هل عيسى تعنى ابن الله ؟؟؟؟؟؟

تقليص

عن الكاتب

تقليص

احمد عبدالله مسلم والحمد لله اكتشف المزيد حول احمد عبدالله
X
تقليص
يُشاهد هذا الموضوع الآن: 3 (0 أعضاء و 3 زوار)
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Joseph Elias
    0- عضو حديث
    • 31 يول, 2010
    • 28
    • Bibliste
    • chrétien

    #31
    ana astachhed ma3ak min al kitab al moqadas wal nassara ya3rifoun haza al chay2a min al badi2 qabla al islam bi 600 sana walam nantazir ila al an likay nachrah zalika, adif inna al nassara ladayhom koullo chay2 waladyna kitabana

    تعليق

    • MohammedAlAstal
      0- عضو حديث
      • 16 نوف, 2009
      • 12
      • مبرمج
      • مسلم

      #32
      المشاركة الأصلية بواسطة joseph elias
      اخي احترنا انا أفيدك جيدا النصارى ليس بكذابون كله موجود في التاب المقدس
      أين يقول الكتاب المقدس أن يسوع =ياه شوع= الرب بخلص


      تعليق

      • Joseph Elias
        0- عضو حديث
        • 31 يول, 2010
        • 28
        • Bibliste
        • chrétien

        #33
        Yassou3 layssa nabiy, inahou allah al moutajassid, mohamad insan 3adi wa mat, bil nissba lana houwa nabey kazib walaqad hazrana al rab yassou3 min al anbiya2 al kazaba wa inahom sayakounoun kossor wa sawfa yadiloun ounass kothor, fa qol li maza fa3ala nabiyouka aham min al massih? la chay2 3azizi.

        تعليق

        • Joseph Elias
          0- عضو حديث
          • 31 يول, 2010
          • 28
          • Bibliste
          • chrétien

          #34
          haza houwa al marja3 3azizi: Mahieu 1:22-23, Isaie 7:14

          تعليق

          • Joseph Elias
            0- عضو حديث
            • 31 يول, 2010
            • 28
            • Bibliste
            • chrétien

            #35
            #####################
            #####################

            _____________________

            الزميل الفاضل جوزيف
            بدلاً من وضع روابط لمنتديات نصرانية حبذا لو عرضت اعتقادك بنفسك دون الإحالة لمواقع أخرى
            و حبذا لو بينت لنا الطائفة التي تنتمي إليها
            فالغريب أنك أحلتنا لموقع ارثذوكسي و آخر كاثوليكي بالرغم من الاختلاف بينهما في نفس طبيعة المسيح

            تعليق

            • MohammedAlAstal
              0- عضو حديث
              • 16 نوف, 2009
              • 12
              • مبرمج
              • مسلم

              #36
              المشاركة الأصلية بواسطة joseph elias
              haza houwa al marja3 3azizi: Mahieu 1:22-23, isaie 7:14
              هذه بشارة عن ولادة العذراء, وان صحت الترجمة فهي لا تثبت أن

              يسوع =ياه شوع= الرب بخلص

              الأستاذ جوزيف أنت بتضيع وقتك من غير فائدة, بتمنى لو توصلي الهدف من مشاركاتك

              تعليق

              • Joseph Elias
                0- عضو حديث
                • 31 يول, 2010
                • 28
                • Bibliste
                • chrétien

                #37
                iza anta tatahadani barhin li ayna fi al kitab al moqadas yassou3 youd3a Issa massalan?

                تعليق

                • Joseph Elias
                  0- عضو حديث
                  • 31 يول, 2010
                  • 28
                  • Bibliste
                  • chrétien

                  #38
                  3aziz al bichara wadiha inaha talid ibnan tousamihi Emmanuel ay allah ma3ana ayna fi al kitab al moqadass wajadta inna yassou3 houwa issa?

                  تعليق

                  • MohammedAlAstal
                    0- عضو حديث
                    • 16 نوف, 2009
                    • 12
                    • مبرمج
                    • مسلم

                    #39
                    المشاركة الأصلية بواسطة joseph elias
                    iza anta tatahadani barhin li ayna fi al kitab al moqadas yassou3 youd3a issa massalan?

                    اذا كان الموضوع عن تحديات فلن يكون ذو فائدة, فأنا طالبتك بتوثيق ما تقول. ما هو سبب مشاركتك بالمنتدى؟

                    تعليق

                    • Joseph Elias
                      0- عضو حديث
                      • 31 يول, 2010
                      • 28
                      • Bibliste
                      • chrétien

                      #40
                      3azizi charakit li kay aroud 3ala il iftira2at li anakom taghouchoun al mouslimin al bousata2 , arini ayya mouslim ladayhi al kitab al mouqadas fa antom tamna3oun nour al injil 3an al bousata2, ta3lamoun inna il islam la yastati3 an youkhalis il insan
                      ana la atahadak bi mi3na zarfi walakin oukadim laka koul chay2 min al kitab al moqadas, al massihiyin la yantaziroun al islam likay yousbitou chay2 fa houwa mawjoud kabla mohamad wa sayabka ba3da mohmamad, fa al 3alam yazoul wa kalam il massih fi al kitab il moqadass. fi il Qur'an maktoub an tafham wa tastachir ahl al kitab bi kol chay2, istacharit wa qolto laka kol chay2a, wa qolto laka ayna mawjoud fi al kitab al moqadas inna Yassou3 houwa Issa , ghayra mwjoud ya 3azizi. Essu=Issa fi al syrianiya, asslan kalimat qur'an hiya siriyaniya walaysat 3arabiya fi al assas.al qur'an houwa khalit bayn al isra2iliyat, min al injil, zaradachtiya, sabi2a wa ghayriha, koulouha majmou3a fi kitab ismmoho al qur'an.

                      تعليق

                      • المدافع عن الاسلام
                        5- عضو مجتهد

                        حارس من حراس العقيدة
                        • 27 سبت, 2009
                        • 888
                        • محامى
                        • مسلم

                        #41
                        المشاركة الأصلية بواسطة joseph elias
                        3aziz al bichara wadiha inaha talid ibnan tousamihi emmanuel ay allah ma3ana ayna fi al kitab al moqadass wajadta inna yassou3 houwa issa?
                        هل يسوع يدعى عمانويل؟
                        لم يدعه أحد كذلك ولم يناديه أحد بهذا الإسم قط ويسوع لا تعنى الرب معنا مثل عمانويل
                        بالنسبة ليسوع وعيسي فهذه طريقة للفظ الاسم
                        مثلا إسمك جوزيف بالعربية ينطق يوسف فهل يوسف ليس هو جوزيف؟
                        سمعان مثلا ينطق سيمون وسمعون فهل سمعان ليس هو سيمون أو سمعون؟
                        اللفظ اليونانى ليسوع هو ايسهووس Ιησούς هذه الكلمة عندما عربت قلبت الهمزة عين والواو ياء لأن العين حرف غير معروف فى اليونانية مثلما قلبت عندكم السين عين فى يسوع
                        ومثلما حدث مع كلمة جوزيف Ιωσήφ عندما عربت قلبت الجيم ياء لتكون يوسف

                        يا أهل بغداد .. لا يطمعن أحدكم ان يكذب على رسول الله وانا حى .....

                        (الأمام العلامة المُحدث الدارقطنى ...)

                        تعليق

                        • Joseph Elias
                          0- عضو حديث
                          • 31 يول, 2010
                          • 28
                          • Bibliste
                          • chrétien

                          #42
                          #################################
                          من كتاب : مميزات المسيح في جميع الكتب، للقمص عبد المسيح بسيط ابو الخير
                          أسماء المسيح في القرآن :
                          ورد اسم المسيح في القرآن بمرادفاته حوالي 35 مرة :
                          (1) فقد ذكر باسم " المسيح " وحده ثلاث مرات؛ (النساء:172 والمائدة:72 والتوبة:30).
                          (2) وذكر باسم " المسيح عيسى ابن مريم " ثلاث مرات (آل عمران:45 والنساء:157و171).
                          (3) وذكر باسم " المسيح ابن مريم " خمس مرات (المائدة:17و72و75 والتوبة:31).
                          (4) وذكر باسم " عيسى " وحده عشر مرات (آل عمران: 52و55 و59 والزخرف:63 والبقرة:136 وآل عمران:84 والنساء:163 والمائدة:78 والأنعام:85 والأحزاب:7 والشورى:13).
                          (5) وذكر باسم " ابن مريم " وحده مرتين (المؤمنون: 50والزخرف:57).
                          (6) وذكر باسم " عيسى ابن مريم " ثلاث عشرة مرة (البقرة:87 و253 و المائدة:110و112و114ومريم:34 والصف:6و14و المائدة:46و78 والأحزاب:7).

                          كلمة " مسيح " في اللغة العبرية هي " ماشيح ـ מּשּׁיּח ـ Mashiakh" من الفعل العبري " مشح " أي " مسح " وتنطق بالآرامية " ماشيحا " ويقابلها في اللغة العربية " مسيح " ومعناها، في العهد القديم، الممسوح " بالدهن المقدس "، ونقلت كلمة " ماشيح " إلى اللغة اليونانية كما هي ولكن بحروف يونانية " ميسياس - Messias - Мεσσίας" وعن اليونانية نقلت إلى اللغات الأوربية " ماسيا -Messiah " كما ترجمت الكلمة إلى اليونانية، أيضاً ترجمة فعلية " خريستوس - christos ـ Хριτός" أي المسيح أو الممسوح، من الفعل اليوناني " خريو -
                          chriw" أي يمسح والذي يقابل الفعل العبري " مشح " والعربي " مسح " ، وجاءت في اللاتينية " كريستوس ـ Christos" وعنها في اللغات الأوربية " Christ".
                          وكانت عملية المسح تتم في العهد القديم " بالدهن المقدس " الذي كان يصنع من أفخر الأطياب وأفخر أصناف العطارة وزيت الزيتون النقي (خر22:30ـ31).
                          وكان الشخص أو الشيء الذي يدهن بهذا الدهن المقدس يصير مقدساً، مكرساً ومخصصاً للرب، وكل ما يمسه يصير مقدساً. وكان الكهنة والملوك والأنبياء يدهنون بهذا " الدهن المقدس " ليكونوا مقدسين ، مكرسين ومخصصين ، للرب: " وتمسح هرون وبنيه ليكهنوا لي " (خر30:30)، " وآتى رجال يهوذا ومسحوا هناك داود ملكاً على بيت يهوذا " (2صم 4:2)، وقال الرب لإيليا أمسح يا هو بن نمشى ملكاً على إسرائيل وامسح إليشع بن شافاط 000 نبياً عوضاً عنك " (1مل 16:19).
                          وكانت عملية المسح تتم بصب الدهن المقدس على رأس الممسوح " مثل الدهن الطيب على الرأس النازل على اللحية لحية هرون النازل إلى طرف ثيابه " (مز133 :2). " فأخذ صموئيل قرن الدهن ومسحه (داود) في وسط أخوته وحل روح الرب على داود من ذلك اليوم فصاعدا " (1صم 13:16).
                          وهكذا دعي الكهنة والأنبياء والملوك بـ " مسحاء الرب " (مز15:105)، ومفردها " مسيح الرب " (2صم1:23)، ويصفهم الله بمسحائي " لا تمسّوا مسحائي ولا تؤذوا أنبيائي " (1أخ22:16) ، " لا تمسوا مسحائي ولا تسيئوا إلى أنبيائي لأنهم مُسحوا بالدهن المقدس وحل عليهم روح الرب " (مز15:105).
                          ولكن الوحي الإلهي في أسفار العهد القديم يؤكد لنا من خلال نبوات جميع الأنبياء أن هؤلاء " المسحاء " جميعاً، سواء من الكهنة أو الأنبياء أو الملوك، كانوا ظلاً ورمزاً " للنسل الآتي " والذي دعي منذ عصر داود فصاعداً بـ " المسيح "، وكانوا جميعاً متعلقين بهذا المسيح " مسيح المستقبل " الذي سوف يأتي في " ملء الزمان" والذي وصفه الروح القدس في سفر دانيال النبي بـ " المسيح الرئيس " (دا 24:9)، و " المسيح " و " قدوس القدويسين " (دا 25:9)، والذي سوف يكون له وظائف الكاهن والنبي والملك؛ الكاهن الكامل والنبي الكامل والملك الكامل.
                          معنى اسم عيسي ومن أين جاء ؟
                          عندما بشر الملاك جبرائيل العذراء مريم بالحبل بالسيد المسيح وولادته قال لها " وها أنت ستحبلين وتلدين أبناً وتسمينه يسوع (ησον) هذا يكون عظيما وابن العلي يدعى" (لو1 :31و32) . وقال ليوسف النجار خطيب العذراء عن حبل العذراء " فستلد ابناً وتدعو اسمه يسوع (ησον) لأنه يخلص شعبه من خطاياهم " (مت1 :21). ولما ولد " دعا اسمه يسوع(ησον) " (مت1 :25).
                          واسم يسوع هو الاسم الوحيد الذي تسمى به الرب يسوع المسيح بعد التجسد والذي تسمى به من الملاك كما تسمى به أيضاً بعد ثمانية أيام من ولادته ، أي يوم
                          ختانه " ولما تمت ثمانية أيام ليختنوا الصبي سمى يسوع (ησος) كما تسمى من الملاك قبل أن حبل به في البطن" (لو2 :21) . وقد تكرر هذا الاسم في العهد الجديد 915 مرة سواء بمفرده " يسوع " أو " الرب يسوع " أو " يسوع ربنا " أو " يسوع المسيح ربنا " أو " الرب يسوع المسيح " أو " يسوع المسيح " أو " المسيح يسوع " 00الخ
                          والاسم " يسوع " في أصله العبري هو " يشوع " الذي هو أيضاً تصغير " يهوشع – יְהוֹשֻׁעַ". وهو في أصله العبري مكون من مقطعين ، من كلمتين مندمجتين (יְהוֹ - שֻׁעַ)، هما " يهوه - יְהוָה" الكائن الدائم الوجود الواجب الوجود وعلة كل وجود و " شُع - ֹשִׁיעַ" وهو فعل عبري بمعنى " يخلص - יוֹשִׁיעַ" ، فيسوع يعنى " المخلص "؛ " يهوه المخلص " أو " يهوه يخلص " أي الله المخلص .
                          وعندما ترجم علماء اليهود العهد القديم إلى اللغة اليونانية نقلوا الاسم " يهوشع " وتصغيره " يشوع " إلى Isou (ησου - ايسو) وفي حالة الفاعل Isous (ησος - ايسوس) وكذلك فعلت الترجمة القبطية التي حذت حذو العهد الجديد الذي استخدم Isous (ησος) لكل من الاسم وتصغيره ، وحذت الترجمات العالمية حذو الترجمة السبعينية والعهد الجديد ، فنقل الاسم في الإنجليزية Jesus وفي الفرنسية Jesus أما الترجمة العربية فقد استخدمت الشكل الأخير " يشوع " وأن كانت قد حافظت على الشكل الكامل " يهوشع " ونقلته كما هو عدة مرات(2)، وميزت بين المسيح " يسوع " في شكله الآرامي أما يشوع بن نون فحافظت عليه كما هو " يشوع " وكذلك فعلت الترجمة الإنجليزية التي ميزت بين يسوع Jesus. ولكن في اليونانية لا فرق بين يسوع ويشوع ويهوشع فجميعهم واحد " ησος - ايسوس Isous"(3).
                          كما كان اسم يسوع ، "ησου - إيسو " في اليونانية ينطق في الآرامية المحيطة
                          بالجزيرة العربية " عيشو " باللهجة العراقية الشرقية ويبدو أن البعض كان ينطقه " عيسى " ، ومن ثم نطق بالعربية أيضاً عيسى أو العكس .
                          وبالتالي فعيسى هو عيشو بالآرامية العراقية وأيسو في اليونانية ويسوع في العربية ويشوع في العبرية والسريانية ومعناه الأصلي الله يخلص ، أو الله المخلص .
                          وجاء في لسان العرب " عِيسى اسم عِبْرانـيّ أَو سُريانـي، والـجمع العِيسَوْن".
                          ويقول السوري أديب قوندراق " وكلمة عيسى يعتبرها فيلون الإسكندري مرادفة لكلمة (ESSAIOI أو OSIOI) اليونانية، وتعني: (نقي، قديس، مقدس). ويضيف " ويرى اللاهوتي الألماني المعاصر هولغر أن أصلها سرياني آرامي وتعني: النقي ، الورع ، الحكيم ". ويرى بلين أن القرآن الكريم ذكر يسوع باسم عيسى نسبة إلى العيسانيين القريبة من الكلمة العبرية (الآرامية) ISAH . ولا زالت حتى يومنا هذا تستخدم كلمة " آسى " باللغة العربية بمعنى الحكيم أو الطبيب "(4).

                          #################
                          #####################
                          #####################
                          #####################
                          التعديل الأخير تم بواسطة الشهيدة; 1 أغس, 2010, 07:39 م. سبب آخر: حذف روابط لمواقع نصرانية ..

                          تعليق

                          • Joseph Elias
                            0- عضو حديث
                            • 31 يول, 2010
                            • 28
                            • Bibliste
                            • chrétien

                            #43
                            \anata qolt 3aziz, joseph=youssef, toussamam Dialecte wa lakin al mi3na houwa houwa innama al lafiz yataghayar.

                            تعليق

                            • المدافع عن الاسلام
                              5- عضو مجتهد

                              حارس من حراس العقيدة
                              • 27 سبت, 2009
                              • 888
                              • محامى
                              • مسلم

                              #44
                              المشاركة الأصلية بواسطة joseph elias
                              \anata qolt 3aziz, joseph=youssef, toussamam dialecte wa lakin al mi3na houwa houwa innama al lafiz yataghayar.
                              وما هو معنى يوسف الذى لم يتغير فى لفظ جوزيف؟
                              ولماذا تغير المعنى فى لفظ يسوع عن عيسي
                              بالدليل من فضلك
                              وليس من معلوماتك الشخصية

                              يا أهل بغداد .. لا يطمعن أحدكم ان يكذب على رسول الله وانا حى .....

                              (الأمام العلامة المُحدث الدارقطنى ...)

                              تعليق

                              • Joseph Elias
                                0- عضو حديث
                                • 31 يول, 2010
                                • 28
                                • Bibliste
                                • chrétien

                                #45
                                Al malak kana wadihan 3indama qala li Youssef toussamihi yassou3 Mathieu 1:21 wa qala lahou li annahou youkhalis cha3bahou min khatayahom, houwa al mokhalis iz lam yatajara2 ahad la qablahou wala ba3dahou an youkhalis al


                                \cha3ib mink hatayahom. wala hatta mohamad idda3a haza li anahou la yastati3.

                                تعليق

                                مواضيع ذات صلة

                                تقليص

                                المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
                                ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, منذ أسبوع واحد
                                ردود 2
                                11 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة *اسلامي عزي*
                                بواسطة *اسلامي عزي*
                                ابتدأ بواسطة fares_273, 14 يول, 2024, 06:53 م
                                ردود 0
                                65 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة fares_273
                                بواسطة fares_273
                                ابتدأ بواسطة fares_273, 14 يول, 2024, 06:52 م
                                ردود 0
                                38 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة fares_273
                                بواسطة fares_273
                                ابتدأ بواسطة كريم العيني, 8 يون, 2024, 01:44 ص
                                ردود 3
                                137 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة كريم العيني
                                بواسطة كريم العيني
                                ابتدأ بواسطة fares_273, 18 ماي, 2024, 07:52 م
                                ردود 2
                                92 مشاهدات
                                0 معجبون
                                آخر مشاركة د.أمير عبدالله
                                يعمل...