ان عديد من النصوص فى الكتاب المقدس توضح بلا مجال للشك ان كتبة الكتاب كانوا يتصورون ان الشمس هى التى تدور حول الأرض و فيما يلى 3 نصوص مختلفة تثبت ذلك :
أولا :سفر المزامير -الاصحاح 19 -الأعداد 4 الى 6
[mark=#FFFFCC]
[/mark]
ثالثا : سفر يشوع - الاصحاح 10 - العدد 13
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day
أولا :سفر المزامير -الاصحاح 19 -الأعداد 4 الى 6
1 اَلسَّمَاوَاتُ تُحَدِّثُ بِمَجْدِ اللهِ، وَالْفَلَكُ يُخْبِرُ بِعَمَلِ يَدَيْهِ. 2 يَوْمٌ إِلَى يَوْمٍ يُذِيعُ كَلاَمًا، وَلَيْلٌ إِلَى لَيْل يُبْدِي عِلْمًا. 3 لاَ قَوْلَ وَلاَ كَلاَمَ. لاَ يُسْمَعُ صَوْتُهُمْ. 4 فِي كُلِّ الأَرْضِ خَرَجَ مَنْطِقُهُمْ، وَإِلَى أَقْصَى الْمَسْكُونَةِ كَلِمَاتُهُمْ. جَعَلَ لِلشَّمْسِ مَسْكَنًا فِيهَا، 5 وَهِيَ مِثْلُ الْعَرُوسِ الْخَارِجِ مِنْ حَجَلَتِهِ. يَبْتَهِجُ مِثْلَ الْجَبَّارِ لِلسِّبَاقِ فِي الطَّرِيقِ. 6 مِنْ أَقْصَى السَّمَاوَاتِ خُرُوجُهَا، وَمَدَارُهَا إِلَى أَقَاصِيهَا، وَلاَ شَيْءَ يَخْتَفِي مِنْ حَرِّهَا.
[mark=#FFFFCC]
فالمعنى الواضح هنا هو ان الشمس لها مسكنا فى السماء و تخرج منه لتدور الى " أقاصيها " و تسبب الحر على الأرض .
[/mark]
ثانيا : سفر التثنية - الاصحاح 11 - العدد 30
30أَمَا هُمَا فِي عَبْرِ الأُرْدُنِّ، وَرَاءَ طَرِيقِ غُرُوبِ الشَّمْسِ فِي أَرْضِ الْكَنْعَانِيِّينَ السَّاكِنِينَ فِي الْعَرَبَةِ، مُقَابِلَ الْجِلْجَالِ، بِجَانِبِ بَلُّوطَاتِ مُورَةَ؟
30أَمَا هُمَا فِي عَبْرِ الأُرْدُنِّ، وَرَاءَ طَرِيقِ غُرُوبِ الشَّمْسِ فِي أَرْضِ الْكَنْعَانِيِّينَ السَّاكِنِينَ فِي الْعَرَبَةِ، مُقَابِلَ الْجِلْجَالِ، بِجَانِبِ بَلُّوطَاتِ مُورَةَ؟
و يلاحظ ان الترجمة العربية " الذكية " لم تترجم النص الإنجليزى كما هو و الذى يقول بوضوح " عندما تنزل الشمس الى الأسفل " [mark=#FFFFCC]أى ان الشمس هى التى تتحرك و تم ترجمتها على انها غروب الشمس ؟[/mark]
و يمكن لمن له علم باللغة اليونانية مراجعة النص اليونانى ، وهذا هو النص الإنجليزى :
و يمكن لمن له علم باللغة اليونانية مراجعة النص اليونانى ، وهذا هو النص الإنجليزى :
Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?
ثالثا : سفر يشوع - الاصحاح 10 - العدد 13
13 فَدَامَتِ الشَّمْسُ وَوَقَفَ الْقَمَرُ حَتَّى انْتَقَمَ الشَّعْبُ مِنْ أَعْدَائِهِ. أَلَيْسَ هذَا مَكْتُوبًا فِي سِفْرِ يَاشَرَ؟ فَوَقَفَتِ الشَّمْسُ فِي كَبِدِ السَّمَاءِ وَلَمْ تَعْجَلْ لِلْغُرُوبِ نَحْوَ يَوْمٍ كَامِل. 14 وَلَمْ يَكُنْ مِثْلُ ذلِكَ الْيَوْمِ قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ سَمِعَ فِيهِ الرَّبُّ صَوْتَ إِنْسَانٍ، لأَنَّ الرَّبَّ حَارَبَ عَنْ إِسْرَائِيلَ.
و يتكرر هنا الترجمة الذكية التى ترجمت [mark=#FFFFCC]ان الشمس لم تعجل فى النزول الى الأسفل لمدة يوم كامل [/mark]فتم ترجمتها على انها " غروب الشمس " و هى ترجمة تخالف النص الإنجليزى فى الحقيقة ، وهذا هو النص الإنجليزى :
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day
تعليق