لوقا يخطئ و الكنيسة تصحح و يا قلبي لا تحزن .. ردا على بسيط و تلاميذه

تقليص

عن الكاتب

تقليص

محمد عيسى ديدات اكتشف المزيد حول محمد عيسى ديدات
X
تقليص
يُشاهد هذا الموضوع الآن: 0 (0 أعضاء و 0 زوار)
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد عيسى ديدات
    1- عضو جديد
    • 25 يون, 2008
    • 32

    لوقا يخطئ و الكنيسة تصحح و يا قلبي لا تحزن .. ردا على بسيط و تلاميذه

    بسم الله الرحمن الرحيم



    لوقا يخطئ و الكنيسة تصحح ...و يا قلبي لا تحزن ..ردا على بسيط و تلاميذه ....





    الحمد لله الذي أعزنا بالإسلام و نصرنا بقول الحق و أعاننا بكلمة لا إله إلا الله و علمنا منهج التوحيد و شرفنا بنقل الرسالة من جيل إلى جيل أسوة برسوله الكريم صلى الله عليه و على أله و صحبه و سلم تسليما كثيرا طيبا مباركا ثم أما بعد

    يقول الله تعالى في كتابه الكريم
    فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ البقرة 79
    صدق الله العظيم

    لقد أوضح لنا المولى عز و جل أن اليهود و النصارى كانوا يكتبون الكتب بأيديهم ثم يدعون بأنها وحي من عند الله و العياذ بالله و غرضهم اللعين من هذه المعصية الكبرى هو الكسب و هذا الكسب قد يكون الكسب المادي و قد يكون السلطة و قد يكون الرفعة بين الأتباع و غرس التعاليم الفاسدة في أذهان البسطاء من عوام الناس
    و لقد كشف لنا المولى عز وجل في كتابه وسيلة التعرف على الكتب التي من عند الله و الكتب الفاسدة المؤلفة المنسوبة ظلما و زورا للوحي السماوي

    يقول الله تعالى في كتابه الكريم :
    أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلاَفاً كَثِير
    النساء : 82

    فالمعيار الذي نحكم به على قدسية الكتاب هو عدم وجود الاختلاف و التضارب بين صفحاته أو بين تعاليمه أو في أصوله
    و من هذا المنطلق قمنا و سنقوم إن شاء الله بإثبات أن العهد الجديد الذي يدعي النصارى بأنه وحي من عند الله إنما هو كتاب محرف باطل ليس له علاقة بإنجيل المسيح صلى الله عليه و سلم بل هي مجموعة من الكتب التي كتبها رجال ليس لهم علاقة بالوحي ثم ادعت الكنيسة أن هذه الكتب وحي من الله بغرض غرس التعاليم الفاسدة في عقول البسطاء و بغرض السيطرة على الأتباع و الحصول على المنافع المادية و السيادية .. وفي هذا البحث إن شاء الله سنثبت بطلان الوحي بالنسبة للإنجيل الثالث المسمى بإنجيل لوقا و سنكشف في النقاط التالية مدى التحريف و الخطأ الذي أصاب نص في هذا الكتاب و هو نص لوقا 4 : 44 مما يوضح لنا انتفاء العصمة قالب و موضوعا عن هذا الكتاب
    و الله الموفق

    مقدمة هامة

    يحدد لنا رجال المسيحية صفات كاتب الوحي في الكتاب المقدس و كيف أن الروح القدس يحمي الكاتب من الوقوع في الخطأ يقول فادي الكسندر في كتابه مدخل إلى علم النقد النصي صفحة 17 أن الكاتب يكون تحت هيمنة و سيطرة الروح القدس الذي يحفظه و يعصمه من الخطأ أثناء الكتابة


    فهل يمكن تطبيق ما ذكره الأستاذ فادي على إنجيل لوقا الذي يقول كاتبه أنه يكتب رؤيته الخاصة " رأيت أنا " و يوجه خطابه لثاوفيليس
    لوقا 1 : 3 ـ رأيت أنا أيضا إذ قد تتبعت كل شيء من الأول بتدقيق أن اكتب على التوالي إليك أيها العزيز ثاوفيلس
    و لا يذكر و لو مرة واحدة أنه يكتب بهيمنة الروح أو بأمر من الروح بل يؤكد لنا أنه يكتب مثلما يكتب الآخرين
    لوقا 1 : 1 إذ كان كثيرون قد أخذوا بتأليف قصة في الأمور المتيقنة عندنا
    فالكاتب يتحدث عن اجتهاد شخصي و تتبع للأحداث بغرض نقلها لثاوفيلس صديقه و هذا بالتأكيد يشكك في وحي الرسالة و يجعلها عرضة للنقد و التجريح و البحث و التدقيق من كل الذين يدرسونها فلا قدسية لها على الإطلاق
    و فيما يلي سنثبت وقوع الكاتب نفسه في خطأ جغرافي فاحش حاول الكتبة فيما بعد أن يصححوا له ما وقع فيه فكان التحريف فوق التحريف فأين عصمة الوحي و هيمنته على لوقا ....

    النص موضوع البحث اليوم هو لوقا 4 : 44
    فكان يكرز في مجامع الجليل



    و إشكالية هذا النص هي أن أقدم المخطوطات و البرديات و أكثرها أصالة تذكر أن المسيح عليه السلام ترك الجموع و ذهب يبشر في اليهودية مما يتناقض مع سياق الإصحاح الذي يوضح أن المسيح عليه السلام كان في الجليل و المشكلة الأخرى هو أن مخطوطات أحدث صححت الخطاء و غيرت النص من اليهودية إلى الجليل
    فالتحريف هنا مزدوج ...

    التحريف الأول هو وقوع الكاتب لوقا في الخطاء بأن المسيح ذهب يبشر في اليهودية و هي في الجنوب تبعد كثيرا عن الجليل التي لم يخرج منها يسوع
    و هذا يدلل على أن الكتاب ليس وحي

    التحريف الثاني هو محاولة إصلاح خطأ الكاتب لوقا من قبل النساخ عندما قاموا بتبديل كلمة يهودية إلى كلمة الجليل
    و فيما يلي نبدأ تحطيم أصالة النص معتمدين على المراجع الأصيلة عند المسيحين

    الضربة الأولى :

    إثبات وقوع الاختلاف في النص المترجم
    الترجمات العربية للوقا 4 : 44
    فكان يكرز في مجامع الجليل ترجمة الفاندايك
    وأخذ يبشر في مجامع اليهودية. الترجمة اليسوعية
    ومضى يُـبشر في مجامع اليهودية. ترجمة الأخبار السارة
    ومضى يبشر في مجامع اليهودية ترجمة الحياة
    فمضى يبشر في بيوت العبادة التي في منطقة يهوذا. الإنجيل الشريف
    فتابع تبشيره في مجامع إقليم اليهودية. الترجمة المبسطة
    وكان يطوف، مبشرا في مجامع اليهودية. الترجمة البوليسية
    ومضى يـبشر في مجامع اليهودية. الترجمة العربية المشتركة
    وأخذ يبشر في مجامع اليهودية. الترجمة الكاثوليكية

    بعض الترجمات الإنجليزية للوقا 4 : 44

    44 And He was preaching in the synagogues of Galilee. (Lu 4:44) - Apostles' Bible - Complete

    44 And he was teaching in the Synagogues of Galilee. (Lu 4:44) - Bible in Basic English

    44 So he told God’s word in the meeting houses in the Galilee area. (Lu 4:44) - Bible in Worldwide English

    44 And he was preaching in the synagogues of Judea. (Lu 4:44) - Common Edition New Testament

    44 And he was heralding in the synagogues of Judea. (Lu 4:44) - Concordant Literal Version New Testament

    44 accordingly he went preaching in the synagogues through all Galilee. (Lu 4:44) - Daniel Mace New Testament -1729

    44 And he was preaching in the synagogues of Galilee. (Lu 4:44) - Darby Bible

    44 And he was preaching in the synagogues of Galilee. (Lu 4:44) - Douay-Rheims Challoner Revision

    44 And he was preaching in the synagogue of Galilee. (Lu 4:44) - Emphatic Diaglot

    44 And he preached in the synagogues of Galila. (Lu 4:44) - Etheridge English Translation of Peshito New Testament

    44 And He was preaching in the synagogues of Galilee. (Lu 4:44) - Godbey New Testament -1902

    44 So he went about Judea, preaching in the synagogues. (Lu 4:44) - Goodspeed New Testament – 1923
    تحليل الترجمات السابقة :

    يتبين لنا مما سبق أن هناك اختلاف و تضارب بين النصوص و كل ترجمة تحاول أن تتماشى مع النص فهناك تقريبا طريقتين للنص

    أولا: مضى أو ذهب يُـبشر في مجامع اليهودية

    ثانيا: فكان يبشر في مجامع الجليل

    و السؤال الأن أيهما كلام الله ؟
    هل ذهب يسوع يبشر في مجامع اليهودية بالجنوب أم ذهب إلى مجامع الجليل ؟ أيهما كتب لوقا ؟ هل لوقا كتب الجليل أم اليهودية
    و قبل أن ننتقل إلى أصول الكتاب لنتعرف على الحقائق أحب أن أوضح الفارق بين مدينة اليهودية و مدينة الجليل حتى لا يقول أحدهم أن الجليل هي اليهودية و اليهودية هي الجليل و اليهودية و الجليل واحد ، لقد تعودنا على سماع هذا التخريف و أمثاله كثيرة في معظم الحوارات مع المسيحين
    فيما يلي خريطة فلسطين القديمة لتوضيح مكان كلا من المدينتين
    اضغط على الصورة لعرض أكبر.   الإسم:	image.png  مشاهدات:	10  الحجم:	381.5 كيلوبايت  الهوية:	818863





    الضربة الثانية :

    تضارب الأصول اليونانية للعهد الجديد
    العهد الجديد باللغة اليونانية فيه نفس التضاربات التي نجدها في الترجمات تعالوا لنرى سويا هذه الاختلافات
    1 النص البيزنطي :
    BYZ Luke 4:44 kai. h=n khru,sswn evn tai/j sunagwgai/j th/j Galilai,ajÅ
    و كان يبشر في مجامع الجليل
    2 نص العهد الجديد اليوناني لتشندروف :
    44 και ην κηρυσσων εις τας συναγωγας της γαλιλαιας (Lu 4:44) - Greek New Testament - Tischendorf
    و كان يبشر في مجامع الجليل
    3 العهد الجديد اليوناني لنستل ألاند
    (NA26) καὶ ἦν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας
    و كان يبشر في مجامع اليهودية
    4 العهد الجديد اليوناني لوستكوت و هورت
    (GNT-WH+) και ηνκηρυσσων εις τας συναγωγας της ιουδαιας
    و كان يبشر في مجامع اليهودية
    و الواضح مما سبق أن النسخ اليونانية للعهد الجديد هي الأخرى في حالة من التخبط فبعضها يتحدث على أن الكلمة التي كتبها لوقا هي الجليل و البعض الأخر يتحدث على أن الكلمة هي اليهودية و شتان ما بين الاثنين كما شاهدنا في الخريطة

    الضربة الثالثة :

    أيهما الصحيح الجليل أم اليهودية ؟؟
    الفيصل في هذا الأمر هو أقدم المخطوطات التي لدينا و كلام علماء النقد النصي
    تعالوا لنرى ما تقوله أقدم المخطوطات الكاملة التي لدينا :

    أولا : المخطوطة الفاتيكانية" القرن الرابع الميلادي" :
    النص الموجود يشير إلى أن لوقا كتب " اليهودية "
    اضغط على الصورة لعرض أكبر.   الإسم:	image.png  مشاهدات:	9  الحجم:	122.8 كيلوبايت  الهوية:	818864





    ثانيا : المخطوطة السينائية " القرن الرابع الميلادي "
    النص الموجود يشير أيضا إلى أن لوقا كتب اليهودية
    اضغط على الصورة لعرض أكبر.   الإسم:	image.png  مشاهدات:	9  الحجم:	223.9 كيلوبايت  الهوية:	818865




    هل وقع لوقا في الخطأ الجغرافي و كتب كلمة اليهودية بدلا من الجليل ؟؟

    هذا هو السؤال الذي بدر في ذهن النساخ عندما كانوا ينسخون المخطوطات فهم وجدوا أن النص لا يمكن أن يشير لليهودية بل إلى الجليل و ربما تكون حجتهم في ذلك أن النصوص الموازية في مرقص و متى تشير إلى الجليل و ليس إلى اليهودية

    وكان يسوع يطوف كل الجليل يعلم في مجامعهم ويكرز ببشارة الملكوت ويشفي كل مرض وكل ضعف في الشعب. متى 4 : 23
    فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين مرقص 1 : 39

    و الدليل على أن يسوع لم يغادر الجليل هو عندما نقلب الصفحة على الإصحاح الخامس سنجد أنه ما زال عند بحيرة جنيسارت

    لوقا 5 : 1
    واذ كان الجمع يزدحم عليه ليسمع كلمة الله كان وافقا عند بحيرة جنيسارت.
    و هذه البحيرة في الجليل و ليست في اليهودية كما ظن لوقا

    و هذه هي الخريطة :
    اضغط على الصورة لعرض أكبر.   الإسم:	image.png  مشاهدات:	9  الحجم:	338.8 كيلوبايت  الهوية:	818866




    يقول التفسير التطبيقي للكتاب المقدس :

    سجل متى و مرقس، أن الرب يسوع كان يتنقل في الجليل وليس اليهودية أما لوقا فإنه عندما كتب إلى الأمميين استخدم كلمة "اليهودية"

    و بصراحة أنا أسخر من هذا التبرير فهل من حق لوقا أن يغير المكان الذي كان يتنقل فيه يسوع لأن لوقا كان يكتب للأمم ؟؟ هل سيضير الأمم شئ لو عرفوا المكان الصحيح ؟ ثم لماذا الكيل بمكيالين ؟ كان مرقص أيضا يكتب للأمم فهو لم يكن يكتب لليهود و على الرغم من ذلك كتب أن يسوع كان يكرز في مجامع الجليل !!

    بالتأكيد ستشعر يا مسيحي بالحزن لما حدث من لوقا .. ستقول في نفسك ماذا أفعل لكي أنقذ لوقا الطبيب من الخطأ الذي وقع فيه

    هذا ما فكر فيه بالضبط ناسخ المخطوطة البيزية فقام على الفور بتحمل المسئولية و صحح النص للقديس لوقا ::::!!!

    المخطوطة البيزية " القرن الخامس الميلادي "
    فتحول النص إلى أن المسيح كان يكرز في مجامع الجليل بدلا من اليهودية و ها هي صورة النص بعد أن قام الناسخ المحرف بتصحيحه في المخطوطات الحديثة
    اضغط على الصورة لعرض أكبر.   الإسم:	image.png  مشاهدات:	9  الحجم:	48.0 كيلوبايت  الهوية:	818867




    و بالطبع قامت الكنيسة الأرثوذكسية باعتماد النص المحرف بغرض التصحيح لكي تخفي خطأ لوقا فها هو الكتاب المقدس اليوناني القياسي الذي خرج للعالم عام 1904
    Greek New Testament is the 1904 "Patriarchal" edition of the Greek Orthodox Church.
    يذكر النص و به التصحيح لكلمة اليهودية و يجعلها الجليل
    καὶ ἦν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Γαλιλαίας.
    و كذلك نجد الترجمات الإنجليزية الشهيرة تكتب الجليل لكي تصحح للوقا :
    الملك جيمس :
    And he preached in the synagogues of Galilee.
    و كذلك الترجمة العربية الفاندايك :
    فكان يكرز في مجامع الجليل



    يا لها من طامة كبرى ... الكنيسة تصحح للرب خطأه المقدس

    و لكن يبدوا أن الترجمات الحديثة و الكنائس الغير أرثوذكسية بدأت في الشعور بعقدة الذنب و بدأت تنقل الخطأ كما هو موجود في المخطوطات الأقدم
    فها هي ترجمة الأخبار السارة تعيد الأمور لنصابها الصحيح و تعيد الخطأ الذي وقع فيه لوقا كما هو :
    ومضى يُـبشر في مجامع اليهودية.

    و لكن ربما يبدوا الأمر مفضوحا أمام الناس فلماذا لا يكون التحريف أكثر حرفة لماذا لا نغير تركيب الكلمة لكي نغير المعنى من اليهودية لتشمل كل أرض يهوذا و بالتالي يضيع الخطأ الذي وقع فيه لوقا و تنتهي المشكلة و نستر على عصمة الكتاب و عصمة الوحي !

    هذا بالفعل ما فكر به الناسخ في القرن الخامس الميلادي عندما غر كلمة اليهودية و جعلها يهوذا أو اليهود بشكل عام
    تعالوا لنرى التحريف المتعمد في مخطوطة واشنجطون من القرن الخامس :
    اضغط على الصورة لعرض أكبر.   الإسم:	image.png  مشاهدات:	9  الحجم:	354.8 كيلوبايت  الهوية:	818868




    هذا تفكير ذكي من المحرف لكي يداري على لوقا و بالطبع وجد من يتبناه في العصر الحديث فها هي ترجمة الإنجيل الشريف تأخذ بنفس المنهج و تحول مدن اليهودية إلى أرض يهوذا لكي تشمل جميع أراضي اليهود و يذوب الخطأ
    فمضى يبشر في بيوت العبادة التي في منطقة يهوذا.


    الضربة القاضية :
    أقوال علماء النقد النصي



    WIELAND WILLKER

    A Textual Commentary on the Greek Gospels Vol. 3 Luke Bremen, online published 6th edition

    يذكر ويلاند ويلكر ما يلي :

    It is very strange. If it's an error, it must be a very early one, possibly even by Lk himself
    كلمة اليهودية غريبة جدا و لو أنها خطأ فيجب أن يكون خطأ قديم جدا و من المحتمل أن يكون قد حدث بواسطة لوقا نفسه

    2 - يقول بوريس متزجر في كتابه
    A Textual Commentary On
    The Greek New Testament

    In view of Luke’s earlier reference (in ver. 14) to the beginning of Jesus’ Galilean ministry, the reading th/j VIoudai,aj (î75 a B C L ¦1 892 Lect syrs, h al) is obviously the more difficult, and copyists have corrected it to th/j Galilai,aj in accord with the parallels in Mt 4.23 and Mk 1.39. Another attempt to avoid the difficulty was the substitution of tw/n VIoudai,wn (W ù18).
    بالنظر إلى أقدم الشواهد للوقا من العدد 14حتى رحلة يسوع بالجليل نجد أن قراءة اليهودية الموجوده في المخطوطات و البرديات :
    î75 a B C L ¦1 892 Lect syrs, h al)
    نجد أن هذه القراءة هي الأكثر صعوبة و النساخ صححوها إلى الجليل لكي تتماشى مع ما جاء في متى 4 : 23 و مع ما جاء في مرقص 1 : 39 ، كما كان هناك محاولة لتجنب صعوبة القراءة باستبدالها بكلمة اليهود " بدلا عن اليهودية"

    3 - تقول الرهبنة اليسوعية في مقدمتها لإنجيل لوقا صفحة 185 :
    اضغط على الصورة لعرض أكبر.   الإسم:	image.png  مشاهدات:	9  الحجم:	38.0 كيلوبايت  الهوية:	818869




    و هذه هي العبارة التي لخصت هذا البحث فلوقا كان جاهلا بجغرافيا فلسطين و كثير من الأماكن و العادات و النص الموجود في الإصحاح الرابع العدد 44 هو خير شاهد على أنه كان يكتب بدون وحي

    فيا فادي الكسندر و يا عبد المسيح بسيط و يا هولي بايبل
    لماذا تعتبرون هذا الكتاب المسمى إنجيل لوقا وحي مقدس طالما أن الخطأ ثبت فيه ؟؟


    و في النهاية
    أشكر شيخنا الحبيب الشيخ عرب معلمنا و أستاذنا
    و أخي الحبيب التاعب
    و أخي الحبيب ولفارين
    نسأل الله عز وجل لهم الجنة
    التعديل الأخير تم بواسطة د.أمير عبدالله; 15 أكت, 2020, 09:30 م.
    الله أكبر و العزة للإسلام
    و الخزي و العار على الكافرين

    كتاب تحريف إنجيل مرقص مقارنة بالمخطوطات الأقدم
    http://www.eld3wah.com/play.php?catsmktba=4375
    كتاب خدعة الخطية الأصلية
    http://eld3wah.com/play.php?catsmktba=3799
    مجموعة محاضرات منوعة في نقد العقيدة المسيحية
    http://www.eld3wah.com/catplay.php?catsmktba=183
    محمـــــــــــد عيـــــــسى
  • أبو حمزة
    اللجنة العلمية
    مشرف شرف المنتدى

    • 29 مار, 2007
    • 2345
    • مهندس مجاهد
    • مسلم

    #2
    ما شاء الله تبارك الله
    موضوع فى غاية الأهمية والقوة
    التحريف واضح وضوح الشمس لمن يعقل ..... وفقط لمن يعقل

    والجليل مكان واليهودية مكان آخر

    45فِيلُبُّسُ وَجَدَ نَثَنَائِيلَ وَقَالَ لَهُ:«وَجَدْنَا الَّذِي كَتَبَ عَنْهُ مُوسَى فِي النَّامُوسِ وَالأَنْبِيَاءُ يَسُوعَ ابْنَ يُوسُفَ الَّذِي مِنَ النَّاصِرَةِ». 46فَقَالَ لَهُ نَثَنَائِيلُ:«أَمِنَ النَّاصِرَةِ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ شَيْءٌ صَالِحٌ؟» قَالَ لَهُ فِيلُبُّسُ:«تَعَالَ وَانْظُرْ». يوحنا 1

    ولكن

    ماذا إذا كان لوقا هو الصادق ؟!!!!!.
    ماذا لو لم يذهب لوقا فعلاً إلى اليهودية؟!!!

    تعليق

    • د.أمير عبدالله
      حارس مؤسِّس

      • 10 يون, 2006
      • 11252
      • طبيب
      • مسلم

      #3
      جزاكم الله خيرا - تم استعادة الصور في أصل الموضوع
      "يا أيُّها الَّذٍينَ آمَنُوا كُونُوا قوَّاميِنَ للهِ شُهَدَاء بِالقِسْطِ ولا يَجْرِمنَّكُم شَنئانُ قوْمٍ على ألّا تَعْدِلوا اعدِلُوا هُوَ أقربُ لِلتّقْوى
      رحم الله من قرأ قولي وبحث في أدلتي ثم أهداني عيوبي وأخطائي
      *******************
      موقع نداء الرجاء لدعوة النصارى لدين الله .... .... مناظرة "حول موضوع نسخ التلاوة في القرآن" .... أبلغ عن مخالفة أو أسلوب غير دعوي .... حوار حوْل "مصحف ابن مسْعود , وقرآنية المعوذتين " ..... حديث شديد اللهجة .... حِوار حوْل " هل قالتِ اليهود عُزيْرٌ بنُ الله" .... عِلْم الرّجال عِند امة محمد ... تحدّي مفتوح للمسيحية ..... حوار حوْل " القبلة : وادي البكاء وبكة " .... ضيْفتنا المسيحية ...الحجاب والنقاب ..حكم إلهي أخفاه عنكم القساوسة .... يعقوب (الرسول) أخو الرب يُكذب و يُفحِم بولس الأنطاكي ... الأرثوذكسية المسيحية ماهي إلا هرْطقة أبيونية ... مكة مذكورة بالإسْم في سفر التكوين- ترجمة سعيد الفيومي ... حوار حول تاريخية مكة (بكة)
      ********************
      "وأما المشبهة : فقد كفرهم مخالفوهم من أصحابنا ومن المعتزلة
      وكان الأستاذ أبو إسحاق يقول : أكفر من يكفرني وكل مخالف يكفرنا فنحن نكفره وإلا فلا.
      والذي نختاره أن لا نكفر أحدا من أهل القبلة "
      (ابن تيْمِيَة : درء تعارض العقل والنقل 1/ 95 )

      تعليق

      مواضيع ذات صلة

      تقليص

      المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
      ابتدأ بواسطة الفقير لله 3, منذ 3 أسابيع
      ردود 9
      47 مشاهدات
      0 ردود الفعل
      آخر مشاركة الفقير لله 3
      بواسطة الفقير لله 3
      ابتدأ بواسطة الفقير لله 3, منذ 3 أسابيع
      ردود 6
      53 مشاهدات
      0 ردود الفعل
      آخر مشاركة الفقير لله 3
      بواسطة الفقير لله 3
      ابتدأ بواسطة الفقير لله 3, منذ 3 أسابيع
      ردود 0
      24 مشاهدات
      0 ردود الفعل
      آخر مشاركة الفقير لله 3
      بواسطة الفقير لله 3
      ابتدأ بواسطة الفقير لله 3, منذ 3 أسابيع
      ردود 0
      26 مشاهدات
      0 ردود الفعل
      آخر مشاركة الفقير لله 3
      بواسطة الفقير لله 3
      ابتدأ بواسطة الفقير لله 3, منذ 3 أسابيع
      ردود 0
      16 مشاهدات
      0 ردود الفعل
      آخر مشاركة الفقير لله 3
      بواسطة الفقير لله 3
      يعمل...