طريقة التسجيل للأعضاء الجدد الدخول هنا    


العودة   منتدي منظمة أقباط الولايات المتحدة > المنتدى العربى > منتدى حوارات الاديان
سلام ونعمة يا y1211
آخر زيارة لك : 08-29-2006 كانت في 09:36 AM
الرسائل الخاصة: 0 , المجموع 0.

المشاركة في الموضوع
خيارات الموضوع بحث في هذا الموضوع طريقة العرض
  #1  
قديم اليوم, 06:56 PM
y1211 y1211 is online now
Registered User
 
تاريخ التّسجيل: Apr 2005
المشاركات: 3
flower سؤال عن تراجم الكتاب المقدس العربية

بهدوء وباسلوب علمي .

لقد تابعت بعض التراجم العربية للعهد الجديد ووجدت هناك اختلافات.
والاختلافات ليست في ترجمة نفس الكلمة لمعنى أخر ولكن اختلافات حذف وإضافة .

بمعنى أن اعداد موجودة بمكان ومحذوفة من كتاب أخر !!!

فهل ما تم حذفه من الكتاب المقدس . ؟؟
أم ما هو زيادة في الكتاب الثاني من الكتاب المقدس ؟؟

وسأعطيكم أمثلة .. أنا عندي عدة أمثلة للحذف والأضافة 200 تقريبا" .


أنا لا أتحدث إن كان الكتاب المقدس تمت كتابته بالوحي أم لا ؟؟ فهذا موضوع منفصل , أنا اتساءل هل ما كتبه متى ومرقس ولوقا ويوحنا وغيرهم وصل كما كتبوه أم لا ؟؟؟

إقتباس:
تأكد من التحريف بالذهاب لأقرب مكتبة للكتاب المقدس , أو بزيارة رابط
الموسوعة المسيحية البشارة التي تحتوي على 5 تراجم للكتاب المقدس بالعربية
http://www.albichara.org/

وزيارة رابط بيبل جاتواي لمراجعة التراجم الإنجليزية .
http://www.biblegateway.com/


الآن سنقارن اختلافات الحذف والإضافة بين النسخ واتمنى أن اعرف على اساس من يعتمد على أي نسخة كيف يتأكد أن الحذف صحيح أو الإضافة صحيحة ؟؟

المثال الأول :

سميث فان دايك (المنتشرة) متى 1 : 25 وَلَمْ يَعْرِفْهَا حَتَّى وَلَدَتِ ابْنَهَا الْبِكْرَ. وَدَعَا اسْمَهُ يَسُوعَ.
العربية المبسطة المشتركة 1 : 25 ولكِنَّهُ ما عَرَفَها حتّى ولَدَتِ اَبْنَها فَسَمّاهُ يَسوعَ.
الكاثوليكية - دار المشرق 1 : 25 على أَنَّه لم يَعرِفْها حتَّى ولَدَتِ ابناً فسمَّاه يسوع.
كتاب الحياة 1 : 25 وَلكِنَّهُ لَمْ يَدْخُلْ بِهَا حَتَّى وَلَدَتِ ابْناً، فَسَمَّاهُ يَسُوعَ
الترجمة البولسية 1 : 25 ووَلَدَتِ ابنَها، وهُوَ لم يَعْرِفْها، فسمَّاه يسوع.


(التراجم الإنجليزية الآتية حذفت البكر NI, NAS, RS, NRS, LB, NC)

هل البكر تمت إضافتها , للكتاب أم تم حذفها ؟؟


---------------------------------

المثال الثاني :

سميث فان دايك (المنتشرة) متى : 5: 22 وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ مَنْ يَغْضَبُ عَلَى أَخِيهِ بَاطِلاً يَكُونُ مُسْتَوْجِبَ الْحُكْمِ
العربية المبسطة المشتركة 5 : 22 أمَّا أنا فأقولُ لكُم: مَنْ غَضِبَ على أخيهِ اَستَوجَبَ حُكمَ القاضي
الكاثوليكية - دار المشرق 5 : 22 أَمَّا أَنا فأَقولُ لَكم: مَن غَضِبَ على أَخيهِ استَوجَبَ حُكْمَ القَضاء،
كتاب الحياة 5 : 22 أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: كُلُّ مَنْ هُوَ غَاضِبٌ عَلَى أَخِيهِ، يَسْتَحِقُّ الْمُحَاكَمَةَ
الترجمة البولسية 5 : 22 أَمَّا أَنا فَأَقولُ لكم: إِنَّ كلَّ مَنْ غَضِبَ على أَخيهِ يَسْتَوْجِبُ المحاكمَة

(التراجم الإنجليزية الآتية حذفت ايضا" باطلا" NI, NAS, RS, NRS, LB, NC)



المثال الثالث :

سميث فان دايك (المنتشرة) متى 5 : 44 وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ. بَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ. أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ
وَصَلُّوا لأَجْلِ الَّذِينَ يُسِيئُونَ إِلَيْكُمْ وَيَطْرُدُونَكُمٌَُْ.

العربية المبسطة المشتركة 5 : 44 أمَّا أنا فأقولُ لكُم: أحِبُّوا أَعداءَكُم، وصَلُّوا لأجلِ الّذينَ يضْطَهِدونكُم،

الكاثوليكية - دار المشرق 5 : 44 أَمَّا أَنا فأَقولُ لكم : أَحِبُّوا أَعداءَكم وصَلُّوا مِن أَجلِ مُضطَهِديكُم
كتاب الحياة 5 : 44 أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ، وَبَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ، وَأَحْسِنُوا مُعَامَلَةَ الَّذِينَ
يُبْغِضُونَكُمْ،
وَصَلُّوا لأَجْلِ الَّذِينَ يُسِيئُونَ إِلَيْكُمْ وَيَضْطَهِدُونَكُمْ،
الترجمة البولسية 5 : 44 أَمَّا أَنا فأقولُ لكم: أَحِبُّوا أَعداءَكم، وصَلُّوا لأَجلِ الذينَ يضطهِدونَكم؛



(التراجم الإنجليزية الآتية حذفت ايضا" بَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ. أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ NI, NAS, RS, NRS, LB, NC)

هل السيد المسيح قال بَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ. أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ ؟
هل كتب متى هذا في إنجيل متى وتمت إزالة ما كتبه ؟؟ أم لم يكتبه متى وتمت إضافته ؟؟



المثال الرابع :
سميث فان دايك (المنتشرة) متى 6 : 13وَلاَ تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ لَكِنْ نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ. لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى
الأَبَدِ. آمِينَ.

العربية المبسطة المشتركة 6 : 13 ولا تُدخِلْنا في التَّجرِبَةِ،لكنْ نجِّنا مِنَ الشِّرِّيرِ
الكاثوليكية - دار المشرق 6 : 13 ولا تَترُكْنا نَتَعرَّضُ لِلتَّجربة بل نَجِّنا مِنَ الشِّرِّير
كتاب الحياة 6 : 13 وَلاَ تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ، لَكِنْ نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ، لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ.
آمِين.

الترجمة البولسية 6 : 13 ولا تُدْخِلْنا في تجربةٍ، بل نَجِّنا منَ الشِّرير.

(التراجم الإنجليزية الآتية حذفت ايضا" لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ. آمِينَ.
NI, NAS, RS, NRS, LB, NC)


هل لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ. آمِين.

من أقوال السيد المسيح , هل من أقوال متى وتم حذفها ؟ ...هل هي صحيحة أم خاطئة ؟


اشكركم وارجو نقاش علمي على هذا الموضوع

آخر تعديل بواسطة y1211 ، اليوم الساعة 07:01 PM.
الرد مع إقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
  #2   تقرير عن مشاركة مخالفة  
Unread اليوم, 07:29 PM
reyad reyad is online now
Registered User
 
تاريخ التّسجيل: Jul 2005
المشاركات: 682
إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة y1211
بهدوء وباسلوب علمي .

لقد تابعت بعض التراجم العربية للعهد الجديد ووجدت هناك اختلافات.
والاختلافات ليست في ترجمة نفس الكلمة لمعنى أخر ولكن اختلافات حذف وإضافة .

بمعنى أن اعداد موجودة بمكان ومحذوفة من كتاب أخر !!!
فين النسخ الاثرية للكتاب المقدس الذي تم ترجمة الكتاب المقدس من خلالها الى كل لغات العالم التي وجدت بينها اختلاف بينها وبين ما لدينا ؟؟؟

هات النص العبري من العهد القديم الاصلي وضع ترجمتة يا مستر مترجم الى العربيه ودعنا نرى الفرق
وهات النص الانجيلي من لغتة الاصلية من النسخحة الاثرية يا مستر مترجم وضعه لنا مقابل النسخة التي وجدت يها اختلاف ودعنا نرى الفرق
__________________
صلــــوا لأجل لبـــنان
الرد مع إقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
المشاركة في الموضوع


الرد السريع
نص الموضوع:
حذف تنسيق النص
عريض
مائل
تحته خط

إضافة صورة
Wrap [QUOTE] tags around selected text
 
Check Spelling
Decrease Size
Increase Size
Switch Editor Mode
الخيارات

عدد الأعضاء الذي يتصفحون هذا الموضوع : 2 (2 عضو و 0 ضيف)
y1211, reyad

قوانين المشاركة
يمكنك إضافة موضوع جديد
يمكنك إضافة مشاركات جديدة
لا يمكنك إضافة مرفقات
يمكنك تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاح
كود HTML غير متاح
الإنتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت امريكا. الساعة الآن » 07:31 PM.


Powered by: vBulletin Version 3.5.4
Copyright ©2000 - 2006, Jelsoft Enterprises Ltd.

تـعـريب » منتدي الاقباط