هذا فإن عملية تعريب العلوم تتطلب ليس فقط تشجيع وموافقة العلميين ..

                بل أيضاً تستلزم تخريج جيل من المترجمين المتخصصين في الترجمة العلمية ..



                على هامش الكلام ..
                قرأت حواراً بين طرفين مختلفين على أهمية ترجمة العلوم ..
                وكان رأي الطرف المعارض ( وكان مترجماً ) يتلخص في :

                نحن لا نحتاج لترجمة العلم .. نحن نقرأه ونفهمه .. وهذا فيه تضيع للوقت وللجهد !!

                هذا الكلام وما شابههة إن قيل من خريجي كلية الألسن أو كليات ترجمة يدل على أن الكلية ليس لها هدف واضح ولا رؤية ولا قيم تنقلها لطلابها ..
                وبهذا تنعدم أهمية الكلية .. فلا يوجد لها فائدة قومية ولا إجتماعية ولا علمية ..



                الخلاصة :

                نحتاج إلى إنشاء كليات للترجمة .. والترجمة فقط ..
                .. منْ أُلقيَ عنهُ حُبُّ المالِ فقدْ اسْترَاح ..

                تعليق

                • الشهيدة
                  مشرفة شرف المنتدى

                  • 15 ديس, 2009
                  • 2314
                  • مترجمة
                  • مسلم

                  #38
                  تعليقاً على إنشاء كليات مثل :
                  تجارة انجليزي وزراعة انجليزي ..

                  المشاركة الأصلية بواسطة سيف الكلمة
                  ولكن أن تكون كلية واحدة بشرط أن يكون الهدف منها الإتيان بكل تطور جديد وترجمته لربط المجتمع الزراعى بالتطورات العلمية فى المجتمعات الأخرى فيمكن أن تكون إضافة جيدة

                  أستاذنا الفاضل سيف الكلمة .. للأسف .. تاريخ الكليات في مصر لا يبشر بذلك !!

                  فهكذا يكون الهدف المعلن : الإتيان بكل تطور جديد .. وتقديمه للمجتمع !!


                  لكن ما يحدث على أرض الواقع هو :
                  سيطرة الكليات التي تدرس باللغة الأجنبية على عقول الطلاب .. ففيها يقدم التعليم الجيد بحق ..
                  على عكس الأقسام العربية ..
                  كذلك فيها من وسائل جذب الشباب الأمر الكثير ..
                  فيجهزون البعثات إلى البلاد الغربية لاكتساب العلم والثقافة الغربية لغة وسلوكًا ..
                  ومن ثم تطبيقها في شكل استعلائي يجذب الآخرين إليها وينفرهم من الإنتساب للأقسام العربية ..
                  ويشعرهم بحاجة مجالات العمل إلى خريجين كليات اللغة الأجنبية، وضعف الفرص أمام من تخرجوا من سواها ..
                  يبدءون من أعلى السلم ..
                  فتظهرالمدارس الأجنبية متظاهرة بتخريج جيل قادر على التعايش مع الحياة المعاصرة ..
                  وتشرع في مزاحمة المناهج التقليدية في التعليم العام والجامعي معًا ..
                  وكما نرى .. لقد زاد انتشار هذه المدارس في بلد كمصر، وأصبح الالتحاق بها مطلب كل أسرة وحلم كل بيت، والشعور بالزهو والافتخار عندما يقول بعضهم: إن أبناءهم يدرسون في مدارس أجنبية ذات نفقات باهظة في الوقت الذي يحسّ الآخرون بالحسرة والمرارة من عدم تمكين أبنائهم من فرص التعليم في هذه المدارس ..
                  والعيب كل العيب على مسئولين التعليم في المدارس أو الكليات التي تدرس العلوم باللغة العربية ..


                  أما إن كانوا جادين في استقدام أحدث العلوم في شتى المجالات لاكتفوا بإنشاء أقسام للغة الأجنبية في الكليات ..
                  بحيث تكون وظيفة هذه الأقسام محددة وواضحة ..
                  وهي ترجمة مايستجد في هذا العلم أولاً بأول ..
                  لا دراسة العلم بلغة أخرى ..
                  .. منْ أُلقيَ عنهُ حُبُّ المالِ فقدْ اسْترَاح ..

                  تعليق

                  • نصرة الإسلام
                    المشرفة العامة
                    على الأقسام الإسلامية

                    • 17 مار, 2008
                    • 14564
                    • عبادة الله
                    • مسلمة ولله الحمد

                    #39
                    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

                    لازم أرد طبعاً على هذه المداخلة لأنها فكرتنى بالذى مضى



                    هل يستطيع خريج كلية الألسن ترجمة النصوص العلمية ؟

                    بالطبع لا
                    ولا أى نص متخصص فى علم ما من العلوم
                    اللهم إلا بعض المقالات السياسية والعامة المؤخوذة من الصحف والمجلات
                    لأن أى تخصص فى الدنيا له مصطلحاته الخاصة به والتى تحتاج إلى دراسة مستقلة

                    ولذلك كان البعض يقترح عليَّ أن أقوم بترجمة النصوص الدينية لأنهم لا يعلمون حقيقة الحكاية طبعاً
                    ولا أستطيع ذلك بالطبع
                    فنحن لم ندرس مصطلحات دينية فقهية شرعية
                    إضافة إلى أن الترجمة عامة أمانة فى حد ذاتها
                    فكيف إن كانت ستخص دين الله عز وجل وقرآنه وسنة نبيه صلى الله عليه وسلم ؟؟!!
                    لا شك أنها تحتاج درجة عالية من التمكن والدقة



                    ستقولون : ماذا كنتم تدرسون في كلية الألسن إذن ؟
                    ماتفكرنييييييييييييييييش


                    كنا ندرس :

                    دراما ( بعيد عن السامعين )
                    قصة ( بعيد عن السامعين خالص )
                    شعر ( معقول شوية )
                    حضارة ( مادة فسدانة مفسدة )

                    أعوذ بالله



                    وكانت هذه المواد على قلة فائدتها تلتهم أوقات مذاكرتنا ..

                    للأسف كان دكتور الترجمة يقول لنا إن هذه المواد السالف ذكرها هى - على حد تعبيره - الفَرْشَة للترجمة
                    وكنت أتساءل فى نفسى
                    ما علاقة ما ندرسه فى الــ drama - novel - poetry - culture - civilization بالترجمة ؟؟!!

                    إذا كان الدكتور يقصد حصيلة المفردات
                    فما علاقة حصيلة المفردات الناتجة عن دراسة قصص روبنسون كروزو ومسرحيات شكسبير وشعر تي إس إليوت بالمقالات المتخصصة العلمية والطبية والاجتماعية والنفسية والرياضية وووووووووو ؟؟؟!!!!!
                    بل إن كل هذه القصص والروايات والقصائد الشعرية إنما تكون بالإنجليزى القديم لا الحديث

                    والمحصلة أنه لا علاقة مباشرة بين حصيلة مفردات هذه المواد وبين ما يُمَكِّن الطالب من أن يتخرج مترجم متميز ومتخصص



                    أما ما يخص اللغة الإنجليزية كلغة
                    قواعد ولغويات ( مادة رائعة )
                    محادثة ( للأسف لم تكن مفيدة بالقدر المرجو منها )
                    مقال ( تطبيق عملي للكتابة باللغة الإنجليزية وكنت أحبها وأبرع فيها وكانت مقسمة تقسيم جيد بحيث ندرس كل عام أو كل فصل دراسي نوع معين من أنواع المقالات )
                    ترجمة ( التطبيق العملي الوحيد لقياس تمكننا من اللغة )


                    صحيح بالإضافة إلى علم الصوتيات (phonetics)
                    ولأننا كنا نستشعر أن هذه المواد هى التى تحمل علاقة مباشرة بتخصصنا فكنا نحبها جداً
                    بخلاف استثقالنا للمواد الأخرى المذكورة عاليه


                    وطبعاً مادة لغة عربية و لغة أجنبية أخرى ..

                    والاتنين ضايعين طبعاً




                    وفكرت لماذا لا تكون الترجمة مادة منهجية مدروسة ؟!


                    كأن مثلاً نخصص كل فصل دراسي لأحد المجالات :
                    الترجمة العلمية .. الترجمة السياسية .. ترجمة نصوص أدبية .. ترجمة تختص بعلوم الكمبيوتر .. ترجمة تختص بعلوم الهندسة .. وهكذا


                    أنا بردو خطرت على بالى نفس الفكرة ونفس التساؤل
                    وكنتُ أود أن يكون كل تخصص شامل لكل ما يندرج تحته من العلوم المتصلة به
                    ويدرسها الطالب فى السنوات الأربعة ويتمرس عليها
                    ولكن ليس كل ما يتمناه المرء يدركه




                    كذلك أتعجب .. ما الفرق بين كلية الألسن وكليات الآداب .. لا فرق إطلاقاً .. يعني بصراحة ضحكوا علينا !!

                    الفروق هى :
                    1- كلية الألسن من كليات القمة أما الآداب فلا (يعنى إسم وسمعة)
                    2- كلية الألسن فيها أسانسيرات ورخام وبينشات جديدة لأن مبناها جديد (بخلاف كلية الآداب)
                    3- كلية الألسن عدد طلاب الدفعة كاملة صغير بخلاف دفعة الآداب
                    والدفعة الواحدة مقسمة على 4 سكاشين وكل سيكشن يتم تقسيمة إلى أربعة فى المواد التى فيها حضور وغياب كالترجمة والمحادثة والمقال
                    يعنى كلية الألسن مريحة جداااااااااااااا

                    بس هى دى الفروق




                    ووالله أنا أتعجب !! يعني أساتذة الترجمة وعمداء الكلية لم ينتبهوا لهذا المطلب الملح ؟؟




                    طبعاً لم ينتبهوا
                    لأنهم زيهم زي أي موظف فى الحكومة
                    عايز ياخد مرتبه آخر الشهر والطلبة ياخدوا عنده دروس
                    وبس على كدة



                    هذا الكلام وما شابههة إن قيل من خريجي كلية الألسن أو كليات ترجمة يدل على أن الكلية ليس لها هدف واضح ولا رؤية ولا قيم تنقلها لطلابها ..

                    وبهذا تنعدم أهمية الكلية .. فلا يوجد لها فائدة قومية ولا إجتماعية ولا علمية ..


                    للأسف مجرد شهادة جامعية وفقط
                    يصدق فيها قول القائل (بلد شهادات صحيح )



                    نحتاج إلى إنشاء كليات للترجمة .. والترجمة فقط ..


                    أرجو ذلك

                    فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُواْ فِيۤ أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيماً
                    شرح السيرة النبوية للشيخ حازم صلاح أبو إسماعيــــــــل.. أدلة وجود الله عز وجل ..هام لكل مسلم مُوَحِّد : 200 سؤال وجواب في العقيدة
                    مـــاذا فعلتَ قبل تسجيلك الدخـول للمنتدى ؟؟.. ضيْفتنــــــــــــــــــــــــــا المسيحية ، الحجاب والنقـاب ، حكـم إلـهي أخفاه عنكم القساوسة .. هـل نحتـاج الديـن لنكـون صالحيـن ؟؟
                    لمــاذا محمد هو آخر الرسل للإنس والجــن ؟؟ .. حوار شامل حول أسماء الله الحسنى هل هي صحيحة أم خطـأ أم غير مفهـومـــة؟!.. بمنـاسبة شهر رمضان ..للنساء فقط فقط فقط
                    إلى كـل مسيحـي : مـواقف ومشـاكل وحلـول .. الثـــــــــــــــــــــــــالوث وإلغــاء العقـــــــــــــــــــل .. عِلْـم الرّجــال عِند أمــة محمــد تحَـدٍّ مفتوح للمسيحيـــــة!.. الصلـوات التـي يجب على المرأة قضاؤهــا
                    أختي الحبيبة التي تريد خلع نقابها لأجل الامتحانات إسمعـي((هنا)) ... مشيئـــــــــــــــــــــة الله ومشيئـــــــــــــــــــــة العبد ... كتاب هام للأستاذ ياسر جبر : الرد المخرِس على زكريا بطرس
                    خدعوك فقالوا : حد الرجم وحشية وهمجية !...إنتبـه / خطـأ شائع يقع فيه المسلمون عند صلاة التراويـح...أفيقـوا / حقيقـة المؤامـرة هنـا أيها المُغَيَّبون الواهمون...هل يحق لكل مسلم "الاجتهاد" في النصوص؟
                    الغــــــزو التنصيـــــــــري على قناة فتافيت (Fatafeat) ... أشهر الفنانين يعترفون بأن الفن حرام و"فلوسه حرام" ... المنتقبة يتم التحرش بها! الغربيون لا يتحرشون ! زعموا .

                    أيهــا المتشكـــــــــــــــــــــــــــك أتحــــــــــــــــــــــــداك أن تقـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرأ هذا الموضــــــــــوع ثم تشك بعدها في نبوة محمد صلى الله عليه وسلم
                    <<<مؤامرة في المزرعة السعيدة>>>.||..<<< تأمــــــــــــــــــــلات في آيـــــــــــــــــــــــــــــات >>>
                    ((( حازم أبو إسماعيل و"إخراج الناس من الظلمات إلى النور" )))

                    تعليق

                    • الشرقاوى
                      حارس مؤسس

                      • 9 يون, 2006
                      • 5442
                      • مدير نفسي
                      • مسلم

                      #40
                      بسم الله الرحمن الرحيم

                      أولا أشكر أختنا "الدكتوره" صاحبة الموضوع على الموضوع الجميل الذي يلقى بظلال الأسى على
                      ما وصل إليه حالنا

                      وكلما هممت بالرد على الموضوع يحدث شيئ منها أنني ردت فعلا لكن الرد كله ضاع لفصل النت.

                      على العموم مشاركة أختنا الدكتوره فاطمة مهمة جدا أود أن أبني عليها:

                      المشاركة الأصلية بواسطة إسلامي نور حياتي
                      لكني ربما سأتحدث عن التحديث و التعريب في المجال العلمي الذي درسته و لي بعض علم بحيثياته
                      في بلدي الدراسة العلمية في الجامعات و المعاهد المتخصصة على حد سواء هي باللغة الفرنسية كما تعلمين .. و ذلك موروث تركته لنا أيدي الاستعمار و سلمته لنا أمانة أن لا نفرط فيها بعد أن رحلت!!!
                      و هو حال أغلب بلداننا العربية ..

                      حين تحدثت أختي الغالية عن تدريس الطب باللغات الرسمية للبلاد ..ذكرت حبيبتي أسماء لبلدان إما هي من المتقدمة و طبيعي أن تدرس بلغتها الام ..
                      لأنها ببساطة في مصاف من يعطي العلم و ليس فقط يأخذه كما نفعل ..
                      و إما ذكرت نماذج لدول فقيرة و لست أريد وصفها بمصطلح آخر ... لأن الحقيقة هي كذلك .. فهي دول للاسف أبعد ما تكون عما نريده لبلداننا .. و لست أريد أن أضع ربطا بين تدريسها بلغتها الام و تخلفها عن ركب الحضارة .. فلست أريد الخروج بهذا الاستنتاج .. كما أني لست أريد أن أذكر معلومة ليست لي بحق ..

                      تحدثت عن هذا الامر رغبة مني في الركيز على نقطة مهمة في نظري .. و هي أن:
                      تعريب العلوم إن لم يكن يوازيها تطور في العلوم و نهضة في البلاد و ابداع .. فلست أرى له طائلا ..
                      لان نتيجته ستكون الرجوع بنا خطوات إلى الوراء بدل السير إلى الامام ..

                      و ليست هذه انهزامية مني و الله .. بل أعتبرها نظرة واقعية لا حالمة لما أراه أمامي ..و فيما يلي سأسرد عليك بعضا من المشاكل التي قد تمنع تحقيق هذا الحلم العزيز علينا جميعا

                      ترجمة العلوم الميته (التى حدثت وأنتهت فعلا) مثل التاريخ والشعر والأدب أمر سهل يستلزم فقط إنشاء مجموعة من مراكز الترجمة.

                      أما في المجالات العلمية حيث يوجد جديد كل دقيقة بل كل لحظة ... فلابد من توفر إرادة وعزيمة جباره حيث الترجمة وحدها لاتكفي فلابد من ترويض الأجهزة وبرامجها وإجبار الشركات المصنعة على تعريبها وإنشاء شركات برمجه ضخمة لتحديث الأجهزه وتصنيعها ... وهذه مافعلته دول أسيا وقفز بإقتصاداتها قفزات جبارة ... الصين هذا العام أصبحت أكبر بلد مصدر في العالم. ويقال أن القرن 21 هو قرن الصين.

                      إذا لابد أن نبدأ بإرادة دول عربية مجتمعة وليس بإرادة أشخاص


                      والله من وراء القصد.







                      الـ SHARKـاوي
                      إستراتيجيتي في تجاهل السفهاء:
                      ذبحهم بالتهميش، وإلغاء وجودهم المزعج على هذا الكوكب، بعدوى الأفكار،
                      فالأفكار قبل الأشخاص، لأن الأفكار لها أجنحة، فأصيبهم بعدواها الجميلة. وهذا الواقع المظلم الذي نعيش سيتغير بالأفكار،
                      فنحن في عصر التنوير والإعصار المعرفي، ولا بد للمريض أن يصح، ولا بد للجاهل أن يتعلم، ولا بد لمن لا يتغير، أن يجبره الواقع على التغير،
                      ولا بد لمن تحكمه الأموات، الغائب عن الوعي، أن يستيقظ من نومة أهل الكهف أو يبقى نائما دون أثر، لا يحكم الأحياء!

                      تعليق

                      • إسلامي نور حياتي
                        مشرفة شرف المنتدى

                        • 18 ديس, 2009
                        • 993
                        • أمة من إماء الله
                        • مسلمة

                        #41
                        بسم الله الرحمان الرحيم
                        غاليتي و حبيبتي في الله الشهيدة

                        تخيلي لو كان كل زملاءك مثلك .. درسوا في مراحل التعليم الأساسية باللغة العربية ..

                        ثم انتسبتم جميعاً لكلية الطب التي باللغة الفرنسية ..

                        كانت ستكون صعبة على الجميع ..

                        كصعوبة أي شيء مر عليكم جميعاً في هذه الكلية ..

                        لكن ما يجعلنا نهتز .. هو أن من درسوا في المدارس العربية وحدهم هم من يعاني عند دخول مثل هذه الكليات



                        ليس علي تخيل هذا الموقف ..لأنه الواقع أصلا
                        فنسبة المتتلمذين في مدارس البعثة الفرنسية من أبناء الاساتذة وأبناء من اصطلح على تسميتهم بالطبقة الراقية
                        ( و إن كان لدي تحفظ على استعمال المصطلح في هذا الموضع ، لأن الرقي إنما هو الرقي في مرتبات العبادة لا امتلاك فسافس الدنيا ...فما ذلك برقي إلا إن اقترن بما سبق )
                        لا يتجاوز 15% من والجي كلية الطب ..


                        أما الاغلبية فمتكونة من أمثالي .. من درسوا في المؤسسات الحكومية أو بعض المؤسسات الخاصة التي تولي اهتماما خاصا لتعليم اللغة الفرنسية لكن لا تنسى في مناهجها الاهتمام بلغة الضاد...

                        و هنا يجب أن أحدثك عن حقيقة التعليم في المغرب ...
                        فنحن حبيبتي ممن تقبلوا فكرة التعريب و طبقوها .. لكنهم توقفوا عند مستوى معين و لم يستطيعوا الاستمرار لأنهم وجدوا بأن ذلك أضر بمستوى التعليم بدل أن يرفع من شأنه ..
                        و فيما يلي بعض من سرد للحقائق:

                        لقد تعلم جيل الآباء و الاجداد باللغة الفرنسية ..إذ كانت المناهج التعليمية كلها بلغة المستعمر ...و كان مستواهم الثقافي و التعليمي عاليا أعترف
                        لكننا في زمن ما .. قمنا بترجمة جميع المقررات في المؤسسات التعليمية بما فيها المواد العلمية ..و ذلك حتى حدود آخر سنة من التعليم الثانوي ... ما نسميه نحن عندنا بسنة البكالوريا و عندكم الثانوية العامة ..
                        و كان كل شيء يبدو للوهلة الاولى جيدا ..إلى أن اكتشفوا أن المتعلمين في المؤسسات الحكومية ممن التحقوا بالكليات العلمية و المعاهد وجدوا أكبر صعوبة في التأقلم و في العطاء ..رغم تميزهم قبلا و اكمالهم دراستهم الثانوية بمعدلات و نسب عالية ...

                        فما كان الحل الترقيعي المقترح ..أن تضاف مادة جديدة للمنهج ...أسموها "مادة الترجمة" ... و لقد كان
                        ت مخزية حقا ...لأنها لم تغير شيئا من واقع أن مستوى الطلبة كان في هبوط و متابعتنا لتطورات العلوم في تأخر ...
                        درست هذه المادة في سنوات الثانوية الثلاث للطلاب العلميين (العلوم التجريبية و الرياضية) كمحاولة لتحسيسنا بمرادفات المصطلحات العلمية حتى نستطيع قراءة بعض النصوص العلمية ... لكن التجربة كانت هزيلة جدا أصدقك ...فمن كان يدرس لنا هذه المادة !!!..
                        انهم أساتذة مواد علمية (رياضيات، فيزياء، كيمياء و علوم طبيعة ) هم أيضا درس باللغة الفرنسية ..و ليس لهم أي إلمام بمناهج الترجمة و لا علمها

                        فشتان ما بين ما كنا نأخذه من هذه المادة و بين عالم الجامعة و ما هو مطلوب منا هناك!!!

                        الحمد لله أن لغتي الفرنسية كانت سليمة دائما و لم تشكل أبدا عائقا بالنسبة إلي .. لأني طالما أحببت المطالعة باللغتين العربية و الفرنسية منذ صغري ..و كان الادب الفرنسي من أحب قراء
                        اتي إلي ...
                        لكنه سيكون أنانيا مني أن لا أتحدث عما رأيته من بعض زملائي و زميلاتي ..ممن وقفت اللغة حاجزا بالنسبة إليهم ..و التجؤوا لمعاهد اللغات حتى يستطيعوا تقويم النطق و توسيع المخزون من لغة العلم عندنا ...

                        ما أردته من الحديث عن هذه التجربة هو أن أصل إلى الخلاصة التالية :

                        التعريب كخطوة هي مهمة في حياتنا كمسلمين ... لكنها إن لم تدرس كفاية و لم تجهز لها الارضية التي سنزرعها فيها ... فإنها نبتة خائبة لاشك ستموت ...
                        بل إنها ستقتل أحلام شبابنا معها ...

                        فكثر هم من كانوا متميزين في دراساتهم و حصلوا على معدلات كبيرة في البكالوريا .. لكن اللغة وقفت حاجزا أمام أن يختاروا دراسة علمية .. بل انتهى بهم المطاف في احدى الكليات الادبية ..و لأن طموحهم كان كبيرا تابعوا دراستهم و حصلوا على الشواهد العليا و الدكتوراه ..لكي ينتهي بهم المطاف مضربين عن الطعام أمام المؤسسات التشريعية للبلد ... بعد أن اكتشفوا أنهم أضاعوا زهرة العمر بين دفات الكتب ...
                        و درسوا علما بلغة تخلت عنهم ..

                        أن تدرس باللغة العربية هو شيء جيد و ممتاز ... لكن يجب أن يوازيه اهتمام باللغة الاجنبية يعادل الاهتمام باللغة العربية أو ربما يفوقها ... لأنها من تفتح الافاق إلى اليوم ..لكل جيل كي يتميز !!

                        التعريب خطوة جريئة أعتقد لأمتنا العربية ... لأنها تستلزم منا جهدا جبارا لكي تواكب المؤسسات المعربة للعلوم التطور السريع الوتيرة الذي يقع من حولنا ...
                        فهل من واقعك ترين أن ذلك ممكن التحقيق ...قريبا !!!
                        لي إن شاء الله عودة لاكمال مداخلتي ....
                        دمت حبيبتي بألف خير

                        تعليق

                        • الشهيدة
                          مشرفة شرف المنتدى

                          • 15 ديس, 2009
                          • 2314
                          • مترجمة
                          • مسلم

                          #42
                          السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

                          أستاذي الكريم الفاضل الشرقاوي .. أسعدتني جداً مشاركة حضرتك القيمة الموجزة في هذا الموضوع ..
                          فجزاك الله خيراً وبارك الله فيك ..
                          وربنا يعوض علينا وعليك في المشاركات التي ضاعت بسبب النت .. الحمد لله .. لعله خير ..

                          المشاركة الأصلية بواسطة الشرقاوى

                          فلابد من توفر إرادة وعزيمة جباره
                          نعم وهذا ما يحزنني عندما يتم النقاش في هذا الموضوع .. فلا تجد حتى حماساً لتأييد الفكرة ..
                          نحن جميعاً نعلم أن أوضاع بلادنا ومجتمعاتنا لا تبشر بنجاح مشروعات مثل هذه ..
                          بل لا تبشر بنجاح أى مشروع له ربح ( علمي ، ثقافي ، أخلاقي ، ديني )
                          لكن ليس معنى ذلك ألا نأخذ خطوات جادة أملاً في تحقيق مانريد ..

                          لم لا نحاول مرات ومرات !!
                          واحتمالات الخطأ طبعاً واردة .. وأكيد ستصادفنا المشاكل .. وهذا هو حال كل مشروع جديد ..
                          لكن من يفشلون هم من يستسلمون لليأس عند ظهور المشاكل ..
                          فيتركوا الموضوع برمته .. ويصدرون أحكاماً بأن مشروع مثل هذا هو مشروع فاشل ..
                          وهل يوجد مشروع في الدنيا نجح من اللحظة الأولى ؟

                          منذ عدة سنوات كنت أعد منهج شرعي لأطفال في إحدى المدارس .. وأجهدت كثيراً وأنا أعده ..
                          وكنت أظن أنني بمنهجي ياما هنا ياما هناك !! أسأل الله أن يتقبل ..
                          لكن عند التطبيق مع الأطفال .. لا تتخيلوا كم التعديلات التي عدلتها في المنهج ..
                          ثم تركت الإشراف على الأمر لظروف وتسلمته بعدي إحدى الأخوات ..
                          وهي أيضاً عدلت فيه وأضافت عليه إضافات أكثر من رائعة ..
                          ولا أدعي أنني أراه كاملاً الآن ..
                          وهذا طبيعي !!
                          كل يوم تظهر حاجة جديدة .. مشكلة جديدة .. نظرية حديثة .. معلومة تربوية جديدة لم نكن على دراية بها .. طفل من شريحة اجتماعية مغايرة قد لا يناسبهم أسلوب الخطاب القائم عليه المنهج .. وهكذا
                          وليس معنى هذا أن نرمي بالمنهج ..

                          المتابعة المتابعة المتابعة ..
                          والمرونة ..
                          مع عدم إغفال الهدف ..

                          تجربة كالتي ساقتها لنا د. فاطمة أكيد لا تخلو من ميزة !!
                          قد تكون عيوبها كثيرة جداً وواضحة جداً جداً ..
                          لكن مع إخلاص النوايا .. والتصميم على إخراج أحسن النتائج .. وباتباع الوسائل العلمية في إدارة المشكلات .. إلخ نستطيع تحقيق الهدف ..

                          يوجد علم كامل اسمة التخطيط الاستراتيجي ..Strategic planning ..

                          والمفترض أننا لن نبدأ بطريقة عشوائية غوغائية ..

                          لكن لا نجعل الأخطاء التنفيذية تثنينا عن محاولة تحقيق الهدف ..


                          أكرر لا شك ستقابلنا مشاكل بل وعوائق لم نكن نحسب لها حساب .. ولن تظهر إلا أثناء خوضنا التجربة ..

                          وما يجب علينا الآن
                          هو الإيمان بأهمية القضية والسعي الحثيث على إعداد أنفسنا كأفراد للقيام بدور فيها ..
                          أو على الأقل بتشجيعها ودعوة الناس لقبولها وذلك بإظهار ميزاتها .. أيضاً بتطبيق مانسعى له على أنفسنا ( كلُ حسب إمكانياته ) ..

                          يعني ترى قليل من الناس للأسف من يقولون بأهمية تعريب العلوم .. وأقل منهم من يسعون لذلك ..

                          طبعاً لن نبدأ بهذه الأعداد القليلة .. لذلك أعتقد أننا نحتاج لخلق رأي جماهيري عام يؤيد الفكرة ..

                          ولن نستطيع التأثير على رأي الجمهور من خلال الكلام فقط ..

                          يعني لازم بعض المحاولات .. مثلاً ( في مشاركة أخرى إن شاء الله ) ..

                          حيث الترجمة وحدها لاتكفي فلابد من ترويض الأجهزة وبرامجها وإجبار الشركات المصنعة على تعريبها وإنشاء شركات برمجه ضخمة لتحديث الأجهزه وتصنيعها ...

                          أعتقد هذه خطوة لاحقة سوف تأتي تلقائياً إذا ما فرضنا لغتنا وعرف العالم أنها هي خيارنا الأفضل في التعامل ..
                          .. إذا احترمنا نفسنا الناس هتحترمنا ..

                          وهذه مافعلته دول أسيا وقفز بإقتصاداتها قفزات جبارة ... الصين هذا العام أصبحت أكبر بلد مصدر في العالم. ويقال أن القرن 21 هو قرن الصين.



                          فعلاُ الموضوع يلقي علينا بظلال الأسى .. لكن لا يأس مع الحياة .. ولنا فيمن نجحوا قدوة ..


                          إذا لابد أن نبدأ بإرادة دول عربية مجتمعة وليس بإرادة أشخاص



                          والله من وراء القصد.

                          يقولون أن الشعوب تستحق حكامها !!

                          للعلم يا إخوتي .. يوجد توجه ( ولو شعارات فقط ) في الحكومات العربية نحو تعريب العلوم ..
                          من منطلق الحفاظ على الهوية وما إلى ذلك ..
                          لذلك فأنا أقول علينا أن ندرس الموضوع بجدية حتى إذا ما أصدروا القوانين .. ننطلق نحن بجد ..

                          ومحدش يضحك عليا ..
                          أنا عارفة إن الكلام له صدى مضحك ..

                          مين اللي هينطلق يا بنتي ؟
                          وهيا معركة ولا إيه ؟
                          وحتى لو كلنا قلنالك ماشي هنعمل إيه يعني غير شوية كلام ؟

                          فأقول :
                          نرى ما يمكن فعله ونفعله ..
                          فقط

                          نعمل بغض النظر عن أحوال أولي الأمر ..
                          عسى الله أن يكافئنا بمن يعيننا على تحقيق ما نريد ..


                          جزاكم الله خيراً .. زهأتكم أنا عارفة .. لذلك إن شاء الله سأحاول المشاركة القادمة أعرض عليكم اقتراحاتي ..


                          ونعوذ بالله من أن نشرك به شيئاً نعلمه ونستغفره لما لا نعلمه ..
                          .. منْ أُلقيَ عنهُ حُبُّ المالِ فقدْ اسْترَاح ..

                          تعليق

                          • إسلامي نور حياتي
                            مشرفة شرف المنتدى

                            • 18 ديس, 2009
                            • 993
                            • أمة من إماء الله
                            • مسلمة

                            #43
                            المشاركة الأصلية بواسطة الشهيدة
                            مشاركة جانبية ..

                            السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

                            بعد قرأءتي لآخر مشاركات د. فاطمة جال في خاطري سؤال ..
                            فالتقطت هاتفي واتصلت بأخي - وهو طبيب رمد ومدرس مساعد في إحدى كليات الطب في القاهرة - دعوني الآن أنقل لكم المكالمة ..
                            لتعلموا ماذا كنت أريد وإلى ماذا توصلت ..

                            محمد : سلام علكيم ..
                            الشهيدة : وعليكم السلام .. إزيك ؟
                            محمد : الحمد لله ..
                            الشهيدة : إنت فين ؟
                            محمد : في البيت ..
                            الشهيدة : فاضي ؟
                            محمد : آه ..
                            الشهيدة : قولي يا محمد هوا إيه الفرق بين كليات الطب هنا وكليات الطب في أمريكا ؟
                            محمد : فرق كبير ..
                            الشهيدة : إيه يعني ؟
                            محمد : هما الطريقة عندهم مختلفة خالص .. إللي عايز يدخل كليات طب أو صيدلة أو كدة بيدرس 4 سنين scinceالأول .. ده بعد الثانوي .. وثانوي عندهم حاجة زي إعدادي عندنا .. وبعد كدة بيحددوا نوع الدراسة ..
                            الشهيدة : طيب بعد التخرج بيكون في فرق بين خريج طب هنا وهناك ؟
                            محمد : يا بنتي إحنا غيرهم خالص .. أساسا الرمد عندهم كلية لوحدها .. وكتير من التخصصات كدة ..
                            الشهيدة : طيب ماشي بعد التخرج بتكونوا زي بعض يعني ؟
                            محمد : هما بيكونوا أحسن شوية في الclinical
                            الشهيدة : طيب مش نفس المعلومات والمواد اللي بتاخدوها هيا هيا ؟
                            محمد : لأ احنا بناخد كميات أكتر بكتير !!
                            الشهيدة : إزاي ؟ ده المفروض العكس .. هما إللي قاعدين جنب التطور .. يعني المفروض إن في دايما الجديد بيتضاف عليهم !!
                            محمد : أيوة هما عندهم بيرموا القديم وبياخدوا الجديد والمفيد وإحنا عندنا القديم والعقيم ..
                            إحنا بتوع الروبابيكيا هههههههه
                            فاصل من التحسر ثم :
                            الشهيدة : طيب وانتو مش المفروض كل شوية بيحصل تحديث للمنهج .. كل سنة مثلاً ؟
                            محمد : طبعاً أنا كل شوية بشوف الجديد ..
                            الشهيدة : مش انت .. أنا بقول المنهج بتاع سنة رابعة في الرمد مش المفروض إن في كل سنة ناس مسئولة عن تحديثه ؟
                            محمد : ناس مين يا بنتي ؟
                            الشهيدة : دكاترة !!
                            محمد : لأ يا حبيبتي كل دكتور وأخلاقه !!
                            الشهيدة : يعني إيه ؟ المنهج مش بيتغير كل سنة ؟!
                            محمد : إن شاء الله هيتغير لما الدكاترة المتعنته تنوي !!
                            الشهيدة : وهما متعنتين ليه ؟
                            محمد : هما كدة مادام مش عارفين حاجة مايوافقوش عليها .. وخلاص ريحوا على كدة ..
                            الشهيدة : طيب والطلاب ؟
                            محمد : كل واحد بيدخل يشرح اللي شايفة .. يعني أنا لما بحضر chapter بحاول أقول أحدث حاجة ..
                            الشهيدة : طيب ويدخل واحد تاني يقول كلام غيرك ؟
                            محمد : آه ..
                            الشهيدة : طب وبعدين يعني ؟
                            محمد : وبعدين لما ينوي بئة ..
                            الشهيدة : لأ بجد ليه مافيش سياسة تحديث سنوية ؟
                            محمد : هوا فيه إيه بالضبط .. إنتي بتسألي ليه ؟
                            الشهيدة : كدة..
                            محمد : لا تكوني ناوية تسيبي دار علوم وتحولي طب ههههههه.
                            الشهيدة : لا بجد قول ..
                            محمد : طب مش هقول غير لما تقولي فيه إيه ..
                            الشهيدة : لما إنتو مش بتحدثوا المنهج كل سنة .. ولا دي سياسة مُقننة عندكم .. يبئى إيه لازمة الإنجليزي في الموضوع .

                            محمد : آآآآآآآه ..لأ لأ لأ لأ دراسة الطب بالعربي دي أفشل أفشل فكرة في التاريخ ..
                            الشهيدة : تاريخ إيه ؟ هوا إنت تعرف في التاريخ ؟ انت بيتهيألك علشان ما تعرفش طب بالعربي فمش متخيل نفسك .. ماهو دلوقتي صعب تفهمه بالعربي خلاص ..
                            محمد : ما ينفعش يا ماما ما ينفعش المراجع كلها بالإنجليزي والمواقع بالإنجليزي ..
                            الشهيدة : جديد إيه اللي بتقول عليه .. إنت مش لسة قايل كل واحد وشطارته .. أنا مش بتكلم عليك .. أنا بتكلم على المنهج .. والمنهج مش بيتجدد رسمي ..
                            محمد : طيب إنتي رايقة وأنا مش فاضي ..
                            الشهيدة : طيب ماشي ..
                            محمد : سلام عليكم ..
                            الشهيدة : وعليكم السلام ..

                            طاخ : ( قفلنا الخط يعني )


                            أترك لكم التعليق ..

                            بسم الله الرحمان الرحيم

                            غاليتي الشهيدة

                            حوار ممتع حقا بينك و بين دكتور محمد ... حفظكما الله لبعض و أدام عليكما الصحة و العافية و حب الباري عز و جل ...
                            أعتقد حبيبتي أنك أثرت هنا نقطتين مهمتين أثناء الحوار :

                            أولاهما تجديد العلوم ..
                            و لقد تحدث أخونا محمد عن الاشكالية التي يطرحها تبني البعض لهذا المنهج و ترك الآخرين له ...
                            و أنا هنا ربما سأتحدث عن حالنا في المغرب ..
                            في الكلية عندنا الحمد لله هناك اهتمام بمتابعة الجديد ..و أغلب المقررات تتغير كل سنتين على أقصى تقدير ..بينما تتجدد سنويا بالنسبة لبعض المواد ...
                            و طبعا هذا حسب المدرسين القائمين على المادة ...
                            هذا في ما يخص التدريس في الكلية بالنسبة للذين يتم تكوينهم كأطباء عامين ...
                            أما من اختار متابعة مشواره و التخصص ..
                            فإن الحال أفضل على ما أعتقد ...
                            لأن التكوين المستمر يتم على مستوى الاقسام التي تتم فيها متابعة التخصص ...و (الاطباء المقيمون) كما يسموننا هم من يقوم بالبحث عن الجديد و تحضير نوع من المحاضرات التي تتم مناقشتها أمام أساتذة التخصص على شكل اجتماعات دورية ...
                            ففي المصلحة التي أعد فيها تخصصي نجتمع كل يوم خميس ... و نناقش الجديد في في سبل التشخيص و العلاج و المتابعة اعتمادا على محاضرات الاطباء ... مما يجعلنا دائما متابعين لكل جديد ...
                            فأعتقد إذا أنه من حيث تجديد العلوم ..هناك بعض من المتابعة عندنا ...

                            النقطة الثانية هي التعريب ... و تعامل الاساتذة أو الطلبة معه ...
                            و لك في مثال أخي محمد ردة الفعل التي ستجدينها في كل شخص درس في ميداننا ...

                            فلا أحد أبدا فكر ..أو يفكر ..أو سيفكر ربما في تعريب العلوم !!!


                            لأن ذلك يبدو ضربا من ضروب الخيال ...
                            بل إن الفكرة التي ستجدينها :
                            نحن متأخرون أساسا عن متابعة ما يجري حولنا من تغيرات نحاول ما استطعنا متابعتها باللغة الاجنبية..فكيف سيكون حالنا إن أغلقنا على انفسنا و اخترنا التواصل فقط بلغتنا ...
                            سنرجع و لاشك القهقرى عشرات السنين !!!

                            قبل أن أختم هذا التدخل البسيط أرجو أن تجيبيني حبيبتي على هذا السؤال :
                            هل نحن نعد أطباء لكي نحقق الاكتفاء الذاتي من حيث العدد
                            (أي أننا نصنع أطباء يتعلمون باللغة العربية و طبعا سيكون هناك إهمال لا بد منه للغة العلوم )...
                            أم نبحث عن أطباء يجارون تطور العلوم ليصنعوها !!!!
                            أو ربما نصنع فئتين إحداهما تمارس المهنة و أخرى تطلع على جديد العلوم ؟

                            أتمنى أن يكون سؤالي مفهوما لك حبيبتي ...

                            لي عودة إن شاء المولى لاضافة بعض التعليقات

                            دمت في حفظ من الله و رعاية

                            تعليق

                            • إسلامي نور حياتي
                              مشرفة شرف المنتدى

                              • 18 ديس, 2009
                              • 993
                              • أمة من إماء الله
                              • مسلمة

                              #44
                              أختي و حبيبتي سوليما
                              كيف حالك يا غالية على القلب ...

                              المشاركة الأصلية بواسطة solema

                              قالتلى ما تقلقى ( حالات الروماتولوجى بالذات ؟؟؟؟؟؟) الدكاترة بتدخل تسألك النظرى ؟!!
                              تسألنى فى النظرى ؟!!!! وأنا فى امتحان العملى ؟!!!!! أيوه ؟!!!!!!!

                              احنا بأه بنسأل نظري و كمان عملي ...
                              بس ما تخافيش ..لو كنت جيتي عندنا المصلحة كنت غششتلك ....
                              وفقك الله و إيانا لما يحبه و ترضاه
                              أحبك في الله يا غاليتي



                              تعليق

                              • الشهيدة
                                مشرفة شرف المنتدى

                                • 15 ديس, 2009
                                • 2314
                                • مترجمة
                                • مسلم

                                #45

                                السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

                                أعتذر عن تأخيري في إكمال ما بدأت ..

                                إن شاء الله أكمله قريباً ..

                                شاكرة جداً للدكتورة فاطمة اهتمامها بالموضوع .. وسأبدأ بإجابتي على سؤالها بإذن الله ..

                                لكن بعد الفاصل الذي قد يمتد ليومين ..

                                الله أعلم



                                سلام عليكم مؤقتاً ..
                                .. منْ أُلقيَ عنهُ حُبُّ المالِ فقدْ اسْترَاح ..

                                تعليق

                                مواضيع ذات صلة

                                تقليص

                                مواضيع من نفس المنتدى الحالي

                                تقليص

                                المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
                                ابتدأ بواسطة nimo1810, 26 ماي, 2009, 02:19 ص
                                ردود 280
                                105,029 مشاهدات
                                0 ردود الفعل
                                آخر مشاركة الفقير لله 3
                                بواسطة الفقير لله 3
                                ابتدأ بواسطة عبد الله بن يس, 6 أكت, 2008, 04:47 م
                                ردود 215
                                39,435 مشاهدات
                                0 ردود الفعل
                                آخر مشاركة مسلم للأبد
                                بواسطة مسلم للأبد
                                ابتدأ بواسطة الشرقاوى, 25 أغس, 2006, 06:00 م
                                ردود 211
                                108,791 مشاهدات
                                0 ردود الفعل
                                آخر مشاركة د.أمير عبدالله
                                ابتدأ بواسطة mosaab1975, 26 نوف, 2009, 11:11 م
                                ردود 198
                                50,562 مشاهدات
                                0 ردود الفعل
                                آخر مشاركة najah120
                                بواسطة najah120
                                ابتدأ بواسطة مسلم للأبد, 11 أكت, 2010, 03:54 م
                                ردود 84
                                18,244 مشاهدات
                                0 ردود الفعل
                                آخر مشاركة مسلم للأبد
                                بواسطة مسلم للأبد
                                يعمل...