تكوين 3: 1
وَكَانَتِ الْحَيَّةُ احْيَلَ جَمِيعِ حَيَوَانَاتِ الْبَرِّيَّةِ الَّتِي عَمِلَهَا الرَّبُّ الالَهُ فَقَالَتْ لِلْمَرْاةِ: «احَقّا قَالَ اللهُ لا تَاكُلا مِنْ كُلِّ شَجَرِ الْجَنَّةِ؟»
وَكَانَتِ الْحَيَّةُ احْيَلَ جَمِيعِ حَيَوَانَاتِ الْبَرِّيَّةِ الَّتِي عَمِلَهَا الرَّبُّ الالَهُ فَقَالَتْ لِلْمَرْاةِ: «احَقّا قَالَ اللهُ لا تَاكُلا مِنْ كُلِّ شَجَرِ الْجَنَّةِ؟»
وَكَانَتِ الْحَيَّةُ احْيَلَ(الثعبان أخبث) جَمِيعِ حَيَوَانَاتِ الْبَرِّيَّةِ الَّتِي عَمِلَهَا الرَّبُّ الالَهُ(القديم الله)فَقَالَتْ لِلْمَرْاةِ: «احَقّا قَالَ اللهُ لا تَاكُلا مِنْ كُلِّ شَجَرِ الْجَنَّةِ(الجنان) ؟»
تغيير لا يؤثر فيالمعنى :
توراة عبرية وَكَانَتِ الْحَيَّةُ احْيَلَ
توراة سامرية وَكَانَ الثعبان أخبث
تغيير لا يؤثر فيالمعنى :
توراة عبرية الرَّبُّ الالَهُ , شَجَرِ الْجَنَّةِ
توراة سامرية القديم الله , شَجَرِ الجنان
إختلاف رقم الفقرة :
في التوراة اليونانية : هذه هي الفقرة (3: 2 )
في التوراة العبرية : هذه هي بداية الإصحاح (3: 1 )
تكوين 3: 5
بَلِ اللهُ عَالِمٌ انَّهُ يَوْمَ تَاكُلانِ مِنْهُ تَنْفَتِحُ اعْيُنُكُمَا وَتَكُونَانِ كَاللهِ عَارِفَيْنِ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ».
بَلِ اللهُ عَالِمٌ انَّهُ يَوْمَ تَاكُلانِ مِنْهُ تَنْفَتِحُ اعْيُنُكُمَا وَتَكُونَانِ كَاللهِ عَارِفَيْنِ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ».
بَلِ اللهُ عَالِمٌ انَّهُ يَوْمَ تَاكُلانِ مِنْهُ تَنْفَتِحُ اعْيُنُكُمَا (تتجلى بصيرتكما) وَتَكُونَانِ كَاللهِ (كالملائكة) عَارِفَيْنِ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ ».
تحريف جوهري :
توراة عبرية وَتَكُونَانِ كَاللهِ
توراة يونانية وَتَكُونَانِ كَاللهِ
توراة سامرية وَتَكُونَانِ كالملائكة
تغيير لا يؤثر فيالمعنى :
توراة عبرية يَوْمَ تَاكُلانِ مِنْهُ تَنْفَتِحُ اعْيُنُكُمَا
توراة سامرية يَوْمَ تَاكُلانِ مِنْهُ تتجلى بصيرتكما
إختلاف رقم الفقرة :
في التوراة اليونانية : هذه هي الفقرة (3: 6 )
في التوراة العبرية : هذه هي الفقرة (3: 5 )
تكوين 3: 6
فَرَاتِ الْمَرْاةُ انَّ الشَّجَرَةَ جَيِّدَةٌ لِلاكْلِ وَانَّهَا بَهِجَةٌ لِلْعُيُونِ وَانَّ الشَّجَرَةَ شَهِيَّةٌ لِلنَّظَرِ . فَاخَذَتْ مِنْ ثَمَرِهَا وَاكَلَتْ وَاعْطَتْ رَجُلَهَا ايْضا مَعَهَا فَاكَلَ .
فَرَاتِ الْمَرْاةُ انَّ الشَّجَرَةَ جَيِّدَةٌ لِلاكْلِ وَانَّهَا بَهِجَةٌ لِلْعُيُونِ (--) عند النظر عليها وَانَّ الشَّجَرَةَ شَهِيَّةٌ لِلنَّظَرِ وجميلة عند التمعن فيها . (وأوفق الشجر للإرشاد) فَاخَذَتْ مِنْ ثَمَرِهَا وَاكَلَتْ وَاعْطَتْ رَجُلَهَا ايْضا مَعَهَا فَاكَلَوا.
تغيير في رقم الفقرة :
في التوراة اليونانية : هذه هي الفقرة (3: 7 )
في التوراة العبرية : هذه هي الفقرة (3: 6 )
تغيير يؤثر في المعنى :
توراة عبرية وَانَّ الشَّجَرَةَ شَهِيَّةٌ لِلنَّظَرِ
توراة يونانية وجميلة عند التمعن فيها
توراة سامرية وأوفق الشجر للإرشاد
تغيير بالإضافة والحذف :
توراة عبرية تُضيف بهجة للعيون وتحذف عند النظر عليها
توراة يونانية تحذف بهجة للعيون تُضيف عند النظر عليها
توراة سامرية تحذف بهجة للعيون وتحذف عند النظر عليها
تكوين 3: 7
فَانْفَتَحَتْ اعْيُنُهُمَا وَعَلِمَا انَّهُمَا عُرْيَانَانِ. فَخَاطَا اوْرَاقَ تِينٍ وَصَنَعَا لانْفُسِهِمَا مَازِرَ.
فَانْفَتَحَتْ اعْيُنُهُمَا وَعَلِمَا انَّهُمَا عُرْيَانَانِ. فَخَاطَا اوْرَاقَ تِينٍ وَصَنَعَا لانْفُسِهِمَا مَازِرَ.
فَانْفَتَحَتْ اعْيُنُهُمَا (فانجلت بصيرة كليهما) وَعَلِمَا انَّهُمَا عُرْيَانَانِ. فَخَاطَا اوْرَاقَ تِينٍ وَصَنَعَا لانْفُسِهِمَا مَازِرَ لتُلف عليهم .
تغيير في رقم الفقرة :
الفقرة السابعة في العبرية (3: 7)
الفقرة الثامنة في التوراة اليونانية (3: 8)
تغيير لا يؤثر في المعنى :
توراة عبرية ويونانية ... فَانْفَتَحَتْ اعْيُنُهُمَا
توراة سامرية ..... فانجلت بصيرة كليهما
تغيير بالإضافة والحذف :
توراة عبرية و سامرية تحذف لتُلف عليهم .
توراة يونانية تُضيف لتُلف عليهم .
تكوين 3: 8
وسمعا صوت الرب الإله ماشياً في الجنة عند هبوب ريح النهار وكلاهما آدم وامراته أخفا انفسهما من وجه الرب الإله في وسط شجر الجنة
وسمعا صوت الرب الإله ماشياً في الجنة عند هبوب ريح النهار وكلاهما آدم وامراته أخفا انفسهما من وجه الرب الإله في وسط شجر الجنة
وسمعا صوت الرب الإله (القديم الله) ماشياً في الجنة عند هبوب ريح النهار بعد الظهيرة (عند اتساع النهار) وكلاهما آدم وامراته أخفا انفسهما من وجه الرب الإله (حضرة القديم الله) في وسط شجر الجنة
تغيير في رقم الفقرة :
الفقرة الثامنة في العبرية (3: 8)
الفقرة التاسعة في التوراة اليونانية (3: 9)
تحريف يؤثر في المعنى :
توراة عبرية .... عند هبوب ريح النهار
توراة يونانية ... بعد الظهيرة
توراة سامرية ..... عند اتساع النهار
تحريف يؤثر في المعنى :
توراة عبرية .... أخفا انفسهما من وجه الرب الإله
توراة سامرية ..... أخفا انفسهما من حضرة القديم الله
تكوين 3: 9
فَنَادَى الرَّبُّ الالَهُ ادَمَ: «ايْنَ انْتَ؟
فَنَادَى الرَّبُّ الالَهُ ادَمَ: «ايْنَ انْتَ؟
فَنَادَى الرَّبُّ الالَهُ (القديم الله) ادَمَ: «ايْنَ انْتَ؟ (كيف أنت)؟
تغيير في رقم الفقرة :
الفقرة التاسعة في العبرية (3: 9)
الفقرة العاشرة في التوراة اليونانية (3: 10)
تحريف جوهري :
توراة عبرية و يونانية .... ايْنَ انْتَ؟
توراة سامرية .... كيف أنت؟
تغيير لا يؤثر في المعنى:
توراة عبرية ويونانية .... الرَّبُّ الالَهُ
توراةسامرية .... القديم الله
تكوين 3: 10
فَقَالَ: «سَمِعْتُ صَوْتَكَ فِي الْجَنَّةِ فَخَشِيتُ لانِّي عُرْيَانٌ فَاخْتَبَاتُ».
فَقَالَ: «سَمِعْتُ صَوْتَكَ فِي الْجَنَّةِ فَخَشِيتُ لانِّي عُرْيَانٌ فَاخْتَبَاتُ».
فَقَالَ: «سَمِعْتُ صَوْتَ كَ(ماشياً) فِي الْجَنَّةِ فَخَشِيتُ لانِّي عُرْيَانٌ فَاخْتَبَاتُ».
تغيير بالإضافة والحذف :
توراة عبرية و سامرية تحذف ماشياً .
توراة يونانية تُضيف ماشياً
تغيير في رقم الفقرة :
الفقرة العاشرة في العبرية (3: 10)
الفقرة الحادي عشرة في التوراة اليونانية (3: 11)
تكوين (3: 11)
فَقَالَ: «مَنْ اعْلَمَكَ انَّكَ عُرْيَانٌ؟ هَلْ اكَلْتَ مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي اوْصَيْتُكَ انْ لا تَاكُلَ مِنْهَا؟»
فَقَالَ: «مَنْ اعْلَمَكَ انَّكَ عُرْيَانٌ؟ هَلْ اكَلْتَ مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي اوْصَيْتُكَ انْ لا تَاكُلَ مِنْهَا؟»
فَقَالَ له الرب : «مَنْ اعْلَمَكَ انَّكَ عُرْيَانٌ؟ هَلْ اكَلْتَ ( إن كنت لم تأكل ) مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي اوْصَيْتُكَ انْ لا تَاكُلَ مِنْهَا؟»
تغيير بالإضافة والحذف :
توراة عبرية و سامرية تحذف له الرب
توراة يونانية تُضيف فَقَالَ له الرب
تغيير يؤثر في المعنى :
توراة عبرية هَلْ اكَلْتَ
توراة يونانية إن كنت لم تأكل
تغيير في رقم الفقرة :
الفقرة العاشرة في العبرية (3: 11)
الفقرة الحادي عشرة في التوراة اليونانية (3: 12)
تكوين (3: 13)
فَقَالَ الرَّبُّ الالَهُ لِلْمَرْاةِ: «مَا هَذَا الَّذِي فَعَلْتِ؟» فَقَالَتِ الْمَرْاةُ: «الْحَيَّةُ غَرَّتْنِي فَاكَلْتُ».
فَقَالَ الرَّبُّ الالَهُ (لقديم الله) لِلْمَرْاةِ: «مَا هَذَا الَّذِي فَعَلْتِ؟» فَقَالَتِ الْمَرْاةُ: « الْحَيَّةُ (الثعبان) غَرَّتْنِي فَاكَلْتُ ».
تغيير لا يؤثر في المعنى:
توراة عبرية و يونانية .... الرَّبُّ الالَهُ , الْحَيَّةُ
توراة سامرية .... القديم الله , الثعبان
تغيير في رقم الفقرة :
الفقرة الثالثة عشر في العبرية (3: 13)
الفقرة الرابعة عشرة في التوراة اليونانية (3: 14)
(تكوين 3: 14)
فَقَالَ الرَّبُّ الالَهُ لِلْحَيَّةِ: «لانَّكِ فَعَلْتِ هَذَا مَلْعُونَةٌ انْتِ مِنْ جَمِيعِ الْبَهَائِمِ وَمِنْ جَمِيعِ وُحُوشِ الْبَرِّيَّةِ. عَلَى بَطْنِكِ تَسْعِينَ وَتُرَابا تَاكُلِينَ كُلَّ ايَّامِ حَيَاتِكِ.
فَقَالَ الرَّبُّ الالَهُ لِلْحَيَّةِ: «لانَّكِ فَعَلْتِ هَذَا مَلْعُونَةٌ انْتِ مِنْ جَمِيعِ الْبَهَائِمِ وَمِنْ جَمِيعِ وُحُوشِ الْبَرِّيَّةِ. عَلَى بَطْنِكِ تَسْعِينَ وَتُرَابا تَاكُلِينَ كُلَّ ايَّامِ حَيَاتِكِ.
فَقَالَ الرَّبُّ الالَهُ (القديم الله) لِلْحَيَّةِ (للثعبان) : «لانَّكِ فَعَلْتِ هَذَا مَلْعُونَةٌ انْتِ مِنْ جَمِيعِ الْبَهَائِمِ وَمِنْ جَمِيعِ وُحُوشِ الْبَرِّيَّةِ. عَلَى بَطْنِكِ وصدرك تَسْعِينَ وَ تُرَابا من الأرض تَاكُلِينَ كُلَّ ايَّامِ حَيَاتِكِ.
تغيير في رقم الفقرة :
(تكوين 3: 14) في العبرية
(تكوين 3: 15 )في التوراة اليونانية
تغيير لا يؤثر في المعنى:
توراة عبرية و يونانية .... الرَّبُّ الالَهُ ,ا لْحَيَّةُ
توراة سامرية .... القديم الله , الثعبان
تغيير بالإضافة والحذف :
توراة عبرية ... عَلَى بَطْنِكِ
توراة يونانية ... عَلَى بَطْنِكِ وصدرك
تغيير بالإضافة والحذف :
توراة عبرية ... وَ تُرَابا تَاكُلِينَ
توراة يونانية ... وَ تُرَابا من الأرض تَاكُلِينَ
تكوين 3: 15
وَاضَعُ عَدَاوَةً بَيْنَكِ وَبَيْنَ الْمَرْاةِ وَبَيْنَ نَسْلِكِ وَنَسْلِهَا. هُوَ يَسْحَقُ رَاسَكِ وَانْتِتَسْحَقِينَ عَقِبَهُ
وَاضَعُ عَدَاوَةً بَيْنَكِ وَبَيْنَ الْمَرْاةِ وَبَيْنَ نَسْلِكِ وَنَسْلِهَا. هُوَ يَسْحَقُ رَاسَكِ وَانْتِتَسْحَقِينَ عَقِبَهُ
وَاضَعُ عَدَاوَةً بَيْنَكِ وَبَيْنَ الْمَرْاةِ وَبَيْنَ نَسْلِكِ وَنَسْلِهَا. هُوَ يَسْحَقُ رَاسَكِ (يتعقبك رأساً) ( يلاحق رَاسَكِ ) وَانْتِ تَسْحَقِينَ عَقِبَهُ (تتعقبه عقباً )
تغيير يؤثر في المعنى:
توراة عبرية .... هُوَ يَسْحَقُ رَاسَكِ
توراة يونانية .... هُوَ يلاحق رَاسَكِ
توراة سامرية .... هُوَ يتعقبك رأساً
تغيير يؤثر في المعنى :
توراة عبرية .... وَانْتِ تَسْحَقِينَ عَقِبَهُ
توراة يونانية .... وَانْتِ تتعقبين عَقِبَهُ
توراة سامرية .... وَانْتَ تتعقبه عقباً
تغيير في رقم الفقرة :
(تكوين 3: 15) في العبرية
(تكوين 3: 16 )في التوراة اليونانية
تكوين 3: 16
وَقَالَ لِلْمَرْاةِ: «تَكْثِيرا اكَثِّرُ اتْعَابَ حَبَلِكِ. بِالْوَجَعِ تَلِدِينَ اوْلادا. وَالَى رَجُلِكِ يَكُونُ اشْتِيَاقُكِ وَهُوَ يَسُودُ عَلَيْكِ
وَقَالَ لِلْمَرْاةِ: «تَكْثِيرا اكَثِّرُ اتْعَابَ حَبَلِكِ (آلامك وتأوهاتك ) . بِالْوَجَعِ تَلِدِينَ اوْلادا. وَالَى رَجُلِكِ يَكُونُ اشْتِيَاقُكِ (عودتك) (خضوعك) وَهُوَ يَسُودُ عَلَيْكِ .
تغيير يؤثر في المعنى :
توراة عبرية تَكْثِيرا اكَثِّرُ اتْعَابَ حَبَلِكِ
توراة يونانية تَكْثِيرا اكَثِّرُ آلامك وتأوهاتك
تغيير يؤثر في المعنى :
توراة عبرية وَالَى رَجُلِكِ يَكُونُ اشْتِيَاقُكِ
توراة سامرية وَالَى رَجُلِكِ يَكُونُ عودتك
توراة يونانيةوَالَى رَجُلِكِ يَكُونُ خضوعك
تغيير في رقم الفقرة :
(تكوين 3: 16) في العبرية
(تكوين 3: 17 )في التوراة اليونانية
تكوين 3 : 17
وَقَالَ لِادَمَ: «لانَّكَ سَمِعْتَ لِقَوْلِ امْرَاتِكَ وَاكَلْتَ مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي اوْصَيْتُكَ قَائِلا: لا تَاكُلْ مِنْهَا مَلْعُونَةٌ الارْضُ بِسَبَبِكَ بِالتَّعَبِ تَاكُلُ مِنْهَا كُلَّ ايَّامِ حَيَاتِكَ .
وَقَالَ لِادَمَ: «لانَّكَ سَمِعْتَ لِقَوْلِ امْرَاتِكَ وَاكَلْتَ مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي اوْصَيْتُكَ قَائِلا: لا تَاكُلْ مِنْهَا مَلْعُونَةٌ الارْضُ بِسَبَبِكَ بِالتَّعَبِ تَاكُلُ مِنْهَا كُلَّ ايَّامِ حَيَاتِكَ .
وَقَالَ لِادَمَ: «لانَّكَ سَمِعْتَ لِقَوْلِ امْرَاتِكَ وَاكَلْتَ مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي اوْصَيْتُكَ قَائِلا: لا تَاكُلْ مِنْهَا فلأجل أكلك منها مَلْعُونَةٌ الارْضُ بِسَبَبِكَ فيها كدحك ). بِالتَّعَبِ تَاكُلُ مِنْهَا كُلَّ ايَّامِ حَيَاتِكَ .
تغيير بالإضافة والحذف :
توراة عبرية تحذف : فلأجل أكلك منها
توراة يونانية تُضيف : فلأجل أكلك منها
تغيير يؤثر في المعنى :
توراة عبرية مَلْعُونَةٌ الارْضُ بِسَبَبِكَ
توراة يونانية مَلْعُونَةٌ الارْضُ فيها كدحك
تغيير في رقم الفقرة :
(تكوين 3: 17) في العبرية
(تكوين 3: 18 )في التوراة اليونانية
تكوين 3 : 19
عَرَقِ وَجْهِكَ تَاكُلُ خُبْزا حَتَّى تَعُودَ الَى الارْضِ الَّتِي اخِذْتَ مِنْهَا. لانَّكَ تُرَابٌوَالَى تُرَابٍ تَعُودُ».
عَرَقِ وَجْهِكَ جبينك تَاكُلُ خُبْزا حَتَّى تَعُودَ الَى الارْضِ الَّتِي اخِذْتَ مِنْهَا. لانَّكَ تُرَابٌ من الأرض وَالَى تُرَابٍ (ترابك) الأرض تَعُودُ».
تغيير لا يؤثر في المعنى :
توراة عبرية و يونانية عَرَقِ وَجْهِكَ
توراة سامرية عَرَقِ جبينك
تغيير لا يؤثر في المعنى :
توراة عبرية لانَّكَ تُرَابٌ وإلى تراب تعود
توراة يونانية لانَّكَ من الأرض وإلى أرض تعود
تغيير في رقم الفقرة :
(تكوين 3: 19) في العبرية
(تكوين 3: 20 )في التوراة اليونانية
(تكوين 3: 20 )
وَصَنَعَ الرَّبُّ الالَهُ لِادَمَ وَامْرَاتِهِ اقْمِصَةً مِنْ جِلْدٍ وَالْبَسَهُمَا.
وَصَنَعَ الرَّبُّ الالَهُ (القديم الله) لِادَمَ وَامْرَاتِهِ اقْمِصَةً مِنْ جِلْدٍ وَالْبَسَهُمَا.
تغيير لا يؤثر في المعنى :
توراة عبرية الرَّبُّ الالَهُ
توراة سامرية القديم الله
تغيير في رقم الفقرة :
(تكوين 3: 20 ) في العبرية
(تكوين 3: 21 )في التوراة اليونانية
تكوين 3: 22
وَقَالَ الرَّبُّ الالَهُ : «هُوَذَا الانْسَانُ قَدْ صَارَ كَوَاحِدٍ مِنَّا وَالْانَ لَعَلَّهُ يَمُدُّ يَدَهُ وَيَاخُذُ مِنْ شَجَرَةِ الْحَيَاةِ ايْضا وَيَاكُلُ وَيَحْيَا الَى الابَدِ».
وَقَالَ الرَّبُّ الالَهُ (القديم الله ): «هُوَذَا الانْسَانُ قَدْ صَارَ كَوَاحِدٍ مِنَّا (إن آدم قد صار كالأصل منه عَارِفا الْخَيْرَ وَالشَّرَّ) . وَالْانَ لَعَلَّهُ (كيلا) يَمُدُّ يَدَهُ وَيَاخُذُ مِنْ شَجَرَةِ الْحَيَاةِ ايْضا وَيَاكُلُ وَيَحْيَا الَى الابَدِ».
تحريف جوهري :
توراة عبرية هُوَذَا الانْسَانُ قَدْ صَارَ كَوَاحِدٍ مِنَّا
توراة سامرية إن آدم قد صار كالأصل منه
تغيير لا يؤثر في المعنى :
توراة عبرية الرَّبُّ الالَهُ
توراة سامرية القديم الله
تغيير لا يؤثر في المعنى :
توراة عبرية وَالْانَ لَعَلَّهُ يَمُدُّ يَدَهُ
توراة سامرية وَالْانَ كيلا يَمُدُّ يَدَهُ
تغيير في رقم الفقرة :
(تكوين 3: 22 ) في العبرية
(تكوين 3: 23 )في التوراة اليونانية
تكوين 3 : 23
فَاخْرَجَهُ الرَّبُّ الالَهُ مِنْ جَنَّةِعَدْنٍ لِيَعْمَلَ الارْضَ الَّتِي اخِذَ مِنْهَا.
فَاخْرَجَهُ الرَّبُّ الالَهُ مِنْ جَنَّةِعَدْنٍ لِيَعْمَلَ الارْضَ الَّتِي اخِذَ مِنْهَا.
فَاخْرَجَهُ الرَّبُّ الالَهُ (القديم الله ) مِنْ جَنَّةِ عَدْنٍ البهجة (جنات
النعيم) لِيَعْمَلَ الارْضَ الَّتِي اخِذَ مِنْهَا.
تغيير لا يؤثر في المعنى :
توراة عبرية الرَّبُّ الالَهُ
توراة سامرية القديم الله
تحريف جوهري
توراة عبرية جَنَّةً عَدْنٍ
توراةيونانية جنة البهجة
توراة سامرية جنات النعيم
تغيير في رقم الفقرة :
(تكوين 3: 23 ) في العبرية
(تكوين 3: 24 )في التوراة اليونانية
(تكوين 3: 24 )
فَطَرَدَ الانْسَانَ وَاقَامَ شَرْقِيَّ جَنَّةِ عَدْنٍ الْكَرُوبِيمَ وَلَهِيبَ سَيْفٍ مُتَقَلِّبٍ لِحِرَاسَةِ طَرِيقِ شَجَرَةِ الْحَيَاةِ..
فَطَرَدَ الانْسَانَ وَاقَامَ شَرْقِيَّ جَنَّةِ عَدْنٍ الْكَرُوبِيمَ وَلَهِيبَ سَيْفٍ مُتَقَلِّبٍ لِحِرَاسَةِ طَرِيقِ شَجَرَةِ الْحَيَاةِ..
فَطَرَدَ الانْسَانَ ( آدم) ( وَاقَامَ شَرْقِيَّ جَنَّةِ عَدْنٍ الْكَرُوبِيمَ) ( وأسكنه مُقابل جنة البهجة وأقام الكروبيم ) (وأسكن شرقي جنات النعيم الأشباح) وَلَهِيبَ سَيْفٍ مُتَقَلِّبٍ لِحِرَاسَةِ طَرِيقِ شَجَرَةِ الْحَيَاةِ..
تغيير لا يؤثر في المعنى :
توراة عبرية : الإنسان
توراة سامرية : آدم
تحريف جوهري
توراة عبرية وَاقَامَ شَرْقِيَّ جَنَّةِ عَدْنٍ الْكَرُوبِيمَ
توراةيونانية وأسكنه مُقابل جنة البهجة وأقام الكروبيم
توراة سامرية وأسكن شرقي جنات النعيم الأشباح
تغيير في رقم الفقرة :
(تكوين 3: 24 ) في العبرية
(تكوين 3: 25 )في التوراة اليونانية
تم رصد 59 إختلاف في الإصحاح الثالث من سفر التكوين ....
طالت الإختلافات جميع فقرات الإصحاح الثالث
24 فقرة من إجمال 24 فقرة من فقرات الإصحاح الثالث
والإختلافات مُصنفة على النحو التالي :
14 لا يؤثر في المعنى
5 تحريف جوهري
9 يؤثر في المعنى
7 تحريف بالإضافة والحذف
24 اختلاف في رقم الفقرة طال كامل الإصحاح
تعليق