كل الكتاب وكشف الكذاب
بقلم العبد الفقير إلى الله معاذ عليان
رداً على القمص عبد المسيح بسيط
بقلم العبد الفقير إلى الله معاذ عليان
رداً على القمص عبد المسيح بسيط
يقول القمص عبد المسيح (1): ( ونؤكد له ثانية وثالثة ولن نمل عسى أن يسمع في يوم من الأيام أن كتبانا المقدس كتبه الأنبياء والرسل بالروح القدس: " لأنه لم تأت نبوة قط بمشيئة إنسان بل تكلم أناس الله القديسون مسوقين من الروح القدس " (2بط21 :1)، وأن كل كلمة فيه هي كلمة الله: " كل الكتاب هو ما تنفس به الله " (2تي3 :16).)
وكأنه يستشهد بنص حقيقي وغير ملعوب فيه ولا فيه تغيير ولا تحريف إن من يدرس وحي الكتاب المقدس يجد شيئاً غريباً وهو عدم وجود نص واحد على لسان كتبة العهد الجديد بوحي الكتاب ولكن قد يجد بعض النصوص المضافة أو الملعوب فيها ومن ضمن هذه النصوص هو نص هام وموجود في الرسالة الثانية لتلميذه تيموثاوس3/16
(كل الكتاب هو موحى به من الله ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب الذي في البر )
وهذا النص كما نري استشهد به القس عبد المسيح
ولكن هذا النص لا يقول ابداً بوحي الكتاب ولا ينادي به ولكن قد تم تغيير النص لتدعيم فكر لاهوتي ..!
النص في أصله اليوناني يقول كل كتاب وليس كل الكتاب
وطبعاً الفرق يتضح لنا بين الكلمتين لأن كلمة ( كل الكتاب ) أي أنه يتكلم عن كتاب معرف لهم ويدعي البعض انه الكتاب المقدس ولكن كلمة ( كل كتاب ) أي أن بولس يقول لتلميذه اقرأ أي كتاب موحي به من الله .. فالفرق هام وواضح وتم تغيير لتدعيم الفكر الكنسي المنادي بوحي الكتاب المقدس
والآن ننظر في المخطوطات ونري ماذا يقول النص حتى تبين لنا الحق
المخطوطة السينائية ( القرن الرابع )
ونقرب النص لكي نراه جيداً
وكما نجد في النص
πασα γραφη = كل كتاب
ولا يوجد آداة تعريف قبل كلمة كتاب بل تلي كلمة (كل) كلمة (كتاب ) مباشرة
2Ti 3:16 πασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγμον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
G3956 πᾶς = كل
pas
pas
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: - all (manner of, means) alway (-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no (-thing), X throughly, whatsoever, whole, whosoever.
G1124 γραφή = كتاب
graphē
graf-ay'
a document, that is, holy Writ (or its contents or a statement in it): - scripture.
pas
pas
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: - all (manner of, means) alway (-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no (-thing), X throughly, whatsoever, whole, whosoever.
G1124 γραφή = كتاب
graphē
graf-ay'
a document, that is, holy Writ (or its contents or a statement in it): - scripture.
المخطوطة السكندرية ( القرن الخامس )
2Ti 3:16πασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγχον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
فالنص كما رآينا في المخطوطات كل كتاب أو أي كتاب
بمعني أن بولس أرسل لتيموثاوس تلميذه يقول له أي كتاب من وحي الله مفيد .!
نسخة العلماء اليونانية التي تقول كل كتاب
THE GREEK NEW TESTAMENT: WESTTCOTT-HORT
GNT-WHπασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγμον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
1894 Scrivener Textus Receptus
GNT-TRπασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγχον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
THE GREEK NEW TESTAMENT: BYZANTINE TEXTFORM
GNT-BYZπασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγχον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
This Greek New Testament is the 1904 edition of the Greek Orthodox Church
GNTπᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ,
GNT-WHπασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγμον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
1894 Scrivener Textus Receptus
GNT-TRπασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγχον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
THE GREEK NEW TESTAMENT: BYZANTINE TEXTFORM
GNT-BYZπασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγχον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
This Greek New Testament is the 1904 edition of the Greek Orthodox Church
GNTπᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ,
ترجمات وضعت كل كتاب :
ASV Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness.
BBE Every holy Writing which comes from God is of profit for teaching, for training, for guiding, for education in righteousness:
Murdock All scripture that was written by the Spirit, is profitable for instruction, and for confutation, and for correction, and for erudition in righteousness;
RV Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
BBE Every holy Writing which comes from God is of profit for teaching, for training, for guiding, for education in righteousness:
Murdock All scripture that was written by the Spirit, is profitable for instruction, and for confutation, and for correction, and for erudition in righteousness;
RV Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
ومازالنا نكرر وسنكرر دائماً
لا يوجد أي كاتب من كُتاب المقدس إدعي أنه يكتب بوحي من الله
هل فلح القس عبد المسيح وغيره من المضللين في إثبات وحي الكتاب المقدس بهذا النص المحرف؟
حقيقة قد أثبتنا أن هذا النص ملعوب فيه لتدعيم فكر لاهوتي وقاموا بتغييره وتحريفه حتى يناسب الفكر الكنسي ولكن بالرغم من كل هذا التحريف إلا أن علماء المسيحية إعترفوا أن هذا النص لا يتكلم عن العهد الجديد اصلاً بل يتكلم على العهد القديم فقط حتى ولو أخذنا النص كما هو بالرغم من تحريفه سنجد علماء المسيحية لم يستطيعوا اثبات أن هذا النص يتكلم عن العهد الجديد اصلاً بل قال المفسرين بأنه يتكلم عن العهد القديم فقط ومن ضمن ممن نادوا بذلك
الشاهد الأول
الأنبا رافائيل الأسقف العام ويقول الآتي (2):
الشاهد الثاني
وأيضاً ممن ذلك : الدكتور وليم باركلي أستاذ العهد الجديد بجامعة كلاسكو(3)
الشاهد الثالث
الدكتور كريج س . كينر عندما قال (4):
الشاهد الرابع
تفسير آدم كلارك وتعليقه على سوء الترجمة :
Adam Clarke's Commentary on the Bible
http://www.studylight.org/com/acc/vi...ti&chapter=003
All Scripture is given by inspiration of God - This sentence is not well translated; the original πασα γραφη θεοκνευστος ωφιλιμος προς διδασκαλιαν, κ. τ. λ. should be rendered: Every writing Divinely inspired is profitable for doctrine, etc
http://www.studylight.org/com/acc/vi...ti&chapter=003
All Scripture is given by inspiration of God - This sentence is not well translated; the original πασα γραφη θεοκνευστος ωφιλιμος προς διδασκαλιαν, κ. τ. λ. should be rendered: Every writing Divinely inspired is profitable for doctrine, etc
الترجمة : كل الكتاب موحى به من الله - هذه الجمله ليست مترجمه بشكل صحيح الأصل ( πασα γραφη θεοκνευστος ωφιλιμος προς διδασκαλιαν ) يجب أن يترجم : كل كتاب موحى به من الله نافع للتعليم .
وهكذا لم ينجح القس عبد المسيح وغيره ممن يحاولون إثبات
وحي كتب النصاري وتحديداً العهد الجديد
فنكرر لا يوجد نص في العهد الجديد يثبت بأن هذا الكتاب هو وحي ولم يدعي من كتبوا الكتاب أبداً .
وأخر دعوانا أن الحمد لله رب العالمين
معاذ عليان
(1) كتاب عظمة الكتاب المقدس . للقس عبد المسيح بسيط أبو الخير , صفحة 74
(2) كتاب هل الكتاب المقدس وحده يكفي؟ مراجعة وتقديم الأنبا رافائيل الأسقف العام صفحة 54 .
(3) تفسير العهد الجديد للدكتور وليم باركلي أستاذ العهد الجديد بجامعة كلاسكو صفحة 273 .
(4) الخلفية الحضارية للكتاب المقدس , العهد الجديد . كريج س.كينر . صفحة 81 .
تعليق