جزاكم الله خيرا بالنسبة لكتاب البارقليط هل يوجد منها نسخة وورد بارك الله فيك
مبحث فى معنى لفظة الباراقليط لغويا
تقليص
X
-
- بالنسبة لفيلم "آلام المسيح": لم ترد كلمة(محامدا) سيدي الكريم، بل ولا حتى(مناحماد) كما كتب صاحب هذا المقطع المرئي. الكلمة السريانية التي وردت في الفيلم هي(مناخما) وهي المقابل السرياني لكلمة(مناحم)( العبرية ) وتعني(المعزي).
وهي الكلمة التي تظهر في سيرة ابن هشام(منحمنا) .
وهذه اللفظة ليس لها علاقة لغوية بالحمد أو الثناء. وما قام به كاتب الفيلم هو خيانة لنص الفشيطتا.
و لكن لى سؤال ما المقصود بقولكم ( وما قام به كاتب الفيلم هو خيانة لنص الفشيطتا ).
فما هو هذا النص بالتفصيل و كيف خانه ؟!.... أرجو التفصيل
أليس أقدم نسخة للإنجيل معروفة هى باليونانية ؟تعليق
-
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أليس هذا النص ( الفشيطتا ) هو من ترجمات العهد القديم ؟
فما علاقته بهذا القول المنسوب للمسيح عليه السلام وهو بالإنجيل ؟
و إن كان النص ترجمة للعهد الجديد أيضاً فهل هو أقدم من تلك اليونانية أم أدق منها أم ماذا ؟
و كيف خانه كاتب الفيلم ؟
أرجو الإفادة
تعليق
-
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أكرر السؤال و أضيف :
أليس هذا النص ( الفشيطتا ) هو من ترجمات العهد القديم ؟
فما علاقته بهذا القول المنسوب للمسيح عليه السلام وهو بالإنجيل ؟
و إن كان النص ترجمة للعهد الجديد أيضاً فهل هو أقدم من تلك اليونانية أم أدق منها أم ماذا ؟
و كيف خانه كاتب الفيلم ؟
أرجو الإفادة
تعليق
-
علمت مؤخراً أن الفشيطتا ترجمتان : واحدة للعهد القديم و الأخرى للجديد
أما التى للجديد فهى متأخرة يعتقد أنها أجريت خلال القرن الرابع أو الخامس
و ما فهمته أنها ربما كانت تعود فى أصل أصولها لتلك اليونانية و التى - كما ذكرتُ - هى أقدم ترجمة ظاهرة له
وهى ( اليونانية ) الكتابة الثانية له
فكيف ستكون أقل تحريفاً ؟
و كيف تأمل يا أخى الكريم أن يذكر فيها اسم محمد (ص) - إن كنت تعنى ذلك - كما يُفهم من قولكم :
(وما قام به كاتب الفيلم هو خيانة لنص الفشيطتا ) ؟
أرجو توضيح المقصود بذلك , وهل حقاً الأمر كما فهمتُه أم أنى مخطئ ؟!
تعليق
-
علمت مؤخراً أن الفشيطتا ترجمتان : واحدة للعهد القديم و الأخرى للجديد
أما التى للجديد فهى متأخرة يعتقد أنها أجريت خلال القرن الرابع أو الخامس
و ما فهمته أنها ربما كانت تعود فى أصل أصولها لتلك اليونانية و التى - كما ذكرتُ - هى أقدم ترجمة ظاهرة له
وهى ( اليونانية ) الكتابة الثانية له
فكيف ستكون أقل تحريفاً ؟
و كيف تأمل يا أخى الكريم أن يذكر فيها اسم محمد (ص) - إن كنت تعنى ذلك - كما يُفهم من قولكم :
(وما قام به كاتب الفيلم هو خيانة لنص الفشيطتا ) ؟
أرجو توضيح المقصود بذلك , وهل حقاً الأمر كما فهمتُه أم أنى مخطئ ؟!
هل من مجيب عن هذا ... أريد حقاً أن أفهم
أفيدونا أفادكم اللهتعليق
مواضيع ذات صلة
تقليص
المواضيع | إحصائيات | آخر مشاركة | ||
---|---|---|---|---|
ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, منذ 4 يوم
|
ردود 2
11 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة *اسلامي عزي*
|
||
ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, منذ 4 يوم
|
ردود 0
8 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة *اسلامي عزي*
|
||
ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, منذ 6 يوم
|
ردود 2
12 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة *اسلامي عزي*
|
||
هل يوجد منتديات مثل منتدى حراس العقيدة بلغات مختلفة يرجى المشاركة بوضع روابط في التعليقات
بواسطة الفقير لله 3
ابتدأ بواسطة الفقير لله 3, منذ أسبوع واحد
|
ردود 9
41 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة الفقير لله 3
|
||
ابتدأ بواسطة الفقير لله 3, منذ أسبوع واحد
|
ردود 0
14 مشاهدات
0 ردود الفعل
|
آخر مشاركة
بواسطة الفقير لله 3
|
تعليق