صدق الله القائل
وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ
بسم الله الرحمن الرحيم
الإخوة المسلمون جميعا .. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الإخوة المسلمون جميعا .. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
- كثيرا مايأتي إلينا عُباد يسوع .. ليقولوا لنا إن يسوع هو الله المتجسد .. لأنه هو الكلمة .. و "الكلمة الله" .. و "الكلمة صار جسدا" .. ويستشهدون بيوحنا 1:1 ويوحنا 14:1
- و حتى نصل للحقيقة .. نرجع إلى نسخة من النسخ اليونانية ليوحنا 1:1 وهي "1881 Westcott-hort new testament" نجد الآتي بيوحنا 1:1
1εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος
وهذا هو الرابط الذي يوضح ذلك
http://www.biblegateway.com/passage/...r=1&version=70
فنص يوحنا 1:1 في الترجمة اليونانية تعريبه هكذا "في البدء كانت الكلمة 1εν αρχη ην ο λογος
والكلمة كانت عند الله" και ο λογος ην προς τον θεον
يستخدم النص اليوناني بدلاً من كلمة (الله) كلمة "θεον ".. وفي الترجمة الإنجليزية تترجم ( God ) للدلالة على أن الألوهية حقيقة.
وباقي الترجمة تكون و كانت الكلمة مقدسة και θεος ην ο λογος
- أما في النص العربي المترجم الغير صادق الجزء الأخير من يوحنا 1:1 والموجود في الأناجيل التي بأيدي عُباد المسيح .. فيقول "و كان الكلمة الله" و هنا يستخدم النص اليوناني كلمة " θεος" .. لقد كان ينبغي أن يستخدم في الترجمة الإنجليزية كلمة ( god ) بحرف صغير للدلالة على أن هذه الكلمة ليست هي الله "θεον "
- من المؤكد أن كلمة θεον ليست هي كلمة θεος .. حتى تترجمهما زورا نسخ الكتاب المقدس إلى نفس اللفظ "الله"
والدليل على ذلك تلك الترجمة لسفر أعمال الرسل 7 : 40
" قائلين لهارون اعمل لنا آلهة "θεος" تتقدم امامنا لان هذا موسى الذي اخرجنا من ارض مصر لا نعلم ماذا اصابه"
آلهة وثنية "أصنام " = θεος = العجل الذهبي
الأصل اليوناني .. هو
τουτον ο θεος ηγειρεν τη τριτη ημερα και εδωκεν αυτον εμφανη γενεσθαι
ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 7:40 1881 Westcott-Hort New Testament
" قائلين لهارون اعمل لنا آلهة "θεος" تتقدم امامنا لان هذا موسى الذي اخرجنا من ارض مصر لا نعلم ماذا اصابه"
وإليك المصدر
http://www.biblegateway.com/passage/...:40&version=68
آلهة وثنية "أصنام " = θεος وليست هي الله كما يقولون كذبا.
ايضا .. بطن الإنسان إله غير حقيقي وتدعى θεοςفيليبي 3:19 الذين نهايتهم الهلاك الذين الههم بطنهم ومجدهم في خزيهم الذين يفتكرون في الارضيات.
الأصل اليوناني .. هو
ων το τελος απωλεια ων ο θεος η κοιλια και η δοξα εν τη αισχυνη αυτων οι τα επιγεια φρονουντες
وإليك المصدر
http://www.biblegateway.com/passage/...:19&version=68
أما حينما يتكلم يوحنا في انجيله عن الله يستخدم كلمة θεον .. إقرأ
يوحنا 1:6 "ظَهَرَ إِنْسَانٌ أَرْسَلَهُ اللهُ اسْمُهُ يُوحَنَّا" .. الأصل اليوناني يقول:
εγενετο ανθρωπος απεσταλμενος παρα θεον ονομα αυτω ιωαννης
وإليك المصدر
http://www.biblegateway.com/passage/...6;&version=68;
و ايضا جاء في رسالة يوحنا الأولى 2:17 " وَسَوْفَ يَزُولُ الْعَالَمُ، وَمَا فِيهِ مِنْ شَهَوَاتٍ أَمَّا الَّذِي يَعْمَلُ بِإِرَادَةِ اللهِ، فَيَبْقَى إِلَى الأَبَدِ"
και ο κοσμος παραγεται και η επιθυμια [αυτου] ο δε ποιων το θελημα του θεον μενει εις τον αιωνα
و هذا هو المصدر
http://www.biblegateway.com/passage/...r=2&version=68
و حينما تكلم يسوع الناصري مع اليهود قائلا لهم إن الكتاب يقول إن اليهود آلهة وذلك في يوحنا 35:10
"ان قال آلهة لاولئك الذين صارت اليهم كلمة الله ولا يمكن ان ينقض المكتوب" أي أن كلمة الله هنا هي وحي الله .. وقد استخدم النص اليوناني نفس الكلمة التي استخدمها يوحنا 1:1 .. "ο λογος " ومعناها "كلمة" وليست هي اللوجوس والأقنوم الثاني في الثالوث وليست هي الله كما تقولون .. بل معناها الوحي الذي في المزامير .. وهي نفس اللفظ التي استخدمها يوحنا 1:1 .. ونجد هنا كلمة " آلهة" هي "θεους " والكلمة اليونانية " الله" هي "θεον "
ει εκεινους ειπεν θεους προς ους ο λογος του θεον εγενετο και ου δυναται λυθηναι η γραφη
وترجمتها
يوحنا 35:10 "ان قال آلهة لاولئك الذين صارت اليهم كلمة الله ولا يمكن ان ينقض المكتوب"
وهذا هو المصدر
http://www.biblegateway.com/passage/...=10&version=69
كلمة "θεος" مفرد كلمة θεους
لماذا لا تعبدوا اليهود إذن ايها النصارى فقد أعطيت لهم نفس الكلمة "θεους " آلهة""التي تعبدون يسوع من أجلها؟!
لقد اتيت بالدليل من النسخة اليونانية على أن ترجمة يوحنا 1:1 ليست صحيحة و إن كنتم تصرون على أخذك بالترجمة الغير صادقة والتي تقول "وكان الكلمة الله" ..
فإن ذلك يؤدي بكم إلى القول أن "الجسد هو الله" لأن يوحنا يقول في نفس الإصحاح العدد الرابع عشر "والكلمة صار جسداً " ولأنكم تقولون أن الكلمة هو الله .. إذن "الكلمة هو الله والكلمة صار جسدا" .. إذن .. "الكلمة = الله = جسدا"
فإذا كانت الكلمة هي الله والكلمة صارت جسداً فهذا يعني أن الله صار جسدا .. ويسوع قال " الله روح" والروح ليس له جسد .. وهذا تغيير في طبيعة الله .. والكتاب المقدس يقول في ملاخي 3 : 6 "أنا الله لا أتغير" .. هل يتغير الله من روح إلى جسد؟ "والكلمة [الله] صارت جسدا" .. فكلامك باطل من كتابكم.
ولأنكم تقولون أن الكلمة هو الله يوحنا 1:1 .. إذن بما أن الكلمة هو الله والكلمة صار جسدا .. إذن .. "الكلمة = الله = الجسد أي الناسوت اللحم " .. وهذه ترجمتكم المؤكدة لذلك!!!
" .......New International Version " John 1:14 "The Word became flesh "
The Word became flesh "والكلمة أصبح جسداً لحما " .. ألستم تطلقون على لحم الخنزير كلمة flesh ؟
فهنا بناءا على قولكم واعتقادكم فإن الجسد "الناسوت اللحم " .. هو الله .. "وكان الكلمة الله" "والكلمة صار جسداً " .. أي لحما
ثم إذا كانت الكلمة هي الله والكلمة صارت جسداً كما تقول الترجمة العربية .. فهذا يعني أن كل ما وقع لهذا الجسد الذي هو الكلمة الذي هو الله "بناءا على استنادكم على يوحنا 1:1.. من قبل اليهود والرومان من لكم وبصق واستهزاء وقتل .. هو واقع على الكلمة التي صارت جسدا والكلمة هو الله باعتقادكم .. وبذلك يكون الذي مات على الصليب هو الكلمة التي تقولون أنها الله .. وهذا باطل وينقض عقيدتكم رأسا على عقب .. وذلك لأن الله لا يموت .. "العزيز الوحيد الذي له عدم الموت" وهكذا فإنك تقول أن الله الكلمة التي صارت جسدا قتل ومات .. فهذا ليس الله الذي نعرفه من الكتاب المقدس بأنه لا يموت!.
وحقا صدق الله القائل:
وَإِنْ تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لَا يَسْمَعُوا وَتَرَاهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ . خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ
.
تعليق