اولا ادعو بكل خير للقائمين على المنتدى لأن هذا المنتدى اصبح فى غاية الاهمية فى هذا الوقت بالذات . حيث حملات التنصير الشرسة والتى تستخدم احط الوسائل والاموال القذرة .
ولى عدة اسئلة حول انجيل برنابا . أرجو لمن لديه معلومات ان يجيبنى عليها . فهو كتاب رائع جدا جدا ادعو الجميع ان يقرأه .
ولقد قرأت كتاب انجيل برنابا شهادة زور ل اسكندر شديد . ووجدت ان الرجل قد حاول جاهدا ان يشكك فى انجيل برنابا فوقع فى اخطاء واكاذيب ساذجة .وانا هنا لا احكم على صحة انجيل برنابا . ولكن الذى حاول ان يشكك فى صحته قد ارتكب اخطاء ساذجة واكاذيب من السهل لاى شخص ان يفندها . وهذا يؤكد أن للأنجيل هذا مصداقية ما .
فهل من الممكن الرد على هذا الكتاب لا دفاعا على هذا الانجيل بل لتفنيداكاذيب واخطاء اسكندر شديد؟ واقصد بالرد ان يكون من خلال كتاب تحت عنوان (انجيل برنابا شهادة صدق).
والسؤال التالى الذى يحيرنى ما الذى جعل المرحوم رشيد رضا ان يكلف مترجم نصرانى ليقوم بترجمة هذا الانجيل وهل كانت الترجمة امينة ؟
والسؤال الاهم هل من الممكن ان نقوم نحن هنا من خلال المنتدى بإعادة ترجمة الكتاب ترجمة امينة بل ومحاولة البحث عن اصل النسخ الايطالية والاسبانية ؟
لأن الحجة الاولى لأى نصرانى أن هذا الكتاب يذكر ان السموات تسعة وليست سبعة كما نقول نحن المسلمون . وانا اعتقد ان الخطأ كان خطا ترجمة وربما يكون الفرق بين منطوق الرقم سبعة والرقم تسعة فى لغة الانجيل الاصلية قد التبس على المترجم للغة التالية وربما كان الخطا فى اللغة التالية .
ولكم جميعا خالص الشكر ....
ولى عدة اسئلة حول انجيل برنابا . أرجو لمن لديه معلومات ان يجيبنى عليها . فهو كتاب رائع جدا جدا ادعو الجميع ان يقرأه .
ولقد قرأت كتاب انجيل برنابا شهادة زور ل اسكندر شديد . ووجدت ان الرجل قد حاول جاهدا ان يشكك فى انجيل برنابا فوقع فى اخطاء واكاذيب ساذجة .وانا هنا لا احكم على صحة انجيل برنابا . ولكن الذى حاول ان يشكك فى صحته قد ارتكب اخطاء ساذجة واكاذيب من السهل لاى شخص ان يفندها . وهذا يؤكد أن للأنجيل هذا مصداقية ما .
فهل من الممكن الرد على هذا الكتاب لا دفاعا على هذا الانجيل بل لتفنيداكاذيب واخطاء اسكندر شديد؟ واقصد بالرد ان يكون من خلال كتاب تحت عنوان (انجيل برنابا شهادة صدق).
والسؤال التالى الذى يحيرنى ما الذى جعل المرحوم رشيد رضا ان يكلف مترجم نصرانى ليقوم بترجمة هذا الانجيل وهل كانت الترجمة امينة ؟
والسؤال الاهم هل من الممكن ان نقوم نحن هنا من خلال المنتدى بإعادة ترجمة الكتاب ترجمة امينة بل ومحاولة البحث عن اصل النسخ الايطالية والاسبانية ؟
لأن الحجة الاولى لأى نصرانى أن هذا الكتاب يذكر ان السموات تسعة وليست سبعة كما نقول نحن المسلمون . وانا اعتقد ان الخطأ كان خطا ترجمة وربما يكون الفرق بين منطوق الرقم سبعة والرقم تسعة فى لغة الانجيل الاصلية قد التبس على المترجم للغة التالية وربما كان الخطا فى اللغة التالية .
ولكم جميعا خالص الشكر ....